Descargar Imprimir esta página

Jacuzzi SALONE Instrucciones De Instalación página 3

Ocultar thumbs Ver también para SALONE:

Publicidad

SHOWER VALVE CHARACTERISTICS
The Shower set incorporates a ceramic cartridge with a pressure
balancing device. This is a safety anti-scald device which maintains
pressure and temperature constant during operation. It offers an easy
control, a wide range of temperatures and limiting of maximum
temperature.
The shower set complies with US standards:
ANSI A112.18.1 and ASSE 1016.
SIDE VIEW
VISTA LATERAL
R1
R4
R2
R3
TOP VIEW
VISTA DELANTERA
R8.5
R1
R8.6
R8.7
INSTALLATION OF THE ROUGH VALVE ONLY
CAUTION: Turn off water at main supply.
NOTE: If using a hand shower in place of a shower head, a minimum of 45
PSI is needed to operate the valve.
To assure proper positioning in relation to wall, note roughing-in
dimensions on FIG. 3 and MIN.-MAX. label on plaster guard.
IOG 2891.60
This product complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este
producto
se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
ENGLISH
R5
R6
R8.3
R8.2
R8.1
R8
R8.4
2
ENGLISH
BARREA™ SHOWER SET
SALONE™
SALONE™
DUCHA DE MANO
Installation Instructions
CARACTERÍSTICAS DE LA VÁLVULA DE LA DUCHA
La ducha incorpora un cartucho de cerámica con un dispositivo de balanceo
de la presión. Esto es una seguridad contra-quemaduras, dispositivo que
mantiene la presión y la temperatura constantes durante la operación. Este
ofrece un control fácil y una amplia gama de temperaturas y limitación de
temperatura máxima.
El sistema de la ducha está conforma a los estándares de los E.E.U.U.: ANSI
A112.18.1 y ASSE 1016.
S
R7
A2
R1
BODY OF VALVE
R2
SEAL
R3
CAP
R4
O-RING SEAL
THREADED SLEEVE
R5
R6
CARTRIDGE 1.57" (40mm) Pressure Balancing Cartridge
R7
THREADED NUT
CHECK STOP VALVE (2 PCS.)
R8
R8.1
VALVE BODY
R8.2
O-RING SEAL
R8.3
SPINDLE
R8.4
O-RING SEAL
R8.5
SPRING
R8.6
POPPET
R8.7
POPPET WASHER
A
PLASTER GUARD
B
PLASTER GUARD SCREWS
R1
CUERPO DEL VÁLVULA
R2
SELLADOR
R3
TAPÓN
R4
SELLADOR DEL ANILLO
R5
PROTECCIÓN DEL CARTUCHO
R6
CARTUCHO 1.57" (40mm) Cartucho Equilibrante de la Presión
R7
TUERCA ROSCADO
R8
VÁLVULA DE RETENCIÓN (2 PIÉZAS)
R8.1
CUERPO DE VÁLVULA
R8.2
SELLADOR DEL ANILLO
R8.3
EJE
R8.4
SELLADOR DEL ANILLO
R8.5
BALLESTAS
R8.6
DE SETA
R8.7
LAVADORA DE SETA
PROTECTOR DEL YASO
A
B
TORNILLOS DE PROTECTOR DEL YASO
INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA DE EMPOTRADO
CUIDADO: Desconecte el agua de la alimentación principal.
NOTA: Al usar la ducha de mano en vez del cabezal de la ducha, se necesitan
como mínimo 45 PSI para el funcionamiento de la válvula.
Para asegurar el bueno posicionamiento en la pared, ver las dimensiones
del empotrado en la FIG. 3 y la etiqueta MIN.-MAX. en el protector.
3
Instrucciones de Instalación
A1
B
ENGLISH
~
ESPANOL
Rev. 1 January 2017
~
ESPANOL
5006130
0102170
6095220
9917342
2053130
2053160
2053700
2053320
9916090
2053330
9916015
2010120
2053340
2053360
2354780
9903318
5006130
0102170
6095220
9917342
2053130
2053160
2053700
2053320
9916090
2053330
9916015
2010120
2053340
2053360
2354780
9903318
~
ESPANOL

Publicidad

loading