Antes de la instalación y la puesta en funcionamiento
¡Cuidado! Los tubos de alimentación tienen que ser enjuagados escrupulosamente antes de instalar el
dispositivo de manera que no haya virutas, residuos de soldadura o cáñamo u otras impurezas al interior de
los tubos. A través de los tubos no perfectamente enjuagados o de la red hídrica general pueden entrar en el
dispositivo unos cuerpos extraños que pueden dañar guarniciones/juntas tóricas.
Les recomendamos por lo tanto que instalen los filtros en la planta general también.
Recomendamos instalar valvulas reductoras de presion para presiones superiores a las indicadas en la tabla
de datos tecnicos.
- El respeto de dichas indicaciones, mantiene los derechos de garantia, garantiza las caracteristicas declaradas
de los productos y asegura su perfecta fiabilidad.
Before installation and setting to work
Attention! The feeding pipes have to be rinsed carefully before the installation of the device so that there won't
remain shavings, sealing or hemp residues, or other impurities inside the pipes. Through pipes not thoroughly
rinsed or through the general water network, in the device foreign bodies can enter that could damage gaskets
/o-ring.
So filters should be installed also on the general system.
We recommend the installation of pressure reducing valves for pressures superior than those indicated in the
technical data table.
- Respecting this indications, will mantain the warranty rights, ensures the declared properties of the products
and warrant the complete reliability.
Avant l'installation et la mise en fonction
Attention! Les tuyaux d'alimentation doivent être rincés avec soin avant l'installation du dispositif, de sorte que
ils ne restent pas de copeaux, des restes de soudage ou de chanvre, ou d'autres impuretés à l'intérieur des
tuyaux. A travers les conduites non rincées à fond ou à travers le réseau hydrique général, dans le dispositif
peuvent entrer des corps étrangers à même de détériorer les gaines/o-ring.
On recommande ainsi d'installer des filtres également sur le système général.
Nous recammandons d'installer les réducteurs de pression pour des pressions supérieures à indiquées dans le
tableau des données techniques.
- Le respect de ces indications, assure les droits de garantie, garantit les caractéristiques déclarees des
producits et il en assure la complète fiabilité.
2
- Antes de la instalación controlen la presencia y la integridad de las grapas en
ambos los lados de lo s flexibles.
- Before assembling the hose, please check the appropriate crimping of both
sides of the hoses.
- Avant l'installation contrôler à la présence et l'integrité des graffature d'ambo
les côtés des flexibles.
- No cierren con herramienta.
- Don't tighten by tools.
- Ne pas serrer avec des outils.