PSU Installation
English /
Place the power supply in proper location and
secure it with screws.
Deutsch /
Installieren Sie das Netzteil an seiner Position und
sichern Sie es mit Schrauben.
Français /
Mettez l'alimentation dans le bon endroit et
sécurisez-la avec des vis.
Español /
Coloque el suministro de alimentación en el lugar
adecuado y asegúrelo con tornillos.
Italiano /
Posizionare l'alimentatore in modo appropriato e
fissarlo utilizzando le viti.
Português/
Coloque a fonte de alimentação na devida
localização e aparafuse.
7
繁體中文 /
將電源供應器放在正確的位置,並用螺絲固定
鎖上。
简体中文 /
恰当定位电源供应器位置并以螺丝安全固定。
日本語 /
電源装置を適切な場所に取り付け、ねじで固
定します。
Русский /
Установите блок питания в надлежащее
место и закрепите его винтами.
Türkçe /
Güç kaynağını uygun konuma yerleştirin ve
vidalarla sabitleyin.
ภาษาไทย /
วางแหล่ ง จ่ า ยไฟในตำแหน่ ง ที ่ เ หมาะสมแล้ ว ขั น สกรู
ยึ ด ให้ แ น่ น
5.25" Device Installation
1
2
English /
1. Pull out the front panel.
2. Remove the 5.25" drive bay cover.
3. Slide the 5.25" device into the drive bay to lock the device.
Note: Press the 5.25" tool-free mechanism to unlock the
device.
Deutsch /
1. Ziehen Sie das Frontpanel heraus.
2. Entfernen Sie die Abdeckung des 5,25 Zoll
Laufwerksschachts.
3. Schieben Sie the 5,25 Zoll Einheit in den Laufwerksschacht,
um die Einheit zu sperren.
Anmerkung: Drücken Sie den 5,25 Zoll werkzeuglosen
Mechanismus, um die Einheit zu verriegeln.
Français /
1. Tirez le panneau de devant.
2. Enlevez le couvercle de la baie de lecteur de 5,25".
3. Faites glisser le périphérique de 5,25" dans la baie de
lecteur.
Remarque : Appuyez sur le mécanisme sans outil de 5,25"
pour déverrouiller le périphérique.
Español /
1. Tire del panel frontal.
2. Extraiga la tapa del hueco de la unidad de 5,25".
3. Meta el dispositivo de 5,25" en el hueco de la unidad para
cerrar el dispositivo.
Nota: Presione el mecanismo libre de herramienta de 5,25"
para abrir el dispositivo.
Italiano /
1. Tirare verso l'esterno il pannello anteriore
2. Rimuovere il coperchio dell'alloggiamento vano unità da
5,25''.
3. Fare scorrere il dispositivo da 5,25" nell'alloggiamento
dell'unità per bloccare il dispositivo.
Nota: Premere il meccanismo tool-free da 5,25" per sbloccare
il dispositivo.
Português/
1. Puxe o painel dianteiro para fora.
2. Remova a cobertura da baía da unidade de 5,25".
3. Deslize o dispositivo de 5,25" para a baía da unidade, para
bloquear o dispositivo.
Nota: Pressione o mecanismo de 5,25" sem utilizar
ferramentas para desbloquear o dispositivo.
3
繁體中文 /
1. 拉面板底部,將面板從機殼本體拆下。
2. 移除5.25"擴充槽檔板
3. 將5.25"裝置至適當的位置
注意: 如需移除5.25"裝置,先按壓5.25"無螺機機構,再將
5.25"裝置往前推出。
简体中文 /
1. 拉出前面板。
2. 移除5.25"槽盖
3. 将5.25"设备滑入驱动器槽
注意: 如需移除5.25"设备,先按压5.25"免用工具机械装置,再
将5.25"设备往前推出
日本語 /
1. 前面パネルを引き出します。
2. 5.25"ドライブベイのカバーを取り外します。
3. 5.25"デバイスをドライブベイにスライドさせてデバイス
をロックします。
注: 5.25"工具不要メカニズムを押してデバイスをアンロック
します。
Русский /
1. Снимите переднюю панель.
2. Снимите крышку отсека для 5,25-дюймовых
дисководов.
3. Вставьте 5,25-дюймовое устройство в отсек
дисковода для фиксации.
Примечание. Нажмите на не требующий
использования инструментов механизм отсека
для 5,25-дюймовых дисководов, чтобы
разблокировать устройство.
Türkçe /
1. Ön paneli çekerek çıkarın.
2. 5,25" sürücü bölmesi kapağını çıkarın.
3. 5,25" aygıtını kilitlemek için sürücü bölmesinin içine doğru
kaydırın.
Not: Aygıtın kilidini açmak için 5,25" araçsız mekanizmayı
bastırın.
ภาษาไทย /
1. ถอดแผงด้ า นหน้ า ออก
2. ถอดฝาปิ ด ช่ อ งไดรฟ์ ข นาด 5.25" ออก
3. เลื ่ อ นอุ ป กรณ์ ข นาด 5.25" เข้ า ในช่ อ งไดร์ ฟ เพื ่ อ ล็ อ คอุ ป กรณ์
หมายเหตุ : กดตั ว ล็ อ คเครื ่ อ งมื อ ขนาด 5.25" เพื ่ อ ปลดล็ อ คอุ ป กรณ์
8