Descargar Imprimir esta página
Nikon AF-S VR Zoom-NIKKOR 70-300mm f/4.5-5.6G IF-ED Manual De Instrucciones
Nikon AF-S VR Zoom-NIKKOR 70-300mm f/4.5-5.6G IF-ED Manual De Instrucciones

Nikon AF-S VR Zoom-NIKKOR 70-300mm f/4.5-5.6G IF-ED Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para AF-S VR Zoom-NIKKOR 70-300mm f/4.5-5.6G IF-ED:

Publicidad

Enlaces rápidos

AF-S VR Zoom-Nikkor
70-300mm f/4.5-5.6
IF-ED
使用説明書
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
(P.4 – 13)
(PP.14 – 23)
(S. 24 – 33)
(P. 34 – 43)
(PP. 44 – 53)
(PP. 54 – 63)
(P. 64 – 73)
(P. 74 – 83)
J p
En
De
Fr
Es
It
Ck
Ch

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Nikon AF-S VR Zoom-NIKKOR 70-300mm f/4.5-5.6G IF-ED

  • Página 1 AF-S VR Zoom-Nikkor 70-300mm f/4.5-5.6 IF-ED 使用説明書 (P.4 – 13) Instruction Manual (PP.14 – 23) Bedienungsanleitung (S. 24 – 33) Manuel d'utilisation (P. 34 – 43) Manual de instrucciones (PP. 44 – 53) Manuale di istruzioni (PP. 54 – 63) (P.
  • Página 2 ACTIVE...
  • Página 3 ACTIVE NORMAL 15 12 10 NORMAL ACTIVE...
  • Página 4 安全上のご注意 ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。 この「安全上のご注意」は製品を安全に正しく使用していただき、あなたや他の 人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、 重要な内容を記載しています。 お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してくだ さい。 表示について 表示と意味は次のようになっています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負 警告 う可能性が想定される内容を示しています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が 注意 想定される内容および物的損害の発生が想定される内容を示しています。 お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。 絵表示の例 △記号は、注意 (警告を含む) を促す内容を告げるものです。図の中や近くに具 体的な注意内容(左図の場合は感電注意) が描かれています。 記号は、禁止 (してはいけないこと) の行為を告げるものです。図の中や近く に具体的な禁止内容 (左図の場合は分解禁止) が描かれています。 ●記号は、行為を強制すること (必ずすること) を告げるものです。図の中や近 くに具体的な強制内容 (左図の場合は電池を取り出す) が描かれています。 警 告 分解したり修理・改造をしないこと 感電したり、異常動作をしてケガの原因となります。 分解禁止 落下などによって破損し、内部が露出したときは、露出 部に手を触れないこと...
  • Página 5 警 告 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やか にカメラの電池を取り出すこと 電池を取る そのまま使用すると火災、やけどの原因となります。電池を取り 出す際、やけどに十分注意してください。電池を抜いて、販売店 またはニコンサービスセンターに修理を依頼してください。 すぐに修理依頼を 水につけたり水をかけたり、雨にぬらしたりしないこと 発火したり感電の原因となります。 水かけ禁止 引火・爆発のおそれのある場所では使用しないこと プロパンガス・ガソリンなど引火性ガスや粉塵の発生する場所で 使用禁止 使用すると、爆発や火災の原因となります。 レンズまたはカメラで直接太陽や強い光を見ないこと 失明や視力障害の原因となります。 見ないこと 注 意 ぬれた手でさわらないこと 感電の原因になることがあります。 感電注意 製品は幼児の手の届かないところに置くこと ケガの原因になることがあります。 放置禁止 使用しないときは、レンズにキャップをつけるか太陽光の あたらない所に保管すること 保管注意 太陽光が焦点を結び、火災の原因になることがあります。 三脚にカメラやレンズを取り付けたまま移動しないこと 転倒したりぶつけたりしてケガの原因になることがあります。 移動禁止...
  • Página 6 各部の名称 : ( )参照頁 " フード(P.11) レンズマウントゴムリング(P.7) フード取り付け指標(P.11) CPU信号接点(P.7) フードセット指標(P.11) 赤外補正マーク(焦点距離70mm時) フード着脱指標(P.11) (P.8) 距離目盛基準線 ズームリング(P.10) & 手ブレ補正モード切り換えスイッチ 焦点距離目盛 (P.9) 焦点距離目盛基準線 手ブレ補正スイッチ(P.9) フォーカスリング(P.8) フォーカスモード切り換えスイッチ 距離目盛 (P.8) レンズ着脱指標 カメラ別の使用可能機能表 使用できる機能には制限・制約がある場合があります。カメラの使用説明書もご 確認ください。 機  能 露出モード カメラ 手ブレ オート ※ 1 補 正 フォーカス D2シリーズ、D1シリーズ、D200、 ○...
  • Página 7 1. はじめに このたびはニッコールレンズをお買い上げいただき、 誠にありがとうございます。 このレンズは、手ブレ補正機能(VRⅡ)および、高速で静かなAF(オートフォ ーカス)撮影を可能にするレンズ内超音波モーター(サイレント・ウェーブ・モ ーター)駆動方式を採用した高性能なズームレンズです。 ■ 主な特長 手ブレ補正機能(VRⅡ)を使用すると、使わないときと比べ約4段分*シャ ● ッタースピードを遅くして撮影できるため、シャッタースピードの選択範囲が 広がり、幅広い領域で手持ち撮影が可能です。 (*:当社測定条件によります。 また、手ブレ補正効果は、撮影者や撮影条件によって異なります。 ) 通常の手ブレを補正する NORMAL モードと、乗り物に乗っている等、揺 ● [ ] れの激しい撮影条件での手ブレを補正する ACTIVE モードの切り換え可能 [ ] です。 手ブレか流し撮りかを自動検出し、流し撮りでも手ブレ補正機能の威力を発揮 ● ( NORMAL モード時)します。 [ ] AF(オートフォーカス)撮影およびMF(マニュアルフォーカス)撮影の切り ● 換えが簡単にできるフォーカスモード切り換えスイッチを装備しています。 AF撮影中にも瞬時にマニュアルフォーカスモードに切り換えることのできる ● 「マニュアル優先オートフォーカス」機能を装備しています。...
  • Página 8 2. ピント合わせの方法 ご使用のカメラや撮影目的によって、 下表のようなピント合わせが選択できます。 カメラの レンズの設定モード カメラ フォーカス モード D2シリーズ、D1シリーズ、 マニュアル マニュアル優先 D200、D100、 フォーカス撮影 オートフォーカス撮影 (C/S) D70シリーズ、D50 (フォーカスエイド可) F6、F5、F4シリーズ、 F100、F90Xシリーズ、 F90シリーズ、F80シリーズ、 マニュアルフォーカス撮影のみ F70D、ニコンU2、 (フォーカスエイド可) ニコンU、プロネア600i、 プロネアS ニコンUs、F60D、F50D、 マニュアルフォーカス撮影のみ F-801シリーズ、 (C/S) (F-601Mを除きフォーカスエイド可) F-401シリーズ、F-601M ■M/A(マニュアル優先オートフォーカス)モードの使い方 フォーカスモード切り換えスイッチ)を[M/A]にセットします。 スイッチは、指標が合うようにセットしてください。 ● AF(オートフォーカス)撮影時、シャッターボタンを半 指標 押ししたまま、あるいはカメラのAF作動ボタンを保持し たまま、フォーカスリング8を手で回転させると、瞬時 にMF(マニュアルフォーカス)撮影が行えます。...
  • Página 9 3. 手ブレ補正機能(VRⅡ) ■ 手ブレ補正機能の概念図 高 [NORMAL]モードで対応 激しい揺れ [ACTIVE]モードで対応 例) 乗り物等 手ブレ での揺れ 手ブレ補正 周 [NORMAL]モードまたは 波 [ACTIVE]モードで対応 数 パンニング (流し撮り) での手ブレ補正 パンニング [NORMAL]モードで対応 (流し撮り) 激しい揺れでの手ブレ補正 [ACTIVE]モードで対応 大 振  幅 ■ 手ブレ補正の効果 * シャッタースピードで約4段分 の手ブレを補正します。 (*:当社測定条件によ ります。また、手ブレ補正効果は、撮影者や撮影条件によって異なります。 ) ■ 手ブレ補正機能の使い方 手ブレ補正スイッチ(を[ON]にセットします。 指標...
  • Página 10 手ブレ補正の原理上、シャッターレリーズ後にファインダー像がわずかに動く ● ことがありますが、異常ではありません。 手ブレ補正中にカメラの電源スイッチをOFFにしたり、レンズを取り外したり ● しないでください。 (その状態でレンズを振るとカタカタ音がすることがあり ますが、故障ではありません。カメラの電源スイッチを再度ONにすれば、音 は消えます。 ) F80シリーズ、ニコンU2、ニコンU、D200、D100、D70シリーズ、 ● D50の内蔵フラッシュ充電中には、手ブレ補正は行いません。 三脚を使用するときは、手ブレ補正スイッチ(を[OFF]にしてください。 ● ただし、三脚を使っても雲台を固定しないときや、一脚を使用するときには、 スイッチを[ON]にすることをおすすめします。 AF作動ボタンのあるカメラ(D2シリーズ、D200、F6、F5など)で、AF ● 作動ボタンを押しても、手ブレ補正は作動しません。 4. ズーミングと被写界深度(P.84) 撮影を行う場合は、ズームリング5を回転させ構図を決めてから、ピント合わ せを行ってください。プレビュー(絞り込み)機構を持つカメラでは、撮影前に 被写界深度を確認することができます。 5. ズーミングと開放F値の変化 このレンズはズーミングにより、開放F値が最大2/3段変化します。 ただし、この変化量はカメラが自動的に補正するため、露出を決める際に考慮す る必要はありません。また、内蔵露出計使用時やTTL調光によるフラッシュ撮影 時はもとより、外部露出計使用時やTTL調光以外でのフラッシュ撮影においても カメラに表示される絞り値を使用すれば、ズーミングによる開放F値変化に対す る補正は不要です。 6. 絞り値の設定 絞り値は、カメラ側で設定してください。...
  • Página 11 7. バヨネットフードHB-361の取り付け、取り外し ■取り付け方 レンズ先端のフード着脱指標4とフード取り付け 指標( 、2ヶ所のいずれか)2を合わせて、 時計回りにカチッと音がするまでフード1を回転 させ、確実に取り付けます。 フード着脱指標4とフードセット指標( ) ● 3が合っていることを確認してください。 フードが正しく取り付けられないと撮影画面に ● ケラレを生じますのでご注意ください。 フード先端を強くつかむと着脱が困難になりま ● す。着脱の際は、フードの根元(フード取り付 け指標部分)付近を持って回転させてください。 収納時はフードを逆向きにしてレンズに取り付けることができます。 ● ■取り外し方 フードの根元(フード取り付け指標部分)付近を持ち、反時計回りにフードを回 転させて取り外します。 8. カメラ内蔵フラッシュ使用時のご注意 ケラレ(写真の一部に影ができる)を防止するため、レンズフード1は取り外 して使用してください。 9. ファインダースクリーンとの組み合わせ EC-B G1/G2 スクリーン EC-E G3/G4 カメラ ◎ ◎ ― ◎ ―...
  • Página 12 ■構図の決定やピント合わせの目的には ◎: 好適です ―: 各カメラに存在しないファインダースクリーンです。 ( ): 中央部重点測光時の補正値です。F6カメラの場合、 測光値の補正は、 カメラの カスタムメニュー 「b6:スクリーン補正」 を 「B or E以外」 にセットして行いま す。B型およびE型以外を使用する場合は、 補正量が0でも、 「B or E以外」 にセ ットしてください。F5カメラの場合は、 カスタムセッティングNo.18の設定で 測光値の補正を行います。F4シリーズカメラの場合は、 ファインダースクリー ン露出補正ダイヤルを回して補正を行います。 詳しくはカメラの使用説明書をご覧ください。 空欄: 使用不適当です。ただし、 Mスクリーンの場合、 撮影倍率1/1倍以上の近接撮影 に用いられるため、 この限りではありません。 注意 ・上記以外のカメラでB、Eスクリーンをご使用の場合は、 それぞれB、 Eスクリーンの 欄をご覧ください。 10.
  • Página 13 11. 付属アクセサリー 67mmスプリング式レンズキャップ LC-67 裏ぶた LF-1 ● ● バヨネットフード HB-36 ソフトケース CL-1022 ● ● 12. 別売アクセサリー 67mmネジ込み式フィルター(円偏光フィルターⅡを含む) ● 13. 使用できないアクセサリー テレコンバーター:全種類 オート接写リング:PKリング全種類 ● ● Kリング:全種類 オートリング:BR-4 ベローズアタッチメント:全種類 ● ● ● ※その他のアクセサリーでも、使用できない場合があります。アクセサリーの使用説 明書でご確認ください。 14. 仕 様 型 式: ニコンFマウントCPU内蔵Gタイプ、AF-Sズームレンズ 焦点距離: 70mm ― 300mm 最大口径比:...
  • Página 14 Touching the internal parts of the camera or lens could result in injury. Repairs should be performed only by qualified technicians. Should the camera or lens break open as the result of a fall or other accident, take the product to a Nikon-authorized service En En representative for inspection after unplugging the product and/or removing the battery.
  • Página 15 F-401x/N5005*, F-401s/ N4004s*, F-401/N4004* F-801s/N8008s*, F-801/N8008*, F-601 /N6000* F3AF, F-601/N6006*, F-501/ N2020**, Nikon MF cameras (except F-601 /N6000*) : Possible : Impossible *Sold exclusively in the USA. **Sold exclusively in the USA and Canada. *1 P includes AUTO (General-Purpose Program) and Vari-Program System.
  • Página 16 D2-Series and D50, the lens’ picture angle becomes 22°50’- 5°20’ and its 35mm equivalent focal length range is approx. 105mm -450mm. • If the lens mount rubber gasket " is damaged, be sure to visit the nearest Nikon authorized dealer or service center for repair.
  • Página 17 2. Focusing Set your camera’s focus mode selector according to this chart. Lens’ focus mode Camera’s Cameras focus mode D2-Series, D1-Series, D200, D100, Manual focus D70-Series, D50, F6, F5, F4-Series, Autofocus with (Focus assist F100, F90X/ N90s*, F90-Series/N90*, (C / S) manual priority is available.) F80-Series/N80-Series*,...
  • Página 18 ■The effects of vibration reduction Pictures can be taken at shutter speeds approx. 4 stops* slower than is possible without using a VR2 lens.(*Under Nikon measurement conditions. The effects of vibration reduction vary depending on individual and shooting conditions.) ■Setting the vibration reduction ON/OFF switch Indicator 1 Set the Vibration reduction ON/OFF switch ( to [ON].
  • Página 19 For cameras with TTL metering, there is no need to adjust the aperture. Likewise, for TTL auto flash photography with Nikon Speedlights, no adjustment is required. When using a separate exposure meter or taking photographs in the non-TTL flash mode, select the appropriate aperture value according to the focal length setting as displayed on the camera.
  • Página 20 6. Setting the aperture Set the aperture on the camera body. 7. Using bayonet hood HB-36 1 ■Attaching the hood Align the lens hood attachment index ( on the hood (either one of the two indexes) with the lens hood mounting index on the lens, and turn the hood clockwise until it click stops to secure.
  • Página 21 9. Recommended focusing screens Various interchangeable focusing screens are available for certain Nikon SLR cameras to suit any picture-taking situation. The ones recommended for use with this lens are: EC-B G1/G2 Screen EC-E G3/G4 Camera ◎ ◎ ― ◎ ―...
  • Página 22 10. Lens care • Clean the lens surfaces with a blower brush. To remove dirt and smudges, use a soft, clean cotton cloth or lens tissue moistened with ethanol (alcohol) or lens cleaner. Wipe in a circular motion from center to outer edge, taking care not to leave traces or touch other parts of the lens.
  • Página 23 14. Specifications Type of lens: G-type AF-S Zoom-Nikkor lens with built-in CPU and Nikon bayonet mount Focal length: 70mm–300mm Maximum aperture: f/4.5–5.6 Lens construction: 17 elements in 12 groups (2 ED lens elements) Picture angle: 34°20’-8°10’ [22°50’-5°20’ with Nikon digital cameras (Nikon DX format);...
  • Página 24 Stoß (z. B. Fall auf den Boden) zu einem Bruch von Kamera oder Objektiv, so trennen Sie zunächst das Produkt vom Stromnetz bzw. entnehmen die Batterie(n) und geben es dann an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Überprüfung ab.
  • Página 25 F70-Serie F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, F-401x, F-401s, F-401 F-801s, F-801, F-601 F3AF, F-601, F-501 Nikon MF Kameras (außer F-601 : Möglich : Nicht möglich *1 P schließt die Automatik (AUTO) und Motivprogramme mit ein. *2 Manuelle Belichtungssteuerung (M) nicht möglich. • Wenn Sie dieses Objektiv mit einer Kamera verwenden, die die Bildstabilisatorfunktion (VR) nicht unterstützt, sollten Sie den Schalter für den Bildstabilisator ( am Objektiv auf [OFF]...
  • Página 26 ■Wichtige Hinweise • Halten Sie die CPU-Kontakte # sauber und schützen Sie sie vor Beschädigung. • Wird das Objektiv mit Nikon Digital-SLR-Kameras (Nikon DX-Format), wie etwa der Modelle der D2-Serie sowie Modell D50 verwendet, beträgt der Bildwinkel 22°50’ – 5°20’ und der Brennweitenbereich entspricht 105 – 450 mm bei einer Kleinbildformatkamera.
  • Página 27 2. Fokussteuerung Wählen Sie anhand der folgenden Tabelle eine von der Kamera unterstützte Fokussteuerung: Fokussteuerung (Objektiv) Fokussteuerung (Kamera) Kameras Manueller Fokus (mit Autofokus mit D2-Serie, D1-Serie, D200, D100, elektronischer Priorität der man. D70-Serie, D50, F6, F5, F4-Serie, (C/S) Einstellhilfe) Scharfeinstellung F100, F90X, F90-Serie, F80-Serie, F75-Serie, F70-Serie, F65-Serie, Manueller Fokus...
  • Página 28 ■Die Effekte der Vibrationsreduktion Aufnahmen bei Verschlusszeiten ermöglicht der Bildstabilisator (VR2) verwacklungsfreie Aufnahmen mit um bis zu vier Lichtwertstufen* längeren Verschlusszeiten als beim Fotografieren ohne VR-Technik. (*unter Nikon- Testbedingungen; der Ausmaß des Effekts des Bildstabilisators ist abhängig vom Fotografen und den Aufnahmebedingungen.) ■Der Schalter für den Bildstabilisator (VR)
  • Página 29 Beim Durchfahren des Brennweitenbereichs von 70 mm auf 300 mm verringert sich die Anfangsöffnung um ca. 2/3 Blende. Kameras mit Innenmessung gleichen dies automatisch aus. Auch bei TTL-Blitzautomatik mit einem Nikon Blitzgerät ist keine Korrektur erforderlich. Bei Verwendung eines externen Belichtungsmessers oder bei Aufnahmen im Computer-Blitzmodus wählen Sie den passenden Blendenindex...
  • Página 30 6. Blendeneinstellung Stellen Sie die Blende an der Kamera ein. 7. Verwenden der Bajonett-Gegenlichtblende HB-36 1 ■Anbringen der Gegenlichtblende Richten Sie die Montagemarkierungen an Objektiv 4 ) 2 aneinander aus und und Gegenlichtblende ( drehen Sie die Gegenlichtblende 1 im Uhrzeigersinn, bis sie hörbar einrastet.
  • Página 31 9. Empfohlene Einstellscheiben Für bestimmte Nikon-Kameras stehen verschiedene auswechselbare Einstellscheiben zur Verfügung, um jeder Aufnahmesituation gerecht zu werden. Die für dieses Objektiv empfohlenen werden in der Tabelle aufgeführt. Einstellscheibe EC-B G1/G2 EC-E G3/G4 Kamera ◎ ◎ ― ◎ ― ―...
  • Página 32 10. Pflege des Objektivs • Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel. Entfernen Sie Staub und Flecken mit einem sauberen, weichen Baumwolltuch oder Optik-Reinigungstuch, das Sie mit Ethanol (Alkohol) oder Optik-Reinigungsflüssigkeit anfeuchten. Wischen Sie in kreisförmigen Bewegungen von der Mitte nach außen, ohne Wischspuren zurückzulassen.
  • Página 33 70–30 mm Lichtstärke: f/4,5–5,6 Optischer Aufbau: 17 Linsen in 12 Gruppen (2 ED-Linsenelemente) Bildwinkel: 34°20’ – 8°10’ [22°50’ – 5°20’ bei Nikon-Digitalkameras (Nikon DX-Format); 27°40’ – 6°40’ bei IX240-Kameras] Brennweitenskala: 70, 100, 135, 200, 300mm Entfernungsdaten: Übermittlung an die Kamera Zoomen: Manuell über separaten Zoomring...
  • Página 34 Si l’appareil ou l’objectif est cassé suite à une chute ou un autre accident, apportez le produit dans un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier après avoir débranché le produit et/ou retiré l'accumulateur ou les piles.
  • Página 35 × × × × × × appareils MF Nikon (sauf F-601 : Possible : Impossible *1 P inclut AUTO (Programme à usage général) et le système Vari-programme. *2 Manuel (M) n’est pas disponible. • Si vous utilisez cet objectif avec des appareils photo non compatibles avec la réduction de vibration, mettez le commutateur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) ( sur...
  • Página 36 • Veillez à ne pas salir ni endommager les contacts électroniques #. • Lorsqu’il est monté sur les reflex numériques Nikon (format Nikon DX) telles les séries D2 et D50, le champ angulaire de l’objectif devient 22°50’- 5°20’ et la focale équivalente en 24 x 36 mm est d’environ 105 mm-450 mm..
  • Página 37 2. Mise au point Réglez le sélecteur du mode de mise au point de l’appareil conformément à ce tableau : Mode de mise au point Mode de mise au point de l’objectif de l’appareil Appareil Mise au point manuelle Série D2, série D1, D200, D100, Autofocus avec (assistance à...
  • Página 38 Que vous utilisez un objectif VRII, vous pouvez prendre des photos à des vitesses d’obturation d’environ 4 valeurs* inférieures celles normalement utilisées. (*Dans les conditions de mesures de Nikon. Les effets de la réduction de vibration varient en fonction des personnes et des conditions de prise de vue.) ■Réglage du commutateur ON/OFF de la réduction de vibration...
  • Página 39 2/3 de valeur environ. Aucune compensation n’est nécessaire pour un appareil muni de système TTL. De même, la photographie au flash avec des flashes TTL Nikon ne requiert aucune correction. En utilisant un posemètre séparé ou en prenant des photographies en mode flash non TTL, sélectionnez l’ouverture appropriée...
  • Página 40 6. Réglage de l’ouverture Réglez l’ouverture sur le boîtier. 7. Utilisation d’un parasoleil à baïonnette HB-36 1 ■Fixation du parasoleil Alignez le repère de fixation ( situé sur le parasoleil (l’un des deux repères) avec le repère de montage situé sur l’objectif, puis tournez le parasoleil dans le sens horaire jusqu’au déclic d’arrêt pour le bloquer.
  • Página 41 9. Verres de visée recommandés Divers verres de visée sont disponibles pour certains appareils photo reflex Nikon qui s’adaptent à toutes les conditions de prise de vue. Les verres recommandés avec cet objectif sont listés ci-dessous : EC-B G1/G2 Verre...
  • Página 42 10. Entretien de l’objectif • Nettoyez la surface de l’objectif avec un pinceau soufflant. Pour enlever les poussières ou les traces, utilisez de préférence un tissu de coton doux, ou un tissu optique, légèrement humidifié avec de l’alcool éthylique (éthanol). Essuyez en effectuant un mouvement circulaire en partant du centre.
  • Página 43 Communiquée au boîtier de l'appareil photo Zooming: Manuel avec bague de zoom séparée Mise au point : Système de mise au point interne (IF) Nikon (utilisant un moteur silencieux SMW), manuelle par bague de mise au point séparée Réduction de vibration : Par déplacement d'un bloc optique en utilisant des...
  • Página 44 Si a causa de un golpe u otro tipo de accidente la cámara o el objetivo se rompen y quedan abiertos, desenchufe el producto y/o retire la batería, y a continuación lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado Nikon para su revisión. Apague inmediatamente el equipo en caso de funcionamiento defectuoso Si observa que sale humo o que la cámara o el objetivo desprenden un olor extraño,...
  • Página 45 Serie F50/N50*, F-401x/N5005*, F-401s/ N4004s*, F-401/N4004* F-801s/N8008s*, F-801/N8008*, F-601 /N6000* F3AF, F-601/N6006*, F-501/N2020**, Nikon MF cámaras (excepto F-601 /N6000*) : Posible : Imposible *De venta exclusiva en los EE.UU. **De venta exclusiva en los EE.UU. y Canadá. *1 P incluye AUTO (Programa para propósitos generales) y sistema de programa variable.
  • Página 46 • Tenga cuidado de no manchar o dañar los contactos de la CPU #. • Cuando se monta en las cámaras SLR digitales Nikon (formato Nikon DX) como las de la serie D2 y la D50, el ángulo de imagen del objetivo se vuelve de 22˚50’ – 5˚20’...
  • Página 47 2. Enfoque Ajuste el selector de modo de enfoque de su cámara de acuerdo con este cuadro: Modo de enfoque del objetivo Modo de enfoque Cámaras de la cámara Serie D2, Serie D1, D200, D100, Enfoque Enfoque manual Serie D70, D50, F6, F5, Serie F4, automático (Con ayuda F100, F90X/N90s*, Serie F90/N90*,...
  • Página 48 Se puede realizar fotografías con velocidades de obturación de aproximadamente 4 pasos* más lento de lo que podría hacerlo sin usar un objetivo VRII. (*Bajo condiciones de medición de Nikon. Los efectos de la reducción de la vibración varían dependiendo de las condiciones individuales y de fotografiado.) ■Ajuste del interruptor de ON/OFF de reducción de vibración...
  • Página 49 Tampoco se requiere ajuste alguno para realizar fotografía conä flash automático TTL con flashes Speedlight Nikon. Cuando se use un exposímetro separado o se fotografíe en el modo de flash no TTL, seleccionar el valor de apertura...
  • Página 50 6. Ajuste de abertura Ajuste la abertura en la cámara. 7. Utilización de la visera de la bayoneta HB-36 1 ■Instalación de la visera Alinee el índice de acoplamiento de la visera del objetivo ) 2 de la visera (cualquiera de los dos índices) con el índice de montaje de la visera del objetivo 4 situado en éste, y gire la visera 1 en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede fijada con un chasquido.
  • Página 51 9. Pantallas de enfoque recomendadas Hay diferentes pantallas de enfoque intercambiables para algunas cámaras SLR de Nikon apropiados para cualquier situación fotográfica. Las recomendadas para utilizar con este objetivo son las que aparecen en la lista a continuación. EC-B G1/G2...
  • Página 52 10. Forma de cuidar el objetivo • Limpiar la superficie del objetivo con un cepillo soplador. Para eliminar la suciedad o las huellas, utilizar un trapo de algodón suave y limpio o papel especial para objetivos humedecido en etanol (alcohol) o limpiador de objetivos. Limpiar describiendo un movimiento circular del centro hacia fuera, teniendo cuidado de no dejar restos ni tocar otras partes.
  • Página 53 Estructura del objetivo: 17 elementos en 12 grupos (2 lentes ED) Angulo de imagen: 34°20’ – 8°10’ [22°50’ – 5°20’ con cámaras digitales Nikon (Formato Nikon DX); 27°40’ – 6°40’ con cámaras de sistema IX240] Escala de distancias focales: 70, 100, 135, 200, 300 mm Información de...
  • Página 54 Le riparazioni devono essere eseguite solamente da tecnici qualificati. Qualora, in caso di caduta o di qualsiasi altro incidente, la fotocamera o l’obiettivo dovessero rompersi, portare il prodotto presso un punto assistenza Nikon autorizzato per l’ispezione, dopo averlo scollegato dalla presa e/o rimosso la batteria.
  • Página 55 F70 Serie F60, serie F55, serie F50, F-401x, F-401s, F-401 F-801s, F-801, F-601 F3AF, F-601, F-501 Nikon MF fotocamere (tranne F-601 : Possibile : Impossibile *1 P include AUTO (Programma d’uso generico) e il sistema Vari-Program. *2 Manuale (M) non è disponibile.
  • Página 56 • Fate attenzione a non sporcare o danneggiare i contatti CPU #. • Qualora installato su fotocamere reflex digitali Nikon (formato DX), quali le serie D2 e D50, l’angolo di campo dell’obiettivo diviene 22°50’ – 5°20’ e la sua lunghezza...
  • Página 57 • Nel caso in cui la guarnizione in gomma della montatura dell’obiettivo " sia danneggiata, provvedere alla relativa riparazione presso il rivenditore o il centro assistenza autorizzato Nikon più vicino. 2. Messa a fuoco Posizionare il selettore del modo di messa a fuoco della fotocamera in conformità alla...
  • Página 58 È possibile acquisire immagini alla velocità di scatto circa 4 stop* più lenta rispetto al normale senza utilizzare alcun obiettivo VR2. (*in base alle condizioni di misurazione Nikon. Gli effetti della riduzione delle vibrazioni variano in base alle condizioni generali e di ripresa).
  • Página 59 2/3 f/stop. Per le fotocamere dotete di misurazione TTL non è necessario tener conto di questa variazione. Così come nessun aggiustamento è richiesto per la ripresa auto-flash TTL con lampeggiatori Nikon. Utilizzando un esposimetro separato o fotografando con il flash in modalità non TTL, regolare l’apertura del diaframma in...
  • Página 60 6. Impostazione del diaframma Impostare l’apertura del diaframma dal corpo della fotocamera. 7. Utilizzo del paraluce a baionetta HB-36 1 ■Collegamento del paraluce Allineare l’indice di collegamento ( paraluce (uno dei due indici) all’indice di montaggio del paraluce sull’obiettivo, quindi ruotare il paraluce in senso orario finché...
  • Página 61 9. Schermi di messa a fuoco consigliati Per alcune fotocamere SLR Nikon sono disponibili vari schermi di messa a fuoco intercambiabili adatti a ogni situazione di ripresa. Gli schermi consigliati per l’uso con questo obiettivo sono elencati sotto. Schermo EC-B...
  • Página 62 10. Cura e manutenzione dell’obiettivo • Pulite la superficie delle lenti con un pennello a pompetta. Per rimuovere impronte e macchie, fate uso di un fazzoletto di cotone, soffice e pulito, o di una cartina ottica leggermente imbevuti con alcool o con l’apposito liquido “lens cleaner”. Strofinate delicatamente con movimento circolare dal centro verso l’esterno, facendo attenzione a non lasciare tracce o toccare altre parti.
  • Página 63 Zoom: Manuale mediante anello dello zoom separato Messa a fuoco: Sistema di messa a fuoco interna (IF) Nikon (utilizza un motore interno Silent Wave); manuale mediante anello di messa a fuoco separato Riduzione delle vibrazioni: Metodo di decentramento lenti utilizzando i motori a bobina...
  • Página 64 安全操作注意事項 警告 勿自行拆卸 觸動相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷-修理只能由有資格的維修技 師進行-如果由於掉落或其它事故導致相機或鏡頭拆散﹐在切斷產品電源 和(或)取出電池後﹐請將產品送至尼康授權的維修中心進行檢查- 發生故障時立刻關閉電源 如果您發現相機或鏡頭冒煙或發出異味時﹐請立刻取出電池﹐注意避免燃 燒-若繼續使用可能導致受傷-請在取出電池或切斷電源後﹐將器材送到 尼康授權的維修中心進行檢查維修- 勿在易燃氣體環境中使用相機或鏡頭 如果在易燃氣體環境中使用電子設備﹐可能會導致爆炸或火災- 勿通過鏡頭或取景器觀看太陽 通過鏡頭或取景器觀看太陽或其它強光﹐可能會導致永久性的視覺損傷- 請勿在兒童伸手可及之處保管本產品 請特別注意避免嬰幼兒將電池或其它小部件放入口中- 使用相機和鏡頭時應注意以下事項 • 保持相機或鏡頭干燥﹐否則可能導致火災或引起電擊- • 請勿使用濕手處置或接觸設備﹐否則可能引起電擊- • 如果鏡頭要長期擱置不用﹐請蓋上前鏡頭蓋和後鏡頭蓋﹐并在儲存鏡頭 時要避免直接日照﹐否則可能導致火災﹐因為鏡頭可能使日光聚焦於某 一物體-...
  • Página 65 對焦模式開關(P.67) 距離刻度 適用的相機及可用的功能 有些功能可能受到限制-詳情請參閱您的相機說明書- 功 能 曝光模式 相機 消除震動 自動對焦 D2系列﹑D1系列﹑D200﹑ D100﹑D70系列﹑D50 F6﹑F5﹑F100﹑F80系列﹑ F75系列﹑F65系列﹑ Pronea 600i﹑Pronea S* F4系列﹑F90X﹑ F90系列﹑F70系列 F60系列﹑F55系列﹑F50系列﹑ F-401x﹑F-401s﹑F-401 F-801s﹑F-801﹑F-601 F3AF﹑F-601﹑F-501﹑ Nikon MF 相機(F-601 除外) : 可能 : 不可能 *1:P包括AUTO(通用程序)及可變程序系統- *2:無手動模式(M)可用- • 如本鏡頭與無消除震動功能的相機一起使用﹐請將減振ON/OFF開關 置於 〔OFF〕-特別是與Pronea 600i相機一起使用時﹐如該開關置于〔ON〕 ﹐電池電量 會很快耗盡-...
  • Página 66 1. 前言 誠意感謝購買AF-S VR Zoom-Nikkor 70-300mm f/4.5-5.6G IF-ED鏡頭-該高性能變焦 鏡頭具有特殊的減振(VRII)和高速內部對焦(IF)機構-此外﹐該鏡頭採用無聲 (S)波馬達來驅動對焦機構- ■ 主要特色 • 能夠比普通不用VRII鏡頭大約慢四檔*的快門速度拍攝-如此﹐擴充了快門速度 的可用範圍﹐使得在不使用三腳架時用不同的變焦設置進行攝影更為便利- (*處於尼康測試環境-減振效果視個體環境和拍攝環境而異-) • 有兩種減振模式:(1)減少相機振動的〔NORMAL〕模式和(2)減少從行駛車 輛上拍攝時的相機振動的〔ACTIVE〕模式- • 還能進行搖鏡拍攝﹐因為鏡頭能從相機的振動狀況(在〔NORMAL〕模式時)自 動分辨出搖鏡拍攝的動作和減振功能有效地發揮作用- • 用對焦模式開關可方便地選擇自動對焦(A)和手動對焦(M)模式- • 自動對焦有手動撤銷功能﹐可以隨時從自動對焦換到手動對焦- • 當此鏡頭裝在有3D矩陣測光能力的尼康相機身上時﹐還可以進行更精確的曝光控 制﹐因為這時鏡頭會將主體距離的信息傳送到相機身上- • 採用兩片ED(特低色散)鏡片單元確保影像清晰絕無彩色干涉邊紋-同時﹐又利 用9葉片光闡使形成一個近乎圓形的光圈開孔﹐使焦點前後的景物會形成逐漸模 糊的影像- • 可能的最近對焦距離為1.5米(在所有的變焦設定)- ■ 注意事項 • 注意不要弄臟或損壞CPU觸點 • 本鏡頭裝在尼康SLR數字式(尼康DX格式)相機﹐如D2系列和D50上時﹐鏡頭畫...
  • Página 67 2. 對焦 按下表設定相機對焦模式: 鏡頭聚焦模式 相機 相機 聚焦模式 D2系列﹑D1系列﹑ 自動對焦和 手控聚焦 D200﹑D100﹑ (C/S) 手控先決 (有輔助聚焦功能) D70系列﹑D50 F6﹑F5﹑F4系列﹑ F100﹑F90X﹑F90系列﹑ F80系列﹑F75系列﹑ 手控聚焦(有輔助聚焦功能) F70系列﹑F65系列﹑ Pronea 600i﹑Pronea S F55系列﹑F60系列﹑ F50系列﹑F-801s﹑ 手控聚焦(除了F-601 外﹐ (C/S) 都有輔助聚焦功能) F-801﹑F-601 ﹑ F-401x﹑F-401s﹑F-401 ■ 自動對焦和手控補償(M/A模式) 1 將對焦模式開關 設定在〔M/A〕- 指示器 注意:請務必按照指示器正好對準〔M/A〕的原則設定 開關- 2 仍有自動對焦﹐但可通過操作獨立的手控對焦環...
  • Página 68 3. 減振模式(VR@) ■ 減振的基本概念 將減振模式開關設定為〔NORMAL〕 將減振模式開關設定為〔ACTIVE〕 從行駛車輛 上拍攝時相 拍攝時 相機振動 機振動 振 將減振模式開關設定在〔NORMAL〕 動 或 〔ACTIVE〕- 數 搖鏡拍攝時 搖鏡拍攝 將減振模式開關設定在〔NORMAL〕- 從行駛的車輛上拍攝時 將減振模式開關設定在〔ACTIVE〕- 振動強度 ■ 減振效果 能夠比普通不用VRII鏡頭大約慢四檔*的快門速度拍攝-(*處於尼康測試環境-減 振效果視個體環境和拍攝環境而異-) ■ 設定減振ON/OFF開關 指示器 1 將減振ON/OFF開關 設為〔ON〕- 注意:請務必按照指示器正好對準〔ON〕的原則設定開關- 2 輕按快門按鈕時﹐振動被減弱-由於觀景窗中的振動減少﹐ 自動/手動對焦及對主體取景構圖都變得較容易- 3 要取消減振模式時﹐請將減振ON/OFF開關 設為〔OFF〕- ■...
  • Página 69 ■ 有關使用減振模式功能的注解 • 輕按快門釋放鈕後﹐等觀景窗中的影像停止振動後再完全按下快門釋放鈕- • 搖鏡拍攝時﹐務必將減振模式開關設定為〔NORMAL〕 (普通)-搖鏡拍攝時如 果將相機作較大的弧形移動﹐在移動方向上的振動將不受影響-例如,如果沿水 平方向搖鏡拍攝﹐則僅減少垂直方向的振動﹐可更順利地進行搖鏡拍攝- • 由於減振機構特徵的緣故﹐快門起動過後﹐觀景窗內的影像可能會變得模糊-此 並非故障- • 在減振模式有效時﹐請不要關閉相機電源或從相機拆下鏡頭-(否則相機晃動時﹐ 鏡頭可能會發出咔嗒雜聲-此並非故障-只需重開相機電源就可恢復正常-) • 使用F80系列﹑F75系列﹑F65系列﹑D200﹑D100﹑D70系列及D50相機時﹐內置閃 光燈充電時減振功能不起作用- • 將鏡頭裝在三腳架上時﹐應將減振ON/OFF開關(設定為〔OFF〕 (關)-但是﹐ 當 將 鏡 頭 裝 在 三 腳 架 上 而 未 固 定 三 腳 架 頭 時 或 使 用 單 腳 機 架 時 ﹐ 宜 將 減 振 ON/OFF開關設定為〔ON〕...
  • Página 70 6. 光圈設定 在相機機身上設定光圈- 7. 使用卡口式鏡頭罩HB-36 1 ■ 安裝鏡頭罩 將鏡頭罩上的鏡頭罩接頭標誌( ) (兩個 標誌之一)對準鏡頭上的鏡頭罩安裝標誌 ﹐然 後順時針旋轉鏡頭罩 ﹐直至聽到咔嗒聲轉不動 為止- • 確認鏡頭遮光罩安裝標誌 對準鏡頭遮光罩設 ( 定標誌 ) • 若未正確安裝鏡頭罩﹐會產生暈映- • 為了便於裝卸鏡頭罩﹐應抓住其底座(鏡頭遮光 罩安裝標誌部分)而不是外緣- • 存放鏡頭罩時﹐要反方向裝在相機上- ■ 拆除鏡頭罩 按住鏡頭罩的底部(靠近鏡頭罩接頭標誌)而不是它的外邊緣﹐然後逆時針旋轉﹐ 拆除鏡頭罩- 8. 使用內置閃光燈的相機拍攝閃光照片 為避免暈影﹐請勿使用鏡頭遮光罩...
  • Página 71 9. 請使用聚焦屏 各種聚焦屏可通用於尼康SLR相機的任何相應的攝影場景- 下面所列可用於本鏡頭: 聚焦屏 EC-B G1/G2 EC-E G3/G4 相機 F5+DP-30 F5+DA-30 F4+DP-20 F4+DA-20 : 最佳聚焦 — : 是指相機上不帶取景器屏- : 顯示光圈補償值(僅在偏重中央測光時)-F6相機通過選擇自選設定“b6: 屏幕補償”中的“其他屏幕”作補償﹐並且將曝光補償標準按每0.5EV級設定 在+/-2.0EV-當使用了B型和E型之外的屏幕﹐ “其他屏幕”務必要中﹐即使必 需的補償值為0(沒有補償需要)-F5相機請用機身上的“自選設定#18”作 補償-F4系列相機請用聚焦屏的“曝光補償刻度”作補償- 詳情請參閱相機機身說明書- 空白意為不宜使用-因為M型聚焦屏可同時用1:1放大倍率進行宏觀攝影和微縮攝 影﹐因此﹐不在此限- • 使用B和E聚焦屏時﹐請參閱B和E的聚焦屏一欄-...
  • Página 72 10. 鏡頭的維護保養 • 使用吹風刷清掃鏡頭表面-如想清除鏡頭上的污垢時﹐請用柔軟乾淨的棉布或鏡 頭清潔紙沾點酒精或鏡頭清潔液擦拭-在擦拭鏡頭時﹐請繞a圓圈自中心向周圍 擦拭﹐注意不要在鏡片上留下痕跡或碰撞外部的部件- • 切勿使用稀釋劑或苯溶液去清潔鏡頭﹐因有可能損傷鏡頭﹐或造成火災﹐或損害 健康- • 為了保護前鏡頭因子﹐可以使用NC濾光鏡-鏡頭的遮光罩1也有助於保護鏡頭 的前鏡片- • 當把鏡頭保存在鏡盒中時﹐請蓋好前蓋和後蓋- • 當鏡頭準備長時間不用時﹐一定要保存在涼爽乾燥的地方以防生黴-而且﹐不可 放在陽光直接照射或放有化學藥品樟腦或衛生丸等的地方- • 注意不要濺水於鏡頭上或落到水中﹐因為將會生鏽而發生故障- • 鏡頭的一部分部件採用了強化塑料-不要把鏡頭放置在高溫的地方﹐以免損壞- 11. 標準配件 • 67mm按扣式前鏡蓋LC-67 • 鏡蓋LF-1 • 卡口座HB-36 • 柔性鏡頭袋 CL-1022 12. 選購附件 • 67mm旋入式濾鏡﹐包括圓振濾鏡II 13. 不兼容的配件 • 遙控器(所有型號) •...
  • Página 73 14. 規 格 鏡頭類型: G型AF-S Zoom-Nikkor鏡頭﹐具有內置CPU(中央處理器)和尼康 卡口座- 焦 距: 70-300mm 最大光圈: f/4.5-5.6 鏡頭構造: 12組17件(兩片ED鏡頭原件) 圖像角度: 34°20’-8°10’〔使用尼康數字式相機(尼康DX格式)為 22°50’-5°20’-使用IX240系統相機時為27°40’-6°40’〕 焦距刻度: 70﹑100﹑135﹑200﹑300mm 距離信息: 輸入機身 變 焦︰ 手控用獨立變焦環 對 焦: 尼康內聚焦(IF)系列(使用內裝靜噪波導馬達) 手控則用獨立對焦環 減振作用: 利用音圈馬達(VCMs)鏡頭偏移法 拍攝距離刻度: 刻度自1.5m至無限遠(∞) 最短焦距: 所有變焦鏡頭的最近焦距均為1.5m 光圈葉片數: 9片(圓形) 光 闌: 全自動 光圈範圍: f/4.5 至...
  • Página 74 安全操作注意事項 警告 勿自行拆卸 觸動相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷。修理只能由有資格的維修技 師進行。如果由於掉落或其它事故導致相機或鏡頭拆散,在切斷產品電源 和(或)取出電池後,請將產品送至尼康授權的維修中心進行檢查。 發生故障時立刻關閉電源 如果您發現相機或鏡頭冒煙或發出異味時,請立刻取出電池,注意避免燃 燒。若繼續使用可能導致受傷。請在取出電池或切斷電源後,將器材送到 尼康授權的維修中心進行檢查維修。 勿在易燃氣體環境中使用相機或鏡頭 如果在易燃氣體環境中使用電子設備,可能會導致爆炸或火災。 勿通過鏡頭或取景器觀看太陽 通過鏡頭或取景器觀看太陽或其它強光,可能會導致永久性的視覺損傷。 請勿在兒童伸手可及之處保管本產品 請特別注意避免嬰幼兒將電池或其它小部件放入口中。 使用相機和鏡頭時應注意以下事項 • 保持相機或鏡頭干燥,否則可能導致火災或引起電擊。 • 請勿使用濕手處置或接觸設備,否則可能引起電擊。 • 如果鏡頭要長期擱置不用,請蓋上前鏡頭蓋和後鏡頭蓋,并在儲存鏡頭 時要避免直接日照,否則可能導致火災,因為鏡頭可能使日光聚焦於某 一物體。...
  • Página 75 對焦模式開關(P.77) 適用的相機及可用的功能 有些功能可能受到限制。詳情請參閱您的相機說明書。 功 能 曝光模式 相機 消除震動 自動對焦 D2系列、D1系列、D200、 D100、D70系列、D50 F6、F5、F100、F80系列、 F75系列、F65系列、 Pronea 600i、Pronea S* F4系列、F90X、 F90系列、F70系列 F60系列、F55系列、F50系列、 F-401x、F-401s、F-401 F-801s、F-801、F-601 F3AF、F-601、F-501、 Nikon MF 相機(F-601 除外) : 可能 : 不可能 *1:P包括AUTO(通用程序)及可變程序系統。 *2:無手動模式(M)可用。 • 如本鏡頭與無消除震動功能的相機一起使用,請將減振ON/OFF開關 置於 〔OFF〕 。特別是與Pronea 600i相機一起使用時,如該開關置于〔ON〕 ,電池電 量會很快耗盡。...
  • Página 76 1. 前言 誠意感謝購買AF-S VR Zoom-Nikkor 70-300mm f/4.5-5.6G IF-ED鏡頭。該 高性能變焦鏡頭具有特殊的減振(VRII)和高速內部對焦(IF)機構。此外,該 鏡頭採用無聲(S)波馬達來驅動對焦機構。 ■ 主要特色 • 能夠比普通不用VRII鏡頭大約慢四檔*的快門速度拍攝。如此,擴充了快門速度 的可用範圍,使得在不使用三腳架時用不同的變焦設置進行攝影更為便利。 (*處於尼康測試環境。減振效果視個體環境和拍攝環境而異。) • 有兩種減振模式:(1)減少相機振動的〔NORMAL〕模式和(2)減少從行駛 車輛上拍攝時的相機振動的〔ACTIVE〕模式。 • 還能進行搖鏡拍攝,因為鏡頭能從相機的振動狀況(在〔NORMAL〕模式時) 自動分辨出搖鏡拍攝的動作和減振功能有效地發揮作用。 • 用對焦模式開關可方便地選擇自動對焦(A)和手動對焦(M)模式。 • 自動對焦有手動撤銷功能﹐可以隨時從自動對焦換到手動對焦。 • 當此鏡頭裝在有3D矩陣測光能力的尼康相機身上時,還可以進行更精確的曝光 控制,因為這時鏡頭會將主體距離的信息傳送到相機身上。 • 採用兩片ED(特低色散)鏡片單元確保影像清晰絕無彩色干涉邊紋。同時,又 利用9葉片光闡使形成一個近乎圓形的光圈開孔,使焦點前後的景物會形成逐漸 模糊的影像。 • 可能的最近對焦距離為1.5米(在所有的變焦設定) 。 ■ 注意事項 • 注意不要弄臟或損壞CPU觸點...
  • Página 77 2. 對焦 按下表設定相機對焦模式: 鏡頭聚焦模式 相機 相機 聚焦模式 D2系列、D1系列、 自動對焦和 手控聚焦 D200、D100、 (C/S) 手控先決 (有輔助聚焦功能) D70系列、D50 F6、F5、F4系列、 F100、F90X、F90系列、 F80系列、F75系列、 手控聚焦(有輔助聚焦功能) F70系列、F65系列、 Pronea 600i、Pronea S F55系列、F60系列、 F50系列、F-801s、 手控聚焦(除了F-601 外﹐ (C/S) 都有輔助聚焦功能) F-801、F-601 、 F-401x、F-401s、F-401 ■ 自動對焦和手控補償(M/A模式) 1 將對焦模式開關 設定在〔M/A〕 。 指示器 注意:請務必按照指示器正好對準〔M/A〕的原則設定 開關。...
  • Página 78 3. 減振模式(VR@) ■ 減振的基本概念 將減振模式開關設定為〔NORMAL〕 將減振模式開關設定為〔ACTIVE〕 從行駛車輛 上拍攝時相 拍攝時 相機振動 機振動 振 將減振模式開關設定在〔NORMAL〕 動 或 〔ACTIVE〕。 數 搖鏡拍攝時 搖鏡拍攝 將減振模式開關設定在〔NORMAL〕。 從行駛的車輛上拍攝時 將減振模式開關設定在〔ACTIVE〕。 振動強度 ■ 減振效果 能夠比普通不用VRII鏡頭大約慢四檔*的快門速度拍攝。(*處於尼康測試環境。 減振效果視個體環境和拍攝環境而異。) ■ 設定減振ON/OFF開關 指示器 1 將減振ON/OFF開關 設為〔ON〕 。 注意:請務必按照指示器正好對準〔ON〕的原則設定開關。 2 輕按快門按鈕時,振動被減弱。由於觀景窗中的振動減少, 自動/手動對焦及對主體取景構圖都變得較容易。 3 要取消減振模式時,請將減振ON/OFF開關 設為〔OFF〕...
  • Página 79 ■ 有關使用減振模式功能的注解 • 輕按快門釋放鈕後,等觀景窗中的影像停止振動後再完全按下快門釋放鈕。 • 搖鏡拍攝時,務必將減振模式開關設定為〔NORMAL〕 (普通) 。搖鏡拍攝時如 果將相機作較大的弧形移動,在移動方向上的振動將不受影響。例如,如果沿水 平方向搖鏡拍攝,則僅減少垂直方向的振動,可更順利地進行搖鏡拍攝。 • 由於減振機構特徵的緣故,快門起動過後,觀景窗內的影像可能會變得模糊。此 並非故障。 • 在減振模式有效時,請不要關閉相機電源或從相機拆下鏡頭。(否則相機晃動 時,鏡頭可能會發出咔嗒雜聲。此並非故障。只需重開相機電源就可恢復正 常。) • 使用F80系列﹑F75系列﹑F65系列﹑D200﹑D100﹑D70系列及D50相機時, 內置閃光燈充電時減振功能不起作用。 • 將鏡頭裝在三腳架上時,應將減振ON/OFF開關(設定為〔OFF〕 (關) 。但 是,當將鏡頭裝在三腳架上而未固定三腳架頭時或使用單腳機架時,宜將減振 ON/OFF開關設定為〔ON〕 (開) 。 • 對於具有AF啟用(AF-ON)按鈕的AF相機(如D2系列、D200、F6及F5型號) 而言,即使按下AF-ON 按鈕減振也不起作用。 4. 聚焦、變焦與景深(P.84) 對焦前先轉動變焦環,直至在取景窗框架內獲得滿意的構圖。如果相機上有景深預 覽(定格)鈕或杆,則可在從取景窗觀看時觀察景深。 5. 可變光圈/兩個光圈標誌 鏡頭自70mm到300mm將減小光圈大約2/3 f/stop。擁有TTL測量功能的相機將無 須調整光圈,同樣,當使用尼康閃光燈進行TTL自動閃光攝影時,也無調整的必...
  • Página 80 6. 光圈設定 在相機機身上設定光圈。 7. 使用卡口式鏡頭罩HB-36 1 ■ 安裝鏡頭罩 將鏡頭罩上的鏡頭罩接頭標誌( ) (兩個 標誌之一)對準鏡頭上的鏡頭罩安裝標誌 ,然 後順時針旋轉鏡頭罩 ,直至聽到咔嗒聲轉不動 為止。 • 確認鏡頭遮光罩安裝標誌 對準鏡頭遮光罩設 ( 定標誌 ) 。 • 若未正確安裝鏡頭罩,會產生暈映。 • 為了便於裝卸鏡頭罩,應抓住其底座(鏡頭遮 光罩安裝標誌部分)而不是外緣。 • 存放鏡頭罩時,要反方向裝在相機上。 ■ 拆除鏡頭罩 按住鏡頭罩的底部(靠近鏡頭罩接頭標誌)而不是它的外邊緣,然後逆時針旋轉, 拆除鏡頭罩。 8. 使用內置閃光燈的相機拍攝閃光照片 為避免暈影,請勿使用鏡頭遮光罩 。...
  • Página 81 9. 請使用聚焦屏 各種聚焦屏可通用於尼康SLR相機的任何相應的攝影場景。 下面所列可用於本鏡頭: 聚焦屏 EC-B G1/G2 EC-E G3/G4 相機 F5+DP-30 F5+DA-30 F4+DP-20 F4+DA-20 : 最佳聚焦 — : 是指相機上不帶取景器屏。 : 顯示光圈補償值(僅在偏重中央測光時) 。F6相機通過選擇自選設定“b6: 屏幕補償”中的“其他屏幕”作補償,並且將曝光補償標準按每0.5EV級設 定在+/-2.0EV。當使用了B型和E型之外的屏幕,“其他屏幕”務必要中, 即使必需的補償值為0(沒有補償需要) 。F5相機請用機身上的“自選設定 #18”作補償。F4系列相機請用聚焦屏的“曝光補償刻度”作補償。 詳情請參閱相機機身說明書。 空白意為不宜使用。因為M型聚焦屏可同時用1:1放大倍率進行宏觀攝影和微縮 攝影,因此,不在此限。 • 使用B和E聚焦屏時,請參閱B和E的聚焦屏一欄。...
  • Página 82 10. 鏡頭的維護保養 • 使用吹風刷清掃鏡頭表面。如想清除鏡頭上的污垢時,請用柔軟乾淨的棉布或鏡 頭清潔紙沾點酒精或鏡頭清潔液擦拭。在擦拭鏡頭時,請繞著圓圈自中心向周圍 擦拭,注意不要在鏡片上留下痕跡或碰撞外部的部件。 • 切勿使用稀釋劑或苯溶液去清潔鏡頭,因有可能損傷鏡頭,或造成火災,或損害 健康。 • 為了保護前鏡頭因子,可以使用NC濾光鏡。鏡頭的遮光罩 也有助於保護鏡頭 的前鏡片。 • 當把鏡頭保存在鏡盒中時,請蓋好前蓋和後蓋。 • 當鏡頭準備長時間不用時,一定要保存在涼爽乾燥的地方以防生黴。而且,不可 放在陽光直接照射或放有化學藥品樟腦或衛生丸等的地方。 • 注意不要濺水於鏡頭上或落到水中,因為將會生鏽而發生故障。 • 鏡頭的一部分部件採用了強化塑料。不要把鏡頭放置在高溫的地方,以免損壞。 11. 標準配件 • 67mm按扣式前鏡蓋LC-67 • 鏡蓋LF-1 • 卡口座HB-36 • 柔性鏡頭袋 CL-1022 12. 選購附件 • 67mm旋入式濾鏡,包括圓振濾鏡II 13. 不兼容的配件 • 遙控器(所有型號) •...
  • Página 83 14. 規 格 鏡頭類型: G型AF-S Zoom-Nikkor鏡頭,具有內置CPU(中央處理器)和 尼康卡口座。 焦 距: 70-300mm 最大光圈: f/4.5-5.6 鏡頭構造: 12組17件(兩片ED鏡頭原件) 圖像角度: 34°20’-8°10’〔使用尼康數字式相機(尼康DX格式)為 22°50’-5°20’。使用IX240系統相機時為27°40’-6°40’〕 焦距刻度: 70、100、135、200、300mm 距離信息: 輸入機身 變 焦︰ 手控用獨立變焦環 對 焦: 尼康內聚焦(IF)系列(使用內裝靜噪波導馬達) 手控則用獨立對焦環 減振作用: 利用音圈馬達(VCMs)鏡頭偏移法 拍攝距離刻度: 刻度自1.5m至無限遠(∞) 最短焦距: 所有變焦鏡頭的最近焦距均為1.5m 光圈葉片數: 9片(圓形) 光 闌: 全自動 光圈範圍: f/4.5 至...
  • Página 92 にて新しい使用説明書をお求めください (有料) 。 No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION. NIKON CORPORATION FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU,...