Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instalación
Maestro 80/2 RCH
Maestro 80/3 RCH
G20/G25/G25.3 (Gas natural), G30 (Butano) y G31 (Propano)
Español
Conserve este documento en un lugar seguro
DRU-779727-ES--0420-6
959.094.09.ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dru Maestro 80/2 RCH

  • Página 1 Manual de instalación Maestro 80/2 RCH Maestro 80/3 RCH G20/G25/G25.3 (Gas natural), G30 (Butano) y G31 (Propano) Español Conserve este documento en un lugar seguro DRU-779727-ES--0420-6 959.094.09.ES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    M anual d e i nst alación Índice 1. Procedimiento de instalación paso a paso 2. Introducción 3. Declaración CE de conformidad 4. Especificaciones técnicas 5. SEGURIDAD 5.1 General 5.2 Reglamentaciones 5.3 Instrucciones de seguridad 6. Preparación 6.1 Desembalaje 6.2 Tipo de gas 6.2.1 Modificación del tipo de gas 6.3 Conexión de gas 6.3.1 Manguera de gas para toma de gas...
  • Página 3 M anual d e i nst alación 8.3.1 Colocación del set de leña 9. Control y manejo 9.1 Principio del ciclo de encendido 9.2 Conexión del contacto de conmutación 9.3 Conexión de una fuente de alimentación adicional (de 80 W como máximo y a 230 V en CA) 9.4 Mandos a distancia 9.4.1 Mando a distancia negro para el usuario 9.4.2 Mando a distancia naranja para el instalador...
  • Página 4: Procedimiento De Instalación Paso A Paso

    M anual d e i nst alación 1. Procedimiento de instalación paso a paso A continuación se ofrece una lista de los pasos principales del procedimiento de instalación. Siga estos pasos y vaya marcándolos cuando se hayan completado correctamente. Lea el manual de instalación en su totalidad antes de instalar el aparato. Compruebe si el aparato suministrado es el modelo correcto (véase la tabla 4-1).
  • Página 5: Introducción

    3. Declaración CE de conformidad DRU declara que, mediante medidas internas de la empresa, se garantiza que los aparatos fabricados por DRU cumplen los requisitos esenciales y las directrices del reglamento aplicable a los calefactores de gas y las normas asociadas. Esta declaración perderá...
  • Página 6: Especificaciones Técnicas

    * Este aparato es apto para G25.3 con la composición conforme a la norma holandesa NTA 8837. ** Rendimiento del sistema. *** Aplicable mediante domótica. ****Tornillo de ajuste. ***** Categorías C12 y C32 solo en combinación con DRU PV-1 100/60...
  • Página 7: Seguridad

    Utilice exclusivamente el sistema de evacuación del gas de combustión/sistema de alimentación del aire para la combustión suministrado por DRU (sistema concéntrico). Si se instala un aparato autónomo: coloque el aparato a la distancia mínima indicada de la pared trasera y las paredes laterales (véase la tabla 4-1).
  • Página 8: Preparación

    6.2.1 Modificación del tipo de gas Para modificar este aparato a otro tipo de gas, póngase en contacto con el departamento de servicio de DRU y consulte las posibilidades. La modificación la deberá llevar a cabo un instalador de gas autorizado.
  • Página 9: Manguera De Gas Para Toma De Gas

    M anual d e i nst alación 6.3.1 Manguera de gas para toma de gas En muchos casos, es necesario encargar junto con el aparato una manguera de gas conforme a EN 14800 para una toma de gas. La manguera de gas se monta en el aparato y se comprueba su estanqueidad. Esta manguera está disponible en distintas longitudes.
  • Página 10: Componentes De Ajuste Del Aparato

    M anual d e i nst alación 6.5 Componentes de ajuste del aparato En este apartado, se indican los componentes disponibles para regular el funcionamiento del aparato (figura 6-2). (IN) 38p-0318 /3 Leyenda de la figura: A = Bloque regulador de gas; para regular el gas que circula hacia los quemadores B = Receptor;...
  • Página 11: Instalación

    M anual d e i nst alación 7 Instalación 7.1 Colocación del aparato En los subapartados siguientes, se describen distintas maneras de colocar el aparato. En todas ellas, se aplica la siguiente descripción general: Coloque el aparato en el lugar donde se vaya a instalar teniendo en cuenta lo siguiente: - Las dimensiones del aparato empotrado (figuras 7-1 y 7-2).
  • Página 12 M anual d e i nst alación 38c-2252 /0 Maestro 80-2 R RCH...
  • Página 13: Colocación Del Aparato Apoyado

    M anual d e i nst alación 7.1.1 Colocación del aparato apoyado Para colocar el aparato apoyado, siga estas instrucciones: Ajuste la altura del aparato mediante las patas y nivele el aparato. Fije el aparato a la pared utilizando las abrazaderas de pared (figuras 7-1 (A) o 7-2 (A)). 7.1.2 Colocación del aparato colgado Para colocar el aparato colgado de una pared, siga estas instrucciones: Determine el lugar y la altura del aparato (figuras 7-1 o 7-2) y la válvula de control (figura 7-14).
  • Página 14: Otras Posibilidades De Empotrado

    M anual d e i nst alación 7.2 Otras posibilidades de empotrado El aparato se puede colocar con una plataforma, en combinación con una tira decorativa inferior o con la plataforma acoplada al cristal. La campana correspondiente se puede utilizar con o sin falsa pared (figuras 7-4 y 7-5). Así...
  • Página 15 M anual d e i nst alación 38C-2500...
  • Página 16 M anual d e i nst alación 38C-2501...
  • Página 17 M anual d e i nst alación tooltip 38C-2504 tooltip...
  • Página 18: Colocación De La Abrazadera Con El Bloque Regulador De Gas Y Los Accesorios Debajo De La Plataforma

    M anual d e i nst alación 7.2.3 Colocación de la abrazadera con el bloque regulador de gas y los accesorios debajo de la plataforma Si, durante el montaje con plataforma, no queda espacio para la válvula de control, la abrazadera con el bloque regulador de gas se debe colocar justo debajo de la plataforma con ayuda del accesorio «armario de protección eléctrica».
  • Página 19 M anual d e i nst alación...
  • Página 20: Pared Trasera Acoplada Al Cristal De La Ventana Lateral

    M anual d e i nst alación 7.2.4 Pared trasera acoplada al cristal de la ventana lateral (figuras 7-8 y 7-9) En caso de empotrar la pared hasta la ventana lateral, proceda como se indica a continuación: Ajuste a la medida correcta la pared trasera que se va a colocar (figura 7-8). Afloje unas vueltas los tornillos de rosca chapa de la tira decorativa vertical y ajuste los perfiles a la distancia adecuada.
  • Página 21 M anual d e i nst alación 38C-2503 >5mm 38C-2502...
  • Página 22: Repisa Metálica De La Campana

    M anual d e i nst alación 7.2.5 Repisa metálica de la campana Si la campana está hecha de materiales de piedras, es necesario poner una repisa metálica. Esta repisa metálica se debe colocar para evitar que el peso del material se cargue sobre el aparato. Para colocar la repisa metálica de la campana, proceda como se indica a continuación (figuras 7-10 y 7-11): Prepare la repisa con las dimensiones adecuadas.
  • Página 23 M anual d e i nst alación 2 mm 38C-2506 7-10 38C-2507 7-11...
  • Página 24 M anual d e i nst alación...
  • Página 25: Sistema Concéntrico

    (C31). Si es necesario, se puede utilizar un conducto de chimenea existente (C91, apartado 7.3.5). Además, en muchos casos, es posible evacuar los gases de combustión con un diámetro menor (DRU PV-I 100/60) en combinación con el sistema PowerVent© (C12, C32).
  • Página 26 Conecte los tubos concéntricos y, si es necesario, los codos. Coloque una brida de fijación con junta de silicona en cada unión (no aplicable a los modelos DRU LAS ES-E 200/150/100, en los que la junta está en el tubo).
  • Página 27: Salida De Techo (C31)

    M anual d e i nst alación 7.3.2 Salida de techo (C31) La salida de techo puede desembocar tanto en un tejado inclinado como en uno plano. La salida de techo se puede suministrar con una placa adhesiva para un tejado plano o con una teja ajustable universal para un tejado inclinado.
  • Página 28 M anual d e i nst alación Tabla 7-3: Determinación de la admisibilidad de un sistema concéntrico cuando se utiliza una salida de techo G20/G25/G25.3/ Longitud total del tubo Longitud total del tubo vertical u oblicuo en metros G30/G31 horizontal en metros Sin codos 2 codos 3 codos...
  • Página 29 M anual d e i nst alación...
  • Página 30: Salida De Pared (C11)

    M anual d e i nst alación 7.3.3 Salida de pared (C11) Si se utiliza una salida de pared (C11): La configuración del sistema seleccionado debe ser admisible. Compruebe que la longitud del tubo vertical se encuentre entre los valores mínimo y máximo (véase la tabla 7-5). Compruebe que la longitud del tubo horizontal (sin contar la salida de pared) se encuentra entre el mínimo y el máximo admisible (véase la tabla 7-5).
  • Página 31 M anual d e i nst alación Tabla 7-5c Tabla 7-5d 0 - 8m 1x90° 1x90° 38C-744ZM 38C-744i Ajuste Aplicar Ajuste Aplicar Conducto de entrada de aire Conducto de entrada de aire Deflector Deflector Placa de distribución de humo Placa de distribución de humo - Utilice exclusivamente un sistema concéntrico de - Utilice exclusivamente un sistema concéntrico de 200/130 mm, incluyendo una salida de pared.
  • Página 32 M anual d e i nst alación...
  • Página 33: Conexión A Un Conducto De Chimenea Existente (C91)

    100 mm para la evacuación de los gases de combustión. El espacio que lo rodea se utiliza como entrada de aire de combustión. Para ello, utilice el separador DRU. Coloque este separador cada tres metros.
  • Página 34 (el uso prolongado de cinta de carrocero puede causar daños). Preferiblemente, sitúe los orificios de ventilación (de salida) a ambos lados de la campana. Para ello, haga uso de elementos de ventilación de DRU. Compruebe las siguientes cuestiones antes de que se cierre por completo la campana: - Se ha montado correctamente el sistema de evacuación/concéntrico?
  • Página 35 M anual d e i nst alación ≥ 15 ≤ 100 ≤ 494 ≥ 420 V-out ≥ 200cm² 2 mm ≥ 150 2 mm ≥ 410* V-in ≥ 80cm² 38C-2497 7-13a * Teniendo en cuenta la válvula de control colocada como se muestra. 800 mm 700 mm 38C-2498...
  • Página 36: Colocación De La Válvula De Control

    En la válvula de control se montan una serie de componentes, como la placa de características, el bloque regulador de gas y, si procede, los componentes correspondientes al sistema PowerVent de DRU. ® La válvula de control se ha diseñado de tal modo que todos los componentes y los controles de ajuste, medición y regulación están fácilmente accesibles y los componentes funcionan de manera óptima.
  • Página 37 M anual d e i nst alación 180° 180° >15mm 180° 38c-2511-1 7-14...
  • Página 38: Aparato

    M anual d e i nst alación 8 Aparato 8.1 Ventanas de cristal Después de colocar el set de leña (véase el apartado 8.3), se pueden montar las ventanas de cristal: - Evite daños al poner o quitar las ventanas de cristal. - Use la llave de tubo suministrada para apretar o aflojar los tornillos de rosca chapa.
  • Página 39: Aparato Con Cristal En 2 Lados

    M anual d e i nst alación 8.1.1.2 Aparato con cristal en 2 lados (figura 8-2) Sujete la tira decorativa vertical (1) por el lado superior, gírela y sáquela. Quite los tornillos de rosca chapa de la tira de cristal vertical (2) y retire la tira. Si corresponde, deslice la tira decorativa inferior (3) hacia delante.
  • Página 40: Colocación De La Ventana De Cristal

    M anual d e i nst alación 38C-2514 8-2b 8.1.2 Colocación de la ventana de cristal La ventana de cristal se coloca en orden inverso al descrito para retirarla: - Evite o limpie las huellas de dedos de la ventana porque podrían quedar grabadas en el cristal por efecto del calor. - No apriete demasiado los tornillos de rosca chapa para evitar roturas o que se pasen de rosca.
  • Página 41: Ajuste Del Aparato

    M anual d e i nst alación 8.2 Ajuste del aparato El aparato se debe ajustar de tal modo que funcione correctamente en combinación con el sistema de evacuación. Para ello, se puede instalar un deflector, quitar la parrilla central de encima o quitar el conducto de entrada de aire. Las condiciones para utilizarlo con salida de pared o salida de techo se indican en las tablas 7-1 a 7-3.
  • Página 42: Conducto De Entrada De Aire

    M anual d e i nst alación 8.2.2 Conducto de entrada de aire El conducto de entrada de aire se suministra desmontado. Para montarlo, es preciso quitar la parrilla central que rodea el quemador. Para montar el conducto de entrada de aire, proceda como se indica a continuación (figura 8-4): Afloje los tornillos de rosca chapa de la parrilla central que rodea el quemador (1) y quítela.
  • Página 43: Powervent

    M anual d e i nst alación 8.2.3 PowerVent® (si se utiliza) Este aparato es idóneo para PowerVent . Cuando este aparato se entrega con la abrazadera con los componentes de ® control del PowerVent® montada, el aparato ya está ajustado de fábrica. De lo contrario, compruebe los siguientes ajustes antes de consultar el manual de instalación del PowerVent®...
  • Página 44: Set De Leña

    M anual d e i nst alación 8.3 Set de leña El aparato se suministra con un set de leña. El color que se ve en las figuras no siempre es el real. Tenga en cuenta las siguientes instrucciones para evitar situaciones peligrosas: - Utilice exclusivamente el set de leña suministrado.
  • Página 45 M anual d e i nst alación 38p-0022 38P-0608 8-10 38P-0609 38P-0028 /1 8-11 8-12 Se puede modificar la imagen de la llama moviendo la vermiculita. - La vermiculita no deberá sobresalir por el borde del quemador. - Se debe mantener una capa entera de vermiculita sobre la cubierta del quemador para evitar que se acorte la vida útil del quemador.
  • Página 46 M anual d e i nst alación 38P-0605/0 8-13...
  • Página 47 M anual d e i nst alación G20/G25/G25.3/G30/G31 38P-0606/2 8-14...
  • Página 48 M anual d e i nst alación G20/G25/G25.3/G30/G31 38P-0621/1 8-15...
  • Página 49: Control Y Manejo

    M anual d e i nst alación 9. Control y manejo El aparato se suministra con un mando a distancia inalámbrico de color negro para el usuario (figura 9-1 (B)). Opcionalmente, se puede adquirir un mando a distancia de color naranja para el instalador (figura 9-1 (O)). La regulación de la altura de la llama, el encendido y el apagado se realizan mediante el mando a distancia negro, que envía las órdenes al receptor.
  • Página 50: Principio Del Ciclo De Encendido

    Es posible manejar una o más lámparas (en caso de varias lámparas, como máximo 0,5 A/250 V CA/30 V CC) con el mando a distancia del aparato. Por ejemplo, las lámparas de los elementos Lux de DRU. Para ello, se puede usar el contacto de conmutación B del receptor (figura 9-2).
  • Página 51: Conexión De Una Fuente De Alimentación Adicional (De 80 W Como Máximo Y A 230 V En Ca)

    M anual d e i nst alación 9.3 Conexión de una fuente de alimentación adicional (de 80 W como máximo y a 230 V en (si se utiliza) Esta conexión es ideal para un posible sistema de iluminación o de ventilación en la campana y se puede manejar con el mando a distancia (figura 9-2 (C)).
  • Página 52: Con Cable

    M anual d e i nst alación 9.5.1 Con cable La conexión con cable de un sistema de domótica al receptor tiene lugar a través de una corriente continua de 0-3 V (figura 9-2 (D)). Una tensión superior a 3 V dañaría el receptor y, por lo tanto, no está permitida. En caso de sistemas de domótica con una tensión de salida de 0-10 V, reduzca la tensión a 0-3 V CC.
  • Página 53: Sin Cable

    La conexión sin cable de un sistema de domótica al receptor se puede hacer conforme al protocolo «modbus». Este tipo de conexión solo se podrá llevar a cabo con un módulo de comunicación (figura 9-1 (W)), que se puede encargar a DRU.
  • Página 54: Control Final

    M anual d e i nst alación 10. Control final Antes de poner en marcha el aparato, se deben realizar los siguientes controles para verificar el funcionamiento correcto y seguro. 10.1 Estanqueidad Todas las conexiones deben ser impermeables a los gases. Revise las conexiones para verificar su estanqueidad. El bloque regulador de gas se puede exponer a una presión máxima de 50 mbar.
  • Página 55: Procedimiento De Encendido Del Quemador Principal

    M anual d e i nst alación Si el quemador principal sigue SIN quedarse encendido: 9. Apague el aparato. 10. Consulte la lista de mensajes de error (anexo 1: Averías) y vaya al paso 1 después de resolver la avería. Si el quemador principal SÍ...
  • Página 56: Entrega

    M anual d e i nst alación 11. Entrega Familiarice al usuario con el aparato. Instruya al usuario, entre otras cosas, sobre la puesta en funcionamiento, las medidas de seguridad, el funcionamiento del mando a distancia y el mantenimiento anual (véase el manual de instrucciones).
  • Página 57: Mantenimiento

    M anual d e i nst alación 12. Mantenimiento Una vez al año, se deberá encargar a un instalador cualificado en calefactores de gas y electricidad la revisión, limpieza y, si es preciso, reparación del aparato. En cualquier caso, se debe controlar el funcionamiento correcto y seguro del aparato.
  • Página 58: Anexo 1 Averias

    M anual d e i nst alación Anexo 1 Averias Averías Código de Problema Causa posible Solución error Se ha perdido la comunicación El cable de comunicación Procure que los conectores del cable de entre el receptor y el dispositivo no está...
  • Página 59 M anual d e i nst alación Averías Código de Problema Causa posible Solución error No se libera ESYS ESYS está en estado desconectado Espere media hora hasta que ESYS se reinicie automáticamente F13/F14 (sin ionización). Pérdida de llama La clavija de ionización Retire las brasas, la vermiculita cuando solo está...
  • Página 60 M anual d e i nst alación...
  • Página 61 M anual d e i nst alación...
  • Página 62 M anual d e i nst alación...
  • Página 63 M anual d e i nst alación...
  • Página 64 M anual d e i nst alación DRU Verwarming B.V. The Netherlands Postbus 1021, NL-6920 BA Duiven Ratio 8, NL-6921 RW Duiven...

Este manual también es adecuado para:

Maestro 80/3 rch

Tabla de contenido