Descargar Imprimir esta página

Senco Cordless Finish 25 Instrucciones De Operación página 9

Ocultar thumbs Ver también para Cordless Finish 25:

Publicidad

Safety Warnings
Length of Cord (Feet)
25
50
100
150
AWG Size of Cord
16
16
16
14
Largo del cable (m [pies])
7,5
15
30
45
Calibre AWG del cable
16
16
16
14
Longueur du cordon (en m)
7,5
15
30
45
Taille AWG du cordon
16
16
16
14
ADVERTENCIA
Avisos de Seguridad
English
TABLE 1
RECOMMENDED MINIMUM
AWG SIZE FOR EXTENSION
CORDS FOR BATTERY
CHARGERS
An extension cord should not
be used unless absolutely
necessary. Use of improper
extension cord could result in a
risk of fire and electric shock. If
extension cord must be used,
make sure:
a. That pins on plug of
extension cord are the same
number, size, and shape as
those of plug on charger;
b. That extension cord is
properly wired and in good
electrical condition; and
c. That wire size is at least as
large as the one specified in
the table.
Do not operate charger
with damaged cord or plug.
If damaged, have replaced
immediately by a qualified
serviceman.
Do not operate charger if it
has received a sharp blow,
been dropped, or otherwise
damaged in any way; take it to
a SENCO Authorized Service
Center.
Do not disassemble charger
or battery cartridge; take it to
a SENCO Authorized Service
Center when service or repair
is required. Incorrect reas-
sembly may result in a risk of
electric shock or fire.
To reduce risk of electric
shock, unplug charger from
outlet before attempting any
maintenance or cleaning.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Consignes de Sécurité
Español
TABLA 1
CALIBRE AWG MÍNIMO
RECOMENDADO
PARA LOS CABLES
PROLONGADORES DE
LOS CARGADORES DE
BATERÍAS
No debe utilizarse cables
prolongadores a menos que
sea absolutamente necesario.
El uso de cables prolongadores
inapropiados podría ocasionar
reisgos de incendio y choque
eléctrico.En el caso de que deba
utilizarse un cable prolongador,
asegúrese de que:
a. El enchufe del cable
prolongador tenga igual
cantidad de clavijas, de la
misma forma y diámetro que las
del enchufe del cargador;
b. El cable prolongador esté
correctamente cableado y en
buenas condicionew eléctricas;
y
c. El calibre del cable sea
como mínimo el mismo que el
especificado en la tabla.
No haga funcionar el cargador
si el cable o el enchufe están
dañados. Reemplácelos im-
mediatamente.
No haga funcionar el carga-
dor si ha recibido un golpe
agudo, ha sufrido una caída o
ha sido dañado de algún otro
modo; llévelo a un Centro de
Servicio Autorizado SENCO.
No desarme el cargador o el
cartucho de batería; llévelo
a un Centro de Servicio Au-
torizado SENCO cuando se
requiera servicio o reparación.
IEl armado incorrecto podría
ocasionar riesgos de choque
eléctrico o incendio.
A fin de reducir el riesgo de
choque eléctrico, desenchufe
el cargador del tomacorriente
antes de realizar cualquier
tarea de mantenimiento o
limpieza.
9
Français
TABLEAU 1
TAILLE MINIMUM AWG
RECOMMANDÉE POUR
LES RALLONGES DES
CHARGEURS DE BATTERIE
N'utilisez une rallonge que
si cela est absolument
indispensable. L'utilisation
d'une rallonge peut provoquer
des risques d'incendie ou
d'électrocution. Si l'utilisation
d'une rallonge est nécessaire,
assurez-vous que :
a. Les fiches de la prise de
la rallonge sont de même
nombre, même taille et
même forme que celles de
la prise du chargeur.
b. Que la rallonge est
correctement branchée et
que ses propriétés
électriques sont correctes ;
et
c. Que les dimensions du
câble ne sont pas
inférieures à celles qui sont
spécifiées dans le tableau.
Ne faites pas fonctionner le
chargeur avec un cordon ou
une prise endommagée –
remplacez-les immédiatement.
N'utilisez pas le chargeur s'il
est tombé, a reçu un choc
violent ou est en quoi que ce
soit endommagé. Dans tous
les cas, apportez-le dans un
centre SENCO agréé.
Ne démontez pas le chargeur
ou la batterie ; apportez l'unité
dans un centre SENCO agréé
si un entretien ou une répara-
tion s'avère nécessaire. Un re-
montage incorrect peut provo-
quer un risque d'électrocution
ou d'incendie.
Pour réduire les risques
d'électrocution, débranchez
le chargeur de la prise avant
ADVERTENCIA
toute opération de mainte-
nance ou de nettoyage.
AVERTISSEMENT

Publicidad

loading