TCS 700-60 Manual De Instalación, Operación Y Mantenimiento
TCS 700-60 Manual De Instalación, Operación Y Mantenimiento

TCS 700-60 Manual De Instalación, Operación Y Mantenimiento

Medidor rotativo

Publicidad

Enlaces rápidos

700-20/25
700-60/65
Cat alog Title
Medidor Rotativo
Medidor Rotativo
El Padrón de Medición
Catalog Subtitle
Manual de Instalación,
Manual de Instalación,
Operación & Mantenimiento
Operación y Mantenimiento
TCS 900006
Castellano 2/2016

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TCS 700-60

  • Página 1 700-20/25 700-60/65 Cat alog Title Medidor Rotativo Medidor Rotativo El Padrón de Medición Catalog Subtitle Manual de Instalación, Manual de Instalación, Operación & Mantenimiento Operación y Mantenimiento TCS 900006 Castellano 2/2016...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Página 2 Tabla de Contenido Símbolos de Advertencia Despiece del Medidor 22-23 Recepción e Inspección Despiece del Eliminador de Aire y Filtro 24-25 Aviso Despiece del Eliminador de Aire 26-27 Descripción del Medidor Especificaciones de Apriete (Torque) Ilustración del Flujo Componentes de Transmisión Fichas Técnicas del los Medidores Desmontaje del Medidor...
  • Página 3: Recepción E Inspección

    TCS será responsable por daños especiales o consecuentes incluyendo, pero no limitado a, pérdida de producción, beneficios, etc.
  • Página 4: Descripción Del Medidor

    Página 4 Descripción del Medidor El medidor de flujo TCS serie 700 es un diseño sencillo y eficiente. El medidor consta de una sola cámara de fluido que contiene un solo rotor de bloqueo y dos rotores de desplazamiento cuya rotación está sincronizada con los engranajes de acoplamiento.
  • Página 5: Fichas Técnicas Del Los Medidores

    Página 5 Fichas Técnicas del Medidor Conexión Bridada: Conexión Bridada 6” ANSI Caudal: 700-60 hasta 3,040 LPM 800 GPM) 700-65 3 80 hasta 3,800 LPM (100 - 1,000 GPM) Viscosidad solamente para fluidos < 225 SSU (44 cps) Presión Máxima: 150 PSI (10.5 BAR)
  • Página 6: Materiales De Construcción

    Página 6 Materiales de Construcción Simriz® es una marca registrada de Freudenberg-NOK. Recomendaciones del Sistema Selección del Medidor El medidor de flujo debe ser cuidadosamente seleccionado según los factores de selección en el Manual de Ingeniería. El medidor se debe seleccionar sobre la base de las características del sistema operativo y del producto.
  • Página 7 Página 7 Recomendaciones del Sistema (Continuación) Válvulas de Control Las válvulas de seguridad y aislamiento deberían ser utilizadas en todo el sistema de medición. En cualquier sistema de bombeo donde hay una bomba y varios medidores de flujo, se debe utilizar una válvula digital o hidromecánica de control de caudal en cada medidor para prevenir el exceso de velocidad de los medidores.
  • Página 8 Página 8 Recomendaciones del Sistema (Continuación) Choque Térmico La temperatura del sistema contraerá o expandirá los metales en el medidor. Para los sistemas que tienen repentinos o inmediatos aumentos de temperatura de 20°C (68°F) o más, se requerirán rotores con mayores tolerancias. Estos rotores son necesarios para eliminar el efecto de la expansión inmediata de los rotores contra el cuerpo del medidor, causado por el choque térmico.
  • Página 9: Sistema De Medición Para Barriles

    Página 9 Página 9...
  • Página 10: Sistema Portátil De Medición De Líquido

    Página 10 Página 10...
  • Página 11: Recomendaciones De Inicio

    Página 11 Recomendaciones de Inicio ¡ADVERTENCIA! El equipo de prueba deberá estar conectado a tierra para evitar posibles chispas. La zona de ensayo no debe tener ninguna fuente de ignición. Los operarios usarán protección personal y prevenir cualquier exposición a productos y observar cuestiones ambientales. Instrucciones de puesta en marcha para nuevas instalaciones o después de mantenimiento y reparaciones: Sólo el personal debidamente capacitado debe diseñar, instalar u operar el sistema de medida.
  • Página 12: Dirección Del Flujo

    Página 12 Página 12 Recomendaciones de Inicio (Continuación) Recomendaciones de Inicio (Continuación) 15). Cuando el medidor opera con accesorios, las válvulas deben abrirse lentamente para evitar un 15). Cuando el medidor opera con accesorios, las válvulas deben abrirse lentamente para evitar un golpe de ariete aumento de la presión que puede dañar el medidor o el eliminador de aire.
  • Página 13: Calibración Del Medidor

    Página 13 Calibración del Medidor Se debe utilizar el método con probeta, haciendo las disposiciones necesarias durante la etapa de diseño de la instalación. De los sistemas más comunes utilizados, las probetas portátiles tienen la ventaja de reproducir con mayor exactitud las condiciones en las que el producto es suministrado normalmente. Utilice una probeta precisa Las probetas científicamente diseñadas están disponibles comercialmente para ensayar medidores, y no se debería usar ningún otro tipo.
  • Página 14 Página 14 Calibración del Medidor (Continuación) Después de que la probeta se haya escurrido, permitir un tiempo definitivo de unos pocos minutos para el drenaje de las paredes del tanque. El tiempo total de drenaje debería ser el mismo en todas las pruebas para asegurar los resultados del informe.
  • Página 15 Página 15 Página 15 Calibración del Medidor (Continuación) Calibración del Medidor (Continuación) 100% en la misma cantidad en que se incrementó el de caudal mínimo. Una situación de este tipo es causada por el flujo máximo por encima del 100% en la misma cantidad en que se incrementó el de caudal mínimo. Una sistema de medición, la necesidad de limpieza o reparaciones del medidor, o bien debido a un intento de mantener situación de este tipo es causada por el sistema de medición, la necesidad de limpieza o reparaciones del la precisión por debajo del caudal mínimo recomendado para el medidor.
  • Página 16: Pruebas De Compartimentos Divididos

    Página 16 Pruebas de Compartimentos Divididos Objetivo: La prueba de vaciado del producto verifica el buen funcionamiento de la eliminación del aire cuando el tanque de almacenamiento para el producto que se mide es bombeado hasta que queda seco. Esta prueba es necesaria para contadores que pueden vaciar un tanque completamente, como por ejemplo un medidor en un vehículo cisterna.
  • Página 17 Página 17 Pruebas de Compartimentos Divididos (Continuación) Procedimientos de Pruebas para Compartimento Sencillo: La prueba para tanques de un solo compartimento es más fácil de lograr si hay un acoplamiento rápido de manguera entre la válvula del compartimento y la bomba que suministra producto al medidor.
  • Página 18 Página 18 Pruebas de Compartimentos Divididos (Continuación) Con acoplamiento de conexión rápida: 1. Durante una prueba a caudal normal máximo, cierre la válvula del compartimento a aproximadamente la mitad de la capacidad nominal de la probeta. Entonces, lentamente y con cuidado, desconecte el acoplamiento de conexión rápida, permitiendo que la bomba desagüe la línea de suministro.
  • Página 19: Mantenimiento

    Únicamente personal completamente entrenado debería participar en el mantenimiento. La no utilización de piezas de recambio originales TCS anulará cualquier aprobación de Pesos y Medidas y presenta riesgo de dañar el sistema de medida.
  • Página 20 11). Aplique pasta de sellado y sustituya todos los pernos y tornillos, apriete a las especificaciones diseñadas por TCS. 12). Los niveles recomendados de mantenimiento e inspección dependerán de los productos que se midan, su corrosividad, requisitos de presión del sistema, reglamentos del gobierno o compañía y antigüedad del sistema de medición.
  • Página 21: Dimensiones De Los Medidores

    Página 21 Page 24 Dimensiones de los Medidores 700-60 y 700-65 700-60 / 700-65 Dimensions LOS AGUJEROS DE MONTAJE 4 AGUJEROS Configuraciones All measurements are in inches (millimeters). Configurations Todas las medidas están en pulgadas (milímetros).
  • Página 22 Page 18 Página 22 700-60 / 700-65 Meter Assembly Despiece del Medidor 700-60 / 700-65...
  • Página 23: Despiece Del Medidor

    Página 23 Despiece del Medidor 700-60/65 (Continuación) Page 19 700-60 / 700-65 Meter Assembly 700-60 700-65 Descripción Description Cantidad Screw 700042D 700042D Cover Plate 700617 700617 Screw 1-128279 1-128279 Drive Shaft Retainer 700022 700022 Acetal Bushing 700020 700020 Acetal Face Gear...
  • Página 24: Despiece Del Eliminador De Aire Y Filtro

    Page 20 Página 24 Despiece del Eliminador de Aire y Filtro 770-60 770-60 Air Eliminator / Strainer Assembly...
  • Página 25 Página 25 Despiece del Eliminador de Aire y Filtro 770-60 (Continuación) Page 21 770-60 Air Eliminator / Strainer Assembly 770-60 Descripción Cantidad Item Description Eye Bolt 770633 Cap Screw 700054 Drilled Cap Screw 700054D Flat Washer 702018 Air Eliminator 73020DIUP O-ring Seal 740019 Screw...
  • Página 26 Page 22 Página 26 730-20 Air Eliminator Assembly Despiece del Eliminador del Aire 730-20...
  • Página 27 Página 27 Despiece del Eliminador del Aire 730-20 (Continuación) Page 23 730-20 Air Eliminator Assembly 730-20 Descripción Cant. Item Description Cap Screw 740050 Drilled Cap Screw 740050D Ring Washer 740051 Outlet Cover, NPT 740016 Outlet Cover, BSPT 740716 Plate Seal 740004 Valve Plate 740076...
  • Página 28: Especificaciones De Apriete (Torque)

    Página 28 Especificaciones de Apriete (Esfuerzo de Torsión/Torque)
  • Página 29: Componentes De Transmisión

    Página 29 Componentes de Transmisión Extracción de la tapa frontal Corte el sello de la tapa frontal. Quite los tornillos con un destornillador plano. Tome nota del ajuste del micrómetro. Tenga en cuenta la posición del engranaje, ya sea por encima o por debajo del piñón de la cápsula de empaquetadura (packing gland).
  • Página 30: Desmontaje Del Medidor

    Página 30 Desmontaje del Medidor ¡PRECAUCIÓN! Toda la presión interna, deben ser aliviada a CERO (0) antes de comenzar el desmontaje del medidor o de los componentes. Drenando el Medidor y Desmontando el Soporte del Contador Desagüe del medidor, ya sea girándolo hacia la cara de entrada o salida. Quite los tornillos del soporte del contador con una llave hexagonal plana o de vaso.
  • Página 31 Página 31 Desmontaje del Medidor (Continuación) Tapa Frontal y Trasera Quite los tornillos de la tapa frontal usando una llave plana o de vaso. Quite la tapa frontal. Quite los tornillos de la parte posterior y quite la tapa trasera. Retire las juntas tóricas de ambos lados del cuerpo de la cámara.
  • Página 32 Página 32 Desmontaje del Medidor (Continuación) Desmontando la Placa de Engranajes Retire los tornillos de fijación de la placa con un destornillador plano. Para quitar la placa y rotores, inserte un destornillador en las muescas cerca de los espiches. Suavemente haga palanca para sacar la placa de los espiches, y deslice la placa con los rotores del cuerpo de la cámara.
  • Página 33: Inspección De Las Partes

    Página 33 Inspección de las Partes Inspeccione la superficie de los rotores, placas de engranajes, cuerpo del medidor y dientes de engranajes para comprobar si hay algún daño o desgaste. Reemplazar las partes según sea necesario. DESGASTE DE ENGRANAJES A) El medidor ha funcionado con aire. B) El medidor ha operado a un volumen DESGASTE DE CÁMARA superior a su capacidad nominal.
  • Página 34: Re Ensamblaje Del Medidor

    Página 34 Re Ensamblaje del Medidor Re-Instalación de Rotores Instale la placa de engranajes trasera en el medidor. Inserte el extremo roscado del rotor de bloqueo y el rotor de desplazamiento derecho en la placa de engranajes frontal (re-insertar las chavetas de rotores si fuera necesario). Alinee los dos rotores (vea imagen 3) antes de colocar los engranajes.
  • Página 35 Página 35 Re Ensamblaje del Medidor (Continuación) Re-Instalación de la Placa de Engranajes Alinee los rotores en la placa de engranajes (ver foto) antes de insertarlo dentro del medidor. Deslice la placa frontal con los rotores dentro del medidor y la placa de engranajes trasera. Una vez más, gire los engranajes de rotores para asegurarse de que giren libremente dentro del cuerpo del medidor antes de proseguir.
  • Página 36 Página 36 Re Ensamblaje del Medidor (Continuación) Re-Instalación de Cápsula de Empaquetadura y Tapas Delantera/Trasera Reinstale las juntas tóricas de las tapas en el frontal y trasera del cuerpo del medidor. Re-inserte la cápsula de empaquetadura en la cubierta frontal del medidor con la placa o anillo de retención y apriete los tornillos.
  • Página 37 Página 37 Re Ensamblaje del Medidor (Continuación) Re-Instalación del Ajustador Re-inserte el ajustador en la parte superior del soporte del contador y asegúrese de que se acopla con el eje de accionamiento. Apriete los tornillos que sujetan la placa de ajuste al soporte del contador. Re-Instalación de la Cubierta Anti-Polvo 1) Fijar nuevamente la cubierta anti-polvo y apriete los tornillos.
  • Página 38 Página 38 Esta página ha sido dejada en blanco, intencionalmente.
  • Página 39: Desmontaje Del Eliminador De Aire

    Página 39 Desmontaje del Eliminador de Aire 730 ¡PRECAUCIÓN! Toda la presión interna, deben ser aliviada a CERO (0) antes de comenzar el desmontaje del medidor o de los componentes. Use una llave plana o de vaso de 1/2”, quite los tornillos de la tapa del eliminador de aire. Quite la tapa de cubierta.
  • Página 40 Página 40 Esta página ha sido dejada en blanco, intencionalmente.
  • Página 41 Página 41 Esta página ha sido dejada en blanco, intencionalmente.
  • Página 42 Página 42 Esta página ha sido dejada en blanco, intencionalmente.
  • Página 43 Página 43 Esta página ha sido dejada en blanco, intencionalmente.
  • Página 44: Resolver Problemas Del Medidor

    Página 44 Resolver Problemas del Medidor PROBLEMA: Fuga de producto por conjunto de transmisión o cuerpo del medidor. Existen dos causas típicas de fugas por el conjunto de transmisión: expansión por efecto de la temperatura y golpes de ariete hidráulicos. Si se cierran a la vez dos válvulas en un sistema, una a cada lado del medidor y la temperatura se incrementa un solo grado, se podría originar un incremento de presión suficiente para sobrepasar la presión normal de trabajo del medidor.
  • Página 45: Resolver Problemas Del Eliminador De Aire

    Página 45 Resolver Problemas del Eliminador de Aire PROBLEMA: El producto fluye por la ventilación del Eliminador de Aire Hay materiales extraños entre las juntas tóricas de las placas sellado y los flejes metálicos. La junta tórica de la placa sello puede haberse desgastado por terminar su vida útil. La placa de sellado se puede haber cortado o desplazado y requiere sustitución.
  • Página 46 Página 46 Esta página ha sido dejada en blanco, intencionalmente.
  • Página 47 Página 47 Esta página ha sido dejada en blanco, intencionalmente.
  • Página 48: Hoja Datos De Seguridad (Msds)

    Página 50 Página 48 Hoja Datos de Seguridad del Material (MSDS) ASISTENCIA DE EMERGENCIA 24 HORAS ASISTENCIA GENERAL MSDS (260) 833-3173 (260) 484-0301 CODIGO: RPS ========================================================================================== CALIFICACION DE RIESGO> MENOS-0 LIGERO-1 MODERADO-2 ALTO-3 EXTREMO-4 ========================================================================================== DR LUBRICANTS, INC. FECHA: 01/21/06 4611 NEWAYGO ROAD, SUITE D FORT WAYNE, IN 46808 NUMERO DE TELEFONO: (260) 484-0301...
  • Página 49 Página 51 Page 51 Página 49 Hoja Datos de Seguridad del Material (Continuación) PRODUCTO: RP 1039 PÁGINA - 2 ========================================================================================== SECCIÓN IV - PELIGROS DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN ========================================================================================== RIESGO INUSUAL DE PELIGROS POR INCENDIO Y EXPLOSIÓN: NO DIRIGIR UN CHORRO CONTINUO DE AGUA A PRODUCTO QUE ESTÉ...
  • Página 50 Página 52 Página 50 Hoja Datos de Seguridad del Material (Continuación) PRODUCTO: RP 1039 PAGINA - 3 INCOMPATIBILIDAD: EVITE EL CONTACTO CON OXIDANTES FUERTES, AGENTES REDUCTORES Y ALCALINOS FUERTES. ========================================================================================== SECCION VII - PROCEDIMIENTOS DE DERRAME O FUGAS ========================================================================================== MEDIDAS QUE SE DEBEN TOMAR EN CASO DE QUE EL LIQUIDO SEA DERRAMADO O LIBERADO. PARA DERRAMES PEQUEÑOS: ABSORBER EL LIQUIDO CON MATERIAL ABSORBENTE.
  • Página 51 Página 53 Página 51 Hoja Datos de Seguridad del Material (Continuación) PRODUCTO: RP 1039 PAGINA - 4 ========================================================================================== SECCIÓN X - CLASIFICACIÓN HMIS/NFPA ========================================================================================== HMIS: SALUD:1 INFLAMABILIDAD:2 REACTIVIDAD:0 PROTECCION PERSONAL:C NFPA: SALUD:1 INFLAMABILIDAD:2 REACTIVIDAD:0 PELIGROS ESPECIFICOS: ========================================================================================== SECCIÓN XI - OTRA INFORMACION REGULATORIA ========================================================================================== DOT PELIGROSA: DESCRIPCION FISICA:...
  • Página 52: Notas

    Página 54 Página 52 Notas...
  • Página 53: Información Sobre La Garantía

    Autorización de Devolución de Mercancía (RGA) emitido por el Departamento de Servicio al Cliente de TCS dentro de los 30 días siguientes a la fecha desde que se confirme la deficiencia a subsanar, siempre dentro del plazo de garantía en vigor. Una vez que se reciba la autorización, se procederá...
  • Página 54 El Estándar de Medición 2515 Charleston Place Fort Wayne, Indiana EE.UU. 46808 Tel: (260) 484-0382 Fax: (260) 484-9230 salesla@tcsmeters.com http://www.tcsmeters.com TCS 900006 Castellano 2/2016...

Este manual también es adecuado para:

700-65

Tabla de contenido