Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Wireless Bluetooth® Headset
Casque d'écoute sans fil
MD
Bluetooth
Auricular inalámbrico con
Bluetooth®
RF-SH230
User Guide
Guide de l'utilisateur Guía del Usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RocketFish RF-SH230

  • Página 1 Wireless Bluetooth® Headset Casque d'écoute sans fil Bluetooth Auricular inalámbrico con Bluetooth® RF-SH230 User Guide Guide de l’utilisateur Guía del Usuario...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Rocketfish RF-SH230 Wireless Bluetooth® Headset Contents Introduction ..............3 Features ................. 3 Setting up the headset..........6 Using the headset ............12 Using the menus ............15 Maintaining ..............17 Using the headset safely........18 Troubleshooting ............19 Specifications.............19 Legal notices ..............20 1 Year Limited Warranty.........23 Français...........
  • Página 3: Introduction

    Introduction Thank you for choosing the Rocketfish RF-SH230 Wireless Bluetooth® Headset. This user guide provides the information you need to use and care for your headset. Features • Interchangeable color plates • Favorite (speed dial) number (user configurable) • Favorite number calling identification •...
  • Página 4 Identifying parts (top) Part Multi-function button/Indicator light Headset charging socket Vol– Ear hook Headset cord...
  • Página 5 Identifying parts (bottom) # Part Speaker Multi-function arm Microphone Vol+ RF-SH230...
  • Página 6: Setting Up The Headset

    Setting up the headset Charging the headset Before using the headset, you need to charge the battery. To charge the battery: 1 Plug the power supply into a power outlet. 2 Plug the other end of the power supply into the headset charging socket [2].
  • Página 7 Make sure that the mobile phone is no more than three feet (one meter) away from the headset. 2 Select the headset name “RF-SH230”. 3 Enter the PIN number: 0000. If pairing is successful, the beeping stops and the indicator flashes every three seconds.
  • Página 8 Changing the color plates Your headset comes with two additional interchangeable color covers to suit your style. To remove a color cover: • Place your finger on the end of the cover, close to the microphone, and gently swing it up.
  • Página 9 Wearing and carrying the headset You can wear your headset on either ear and carry it in different ways using the rotating multi-function arm [7]. Wearing the headset without the earhook You can wear the headset without using the earhook. RF-SH230...
  • Página 10 To wear the headset without the earhook: 1 Gently place the speaker [6] into your ear canal. 2 Rotate the headset forward and backward to find the most comfortable position. Wearing the headset with the earhook The earhook may be used for maximum comfort and adjustability.
  • Página 11 To switch the earhook from one ear to the other: • Rotate the multi-function arm [7] downwards and rotate the earhook [4] to the opposite side. Carrying the headset Use the headset cord to attach the headset to your mobile phone. RF-SH230...
  • Página 12: Using The Headset

    Using the headset Caution: Prolonged use of the headset at high volumes may affect your hearing capacity. Turning the headset on and off To turn the Headset on: • Press and hold the multi-function button [1] for about three seconds until a series of tones is heard. The indicator light [1] flickers for one second and starts flashing.
  • Página 13 (see your mobile phone manual for details). Ending a call To end a call: • Press the multi-function button [1] briefly during a call. The call is ended. RF-SH230...
  • Página 14 Saving a favorite number It is possible to save a favorite number in the headset and speed dial it with the multi-function button. This number can be automatically saved from the last incoming call number (not compatible for hidden or unidentified call numbers). To save a favorite number from the last incoming call: •...
  • Página 15: Using The Menus

    Enter pairing mode. With the headset off, press and hold Headset indicator flashes green twice the multi-function button for five every second and you will hear a series seconds. See the pairing instructions of high tones. of your mobile phone. RF-SH230...
  • Página 16 How to... Action Headset response Accept a call. During the incoming call, press the Headset picks up the call. multi-function button once. Reject a call. (Only During the incoming call, press and Headset rejects the call. available with mobile hold the multi-function button for one phones supporting second.
  • Página 17: Maintaining

    • Do not charge your headset if the ambient temperature is above 113° Fahrenheit (45° Celsius) or below 50° Fahrenheit (10° Celsius). • Do not leave your headset connected to the charger for extended periods of time, as excessive charging will reduce battery life. RF-SH230...
  • Página 18: Using The Headset Safely

    • As this headset contains parts which may cause injury if consumed, keep it out of reach of children. • Use only the power supply provided in the packaging labeled as compatible with the RF-SH230 Headset. Caution: Prolonged use of the headset at high volumes may affect your hearing capacity.
  • Página 19: Troubleshooting

    Bluetooth compliance......Bluetooth 2.0, 1.2, and 1.1 Talk time............Up to eight hours Standby time ............Up to two weeks Range ........... Up to 33 feet (10 meters) Weight............0.024 lb (11 grams) Dimensions....1.8” x 0.8” x 1.1” (45mm x 21mm x 27mm) RF-SH230...
  • Página 20: Legal Notices

    Legal notices FCC Part 15 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 21 FCC Rules could void the user’s authority to operate this equipment. Copyright © 2007 Rocketfish. Rocketfish and the Rocketfish logo are trademarks of Best Buy Enterprise Services, Inc. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
  • Página 23: Year Limited Warranty

    Products and parts replaced under this warranty become the property of Rocketfish and are not returned to you. If service of Products and parts are required after the Warranty Period expires, you must pay all labor and parts charges.
  • Página 24 How to obtain warranty service? If you purchased the Product at a retail store location, take your original receipt and the Product to the store you purchased it from. Make sure that you place the Product in its original packaging or packaging that provides the same amount of protection as the original packaging.
  • Página 25 ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Contact Rocketfish: For customer service please call 1-800-620-2790 www.rocketfishproducts.com ROCKETFISH™ is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc. Distributed by Best Buy Purchasing, LLC. Rocketfish, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A. RF-SH230...
  • Página 26: Français

    Bluetooth est une marque déposée propriété de Bluetooth SIG, Inc. U.S.A. Introduction Merci d'avoir choisi ce casque d'écoute sans fil Bluetooth RF-SH230 de Rocketfish. Ce guide de l'utilisateur fournit les informations nécessaires à l'utilisation et à l'entretien du casque d'écoute.
  • Página 27: Fonctionnalités

    • Peut-être porté sur l'oreille gauche ou droite, avec ou sans le contour d'oreille • 12 sonneries configurables Contenu de l’emballage • Casque d'écoute • Alimentation • Deux couvercles de couleur amovibles • Contour d'oreille • Pince pour casque d'écoute • Guide de l’utilisateur RF-SH230...
  • Página 28 Identification des éléments (dessus) Élément Touche multifonction/Témoin lumineux Connecteur de charge du casque d'écoute Vol– Contour d'oreille Cordon du casque d'écoute...
  • Página 29 Identification des éléments (dessous) # Élément Haut-parleur Bras multifonction Microphone Vol+ RF-SH230...
  • Página 30: Installation Du Casque D'éCoute

    Installation du casque d'écoute Charge du casque d'écoute Avant d'utiliser le casque d'écoute il est nécessaire de charger la batterie. Pour charger la batterie°: 1 Brancher l’alimentation sur une prise secteur. 2 Brancher l'autre extrémité de l'alimentation sur le connecteur de charge du casque d'écoute [2]. Le témoin lumineux [1] devient vert pour indiquer que la batterie du casque d'écoute est en cours de charge.
  • Página 31 à plus de trois pieds (un mètre) du casque d'écoute. 2 Sélectionner le nom du casque d'écoute « RF-SH230 ». 3 Saisir le NIP°: 0000. Si le couplage à été effectué avec succès, les bips s'arrêtent et le témoin clignote toutes les trois secondes.
  • Página 32 Couplage normal Cette procédure est nécessaire pour coupler le casque d'écoute avec un autre téléphone cellulaire. Pour coupler le casque d’écoute°: 1 Vérifier que le casque d'écoute est hors tension. 2 Mettre le casque d'écoute en mode couplage en maintenant appuyée la touche multifonction pendant environ cinq secondes.
  • Página 33 Le casque d'écoute peut être porté sur n'importe quelle oreille et utilisé de façons diverses par rotation du bras multifonction [7]. Port du casque d'écoute sans le contour d'oreille Le casque d'écoute peut être porté sans utiliser le contour d'oreille. RF-SH230...
  • Página 34 Pour porter le casque d'écoute sans le contour d'oreille 1 Placer délicatement le haut-parleur [6] dans le conduit auditif. 2 Faire pivoter le casque d'écoute vers l'avant et l'arrière pour détecter la position la plus confortable. Port du casque d'écoute avec le contour d'oreille Le contour d'oreille peut être utilisé...
  • Página 35 3 Faire pivoter le contour d'oreille [4] vers l'arrière et le positionner derrière l'oreille. Pour adapter le contour d'oreille d'une oreille à l'autre°: • Faire pivoter le bras multifonction [7] vers le bas et faire pivoter le contour d'oreille [4] dans le sens opposé. RF-SH230...
  • Página 36: Utilisation Du Casque D'éCoute

    Transport du casque d'écoute Utiliser le cordon du casque d'écoute pour le fixer au téléphone cellulaire. Utilisation du casque d’écoute Attention°: L’utilisation prolongée du casque d'écoute à volume élevé peut affecter la capacité auditive. Mise sous et hors tension du casque d'écoute Pour mettre le casque d'écoute sous tension°: •...
  • Página 37 Réponse automatique (décrocher lors d'un appel) Le casque d'écoute peut être configuré pour répondre automatiquement à tous les appels après trois secondes. Pour configurer le casque d'écoute pour répondre automatiquement: • Maintenir appuyées les touches multifonction et Vol pendant une seconde. RF-SH230...
  • Página 38 Composition d'un appel à partir du téléphone cellulaire Pour faire un appel°: • Composer le numéro comme d'habitude avec le téléphone cellulaire. Si le casque d'écoute est sous tension et le téléphone cellulaire correctement couplé, celui-ci transfert l'appel sur le casque d'écoute. Composition d'un appel avec numérotation vocale Pour faire un appel avec composition vocale°:...
  • Página 39 Quand la charge restante de la batterie n'est que de 10 %, le casque d'écoute émet un avertissement sonore chaque fois qu'un appel est terminé. Pour vérifier le niveau de la batterie°: Appuyer quatre fois sur la touche multifonction [1]. RF-SH230...
  • Página 40: Utilisation Des Menus

    Réinitialisation du casque d’écoute Si le casque d'écoute cesse de fonctionner, essayer de le brancher sur une alimentation pendant quelques secondes. Le casque d'écoute doit reprendre son fonctionnement normal. Utilisation des menus Pour activer les fonctions de menus étendues°: • Appuyer sur Vol+ [9], Vol– [3] et la touche multifonction [1] jusqu'à...
  • Página 41 Enregistrement d'un Appuyer sur Vol– et Vol+ pendant Le numéro du dernier appel reçu est numéro favori. trois secondes. enregistré parmi les favoris. Appel d'un numéro Appuyer sur la touche multifonction Le numéro favori est appelé. favori. pendant une seconde. RF-SH230...
  • Página 42 Comment... Action Réponse du casque d'écoute Pour activer la réponse Alors que le casque d'écoute est Cela permet de sélectionner le mode automatique à un allumé, appuyer sur les touches de réponse automatique à un appel. La appel. multifonction et Vol pendant une réponse automatique à...
  • Página 43: Entretien

    à 113° Fahrenheit (45° Celsius) ou inférieur à 50° Fahrenheit (10° Celsius). • Ne pas laisser le casque d'écoute connecté au chargeur pendant une durée prolongée, car une charge excessive affectera la durée d'utilisation de la batterie. RF-SH230...
  • Página 44: Utilisation Du Casque D'éCoute En Toute Sécurité44

    Utilisation du casque d’écoute en toute sécurité • N'utiliser le casque d'écoute qu’en appliquant les instructions de ce Guide de l'utilisateur. Une utilisation contraire à ces instructions peut être source de blessures. En outre, toute utilisation de ce casque d'écoute non conforme aux instructions de ce Guide de l'utilisateur annulera toute garantie.
  • Página 45: Problèmes Et Solutions

    être sources de blessures en cas d'incendie, le conserver à l'écart des enfants. • N'utiliser que l'alimentation fournie, dont l'étiquette indique qu'elle est compatible avec le casque d'écoute RF-SH230. Attention°: L’utilisation prolongée du casque d'écoute à volume élevé peut affecter la capacité auditive. Problèmes et solutions Problème...
  • Página 46: Spécifications

    Spécifications Conformité Bluetooth......Bluetooth 2.0, 1.2 et 1.1 Durée de conversation ........Jusqu'à huit heures Durée en mode attente ......Jusqu'à deux semaines Portée .............Jusqu'à 33 pieds (10 m) Poids ..............0,024 lb (11 g) Dimensions... 1,8 po x 0,8 po x 1,1 po (45 mm x 21 mm x 27 mm) Avis juridiques FCC article 15 Cet appareil est conforme à...
  • Página 47 • Contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour toute assistance. Avertissement de la FCC Tous changements ou modifications qui ne seraient pas expressément approuvés par les responsables de l’application des règles FCC pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement. RF-SH230...
  • Página 48 Droits d’auteurs © 2007 Rocketfish. Rocketfish et le logo de Rocketfish sont des marques de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. Les autres noms de marques et de produits mentionnés sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Página 49: Garantie Limitée D'uN An

    Garantie limitée d’un an Rocketfish Products (« Rocketfish ») garantit au premier acheteur de ce RF-SH230 neuf (« Produit »), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Ce Produit doit avoir été...
  • Página 50 Comment obtenir une réparation sous garantie? Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine.
  • Página 51 à une source électrique dont la tension est inadéquate; • toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par Rocketfish pour la réparation du Produit; • les produits vendus en l’état ou hors service; •...
  • Página 52 Pour le service à la clientèle, appeler le 1-800-620-2790 www.rocketfishproducts.com ROCKETFISH est une marque de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. Distribué par Best Buy Purchasing, LLC. Rocketfish, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.
  • Página 53: Español

    Garantía Limitada de 1 Año ......... 75 Bluetooth es una marca comercial propiedad de Bluetooth SIG, Inc. U.S.A. Introducción Gracias por escoger el auricular inalámbrico con Bluetooth® Rocketfish RF-SH230. Esta guía del usuario le proporciona la información que necesita para usar y cuidar su auricular. RF-SH230...
  • Página 54: Características

    Características • Cubiertas de color intercambiables • Número favorito (marcado rápido) (configurable por el usuario) • Identificador de llamadas de números favoritos • Diseño de audio con protección contra ruido para una óptima calidad de voz • Emparejamiento sencillo (emparejamiento automático al momento de encender) •...
  • Página 55 Identificación de piezas (superior) Pieza Botón/luz indicadora de función múltiple Tomacorriente para el cargador del auricular Vol– Gancho para la oreja Cable del auricular RF-SH230...
  • Página 56 Identificación de piezas (inferior) # Pieza Altavoz Brazo de función múltiple Micrófono Vol+...
  • Página 57: Preparación Del Auricular

    El auricular está completamente cargado. Nota: El auricular no funciona durante la carga. Si la luz indicadora permanece apagada cuando lo conecte a la fuente de alimentación, la batería ya está completamente cargada y no requiere más carga. RF-SH230...
  • Página 58 Verifique que el teléfono celular esté a no más de tres píes (un metro) del auricular. 2 Seleccione el nombre del auricular “RF-SH230”. 3 Ingrese el número de PIN: 0000. Si el emparejamiento tiene éxito, el pitidos se detiene y el indicador parpadeará...
  • Página 59 Su auricular viene con dos cubiertas de color adicionales intercambiables para ajustarse a su estilo. Para retirar una cubierta de color: • Coloque su dedo en el extremo de la cubierta, cerca del micrófono y gírela suavemente hacia arriba. RF-SH230...
  • Página 60 Para instalar la cubierta nueva: • Inserte el lado de la cubierta con las pestañas de más grandes primero, después gire hacia abajo el otro lado y presione las pestañas más pequeñas en sus ranuras correspondientes. Uso y transporte del auricular Usted puede usar su auricular en cualquiera de sus orejas y transportarlo en diferentes formas usando el brazo giratorio de función múltiple [7].
  • Página 61 • Gire el brazo de función múltiple [7] hacia arriba y deslícelo dentro del conector del gancho para la oreja [4]. Para colocar el gancho en su oreja: 1 Gire ligeramente hacia adelante el gancho para la oreja [4]. 2 Coloque suavemente el altavoz [6] en su oído. RF-SH230...
  • Página 62: Uso Del Auricular

    3 Gire hacia atrás el gancho para el oído [4] y ajústelo detrás de su oído. Para cambiar el gancho para la oreja de una oreja a otra: • Gire hacia abajo el brazo de función múltiple [7] y gire el gancho para la oreja [4] hacia el lado opuesto.
  • Página 63 [1]. Para rechazar una llamada: • Mantenga presionado el botón de función múltiple [1] por un segundo. Nota: Para rechazar una llamada, el teléfono celular debe soportar la característica de Manos libres RF-SH230...
  • Página 64 Contestador automático (Recepción de llamadas) Usted puede configurar el auricular para contestar automáticamente todas las llamadas entrantes después de tres segundos. Para configurar el contestador automático del auricular: • Mantenga presionados los botones de función múltiple y de Vol– por un segundo. Inicio de una llamada desde su teléfono celular Para iniciar una llamada: •...
  • Página 65 Cuando la carga restante de la batería es de tan solo 10%, el auricular produce una secuencia de tonos de alerta audibles cada vez que se termina una llamada. RF-SH230...
  • Página 66: Uso De Los Menús

    Para verificar el nivel de carga de la batería: Presione cuatro veces el botón de función múltiple [1]. Reestablecimiento de su auricular En caso de que su auricular deje de responder, intente conectarlo en la fuente de alimentación por unos segundos. Su auricular deberá...
  • Página 67 Presione los botones Vol– y Vol+ por El número de la última llamada favorito. tres segundos. entrante se almacena como favorito. Llamar a un número Presione el botón de función múltiple Llama al número favorito. favorito por un segundo. RF-SH230...
  • Página 68 Para ... Acción Respuesta del auricular Activar la recepción Con el auricular encendido, presione Selecciona el modo de recepción automática de los botones de función múltiple y de automática de llamadas. De la misma llamadas. Vol– por un segundo. manera se puede desactivar la recepción automática de llamadas.
  • Página 69: Mantenimiento

    • No cargue su auricular si la temperatura ambiente está arriba de 113° Fahrenheit (45° Celsius) o abajo de 50° Fahrenheit (10° Celsius). • No deje su auricular conectado al cargador durante períodos prolongados de tiempo, ya que la carga excesiva reduce la vida útil de la batería. RF-SH230...
  • Página 70: Uso Seguro Del Auricular

    • Use únicamente la fuente de alimentación incluida con esta unidad marcada como compatible con el Auricular RF-SH230. Cuidado: El uso prolongado del auricular a niveles elevados de volumen puede dañar su audición.
  • Página 71: Localización Y Corrección De Fallas

    Compatibilidad de Bluetooth ....Bluetooth 2.0, 1.2, y 1.1 Tiempo para hablar..........Hasta ocho horas Tiempo de suspensión ........Hasta dos semanas Rango de alcance........Hasta 33 píes (10 metros) Peso .............0.024 lb (11 gramos) Dimensiones ...1.8” x 0.8” x 1.1” (45 mm x 21 mm x 27 mm) RF-SH230...
  • Página 72: Avisos Legales

    Avisos legales FCC Parte 15 Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este producto está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
  • Página 73 • Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener ayuda. Advertencia de la FCC Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. RF-SH230...
  • Página 74 Derechos de reproducción © 2007 Rocketfish. Rocketfish y el logotipo de Rocketfish son marcas comerciales de Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos dueños. Las especificaciones y características están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación.
  • Página 75: Garantía Limitada De 1 Año

    Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Rocketfish y no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos y partes después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá...
  • Página 76 ¿Cómo se obtiene la reparación de garantía? Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original.
  • Página 77 QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA. Comuníquese con Rocketfish: Para servicio al cliente favor llamar al 1-800-620-2790 www.rocketfishproducts.com ROCKETFISH™ es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC Rocketfish, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.
  • Página 79 RF-SH230...

Tabla de contenido