Página 1
Videocámara digital Español Manual de instrucciones Introducción Preparativos Funciones básicas Funciones avanzadas Mini Digital Video Cassette Conexiones externas Información adicional CEL-SG3HA2A0...
Página 2
Si aparecen estos síntomas, limpie los cabezales de vídeo con la casete limpiadora de cabezales de vídeo digital DVM-CL de Canon* o con otra casete limpiadora de tipo seco adquirida en un establecimiento del ramo. Si los síntomas reaparecieran poco después de la limpieza, Fig 2 puede que la videocasete esté...
Página 3
WEEE autorizado o con el servicio de recogida de basuras para hogares. Si desea más información acerca de la devolución y reciclado de productos WEEE, visite la web www.canon-europe.com/environment. (EEA: Noruega, Islandia y Liechtenstein)
Índice Introducción Cómo usar este manual .................. 6 Conocimiento de la videocámara Accesorios suministrados ................8 Guía de componentes..................9 Información en pantalla................. 11 Preparativos Preparativos Carga de la batería ..................13 Instalación de la pila de reserva ..............14 Inserción y extracción de la cinta ..............
Página 5
Ajuste de la imagen: exposición, enfoque y color Ajuste manual de la exposición ..............32 Ajuste manual del enfoque ................33 Equilibrio del blanco ..................34 Efectos de imagen ..................35 Grabación y reproducción de audio Modo de grabación de audio .................35 Modos de reproducción de audio ..............36 Otras funciones Código de datos ....................37 Autodisparador ....................37...
Cómo usar este manual Gracias por adquirir la videocámara Canon MD120/MD111/MD110/MD101. Antes de utilizar la videocámara, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas. Si su videocámara deja de funcionar correctamente, consulte la tabla de Problemas y soluciones ( 47).
Página 7
Las funciones asignadas a la palanca de mando cambian de acuerdo con el modo de trabajo. Se puede mostrar la guía de la palanca de mando para recordar sus funciones en cada modo de trabajo. Grabación: Reproducción: FOCUS Modos de trabajo El modo de trabajo de la videocámara viene determinado por la posición del interruptor .
Conocimiento de la videocámara Accesorios suministrados Conocim iento d e la vide ocáma ra Adaptador compacto de Batería BP-2L5 Pila de botón de litio Cable de vídeo estéreo corriente CA-590E CR1616 STV-250N (incl. cable de corriente)
Conocimiento de la videocámara Guía de componentes Vista lateral izquierda Interruptor de la tapa del objetivo ( abierta, cerrada) Indicador CHARGE ( Altavoz Terminal AV ( Terminal MIC (micrófono) ( Terminal DV ( 40, 45) Tapa de los terminales Correa de sujeción ( Enganche para la correa ( Botón de bloqueo interruptor...
Página 10
Conocimiento de la videocámara Vista posterior Visor ( Palanca de ajuste dióptrico ( Botón BATT. (liberación de la batería) Pantalla LCD ( Compartimiento de la pila de reserva Botón de inicio/parada ( Número de serie, unidad de acoplamiento de la batería ( Terminal DC IN ( Botón D.EFFECTS ( Botón FUNC.
Conocimiento de la videocámara Información en pantalla Grabación Zoom ( 22), Exposición Programa de grabación ( Equilibrio del blanco ( Efectos de imagen ( Efectos digitales ( Advertencia de condensación ( Velocidad de obturación ( Autodisparador ( Ajuste de la exposición ( Enfoque manual ( Estabilizador de la imagen ( Reproducción...
Página 12
Conocimiento de la videocámara Funcionamiento de la cinta Carga que queda en la batería Grabación, : Pausa de grabación, Parada, Expulsión : Avance rápido, Rebobinado, Reproducción, Pausa de • Si “ ” comienza a parpadear en rojo, reproducción reemplace la batería por una totalmente Reproducción con avance rápido, cargada.
Preparativos Pr epar ativos Apague la videocámara. Preparativos Pr epar ativos Coloque la batería en la videocámara. • Presione ligeramente y deslícela Carga de la batería hasta que encaje con un chasquido. La videocámara puede alimentarse con una batería o directamente utilizando el Terminal DC IN Indicador adaptador compacto de corriente.
Preparativos Conecte el adaptador compacto de NOTAS corriente al terminal DC IN de la videocámara. El indicador CHARGE (carga) sirve también • El indicador CHARGE comienza a para estimar aproximadamente el estado de parpadear. Cuando finalice la carga, carga de la batería. se encenderá...
Preparativos Si hay una batería instalada, retírela Introduzca la casete. primero. • Introduzca la casete con la ventana de cara al enganche para la correa. Abra la tapa de la pila de reserva. • Para retirar la casete, tire recto de la Inserte la pila de reserva con la cara misma.
Preparativos Preparativos de la videocámara Ajuste de la pantalla LCD Giro de la pantalla LCD Abra el panel LCD 90 grados. Puede girar el panel 90 grados hacia abajo. 180° 90° Puede girar el panel 180 grados hacia el objetivo (permitiendo así al sujeto Encienda la videocámara.
Cómo usar los menús Retroiluminación de la pantalla LCD Cómo usar los menús Có mo usa r los m enús Puede ajustar la luminosidad de la Muchas de las funciones de la pantalla LCD en modo normal o brillante. videocámara se pueden ajustar desde los menús que aparecen al pulsar el botón FUNC.
Cómo usar los menús Pulse para guardar los El título del menú seleccionado FUNC. ajustes y cerrar el menú. aparece en la parte superior de la • Puede pulsar para cerrar el pantalla y debajo del mismo la lista de FUNC.
Ajustes iniciales Ajustes iniciales Aju stes iniciales Ajuste del huso horario Valor preajustado Cambio de idioma CONFIG. F/H Se puede elegir el idioma en que aparecerán las informaciones en la pantalla y las opciones del menú. La lista ZON.H./VERAN PARIS de idiomas disponibles depende de la región en la que se adquirió...
Ajustes iniciales Ajuste de fecha y hora CONFIG. F/H FECHA/HORA 1.ENE.2007 12:00 AM FUNC. Pulse FUNC. Seleccione ( ) el icono pulse ( ) para abrir los menús de configuración. Seleccione ( ) [CONFIG. F/H] y pulse Seleccione ( ) [FECHA/HORA] y pulse Aparecerán flechas parpadeando en torno al campo fecha/hora.
Grabación ÓMO REVISAR LA ÚLTIMA ESCENA GRABADA Fun ciones b ásicas Grabación Grab ación Grabación de vídeos Antes de empezar a grabar Haga primero una grabación de prueba para ver si la videocámara funciona correctamente. Si es necesario, limpie los cabezales de vídeo ( FOCUS Ajuste el selector de modos a...
Grabación del vídeo y como resultado, también el tiempo Cómo usar el zoom de grabación disponible ( 27). Las grabaciones previas que hayan sido sobreescritas por una nueva grabación, no se LISTA DE COMPROBACIÓN pueden recuperar. Antes de comenzar a grabar, busque el final de la última grabación ( 24).
Reproducción URANTE LA REPRODUCCIÓN Reproducción Repro ducción Pulse la palanca de mando ( hacia de nuevo para detener la Reproducción de vídeos reproducción. Pulse la palanca de mando ( Reproduzca la cinta en la pantalla LCD o hacia para detener la cierre el panel LCD para usar el visor.
Reproducción Localización del final de la última escena Ampliación de la imagen Cuando haya reproducido una cinta, Durante la reproducción, las imágenes podrá utilizar esta función para localizar fijas se pueden ampliar a 5 veces su el final de la última escena grabada para tamaño.
Listas de opciones del menú Fun ciones a vanzada s VOLUMEN DEL ALTAVOZ Listas de opciones del menú Listas d e opcion es del m enú Las opciones del menú que no pueden utilizarse aparecerán atenuadas. Para obtener información sobre cómo Ajuste el volumen con el dial seleccionar una opción, consulte Uso de los Menús (...
Página 26
Listas de opciones del menú Si aparece una estela tras la imagen, ESTAB. IMG. ajuste la obturación lenta a [ DESC]. ZOOM DIGITAL Selector de modos CONEC], [ DESC] El estabilizador de imagen compensa las vibraciones de la videocámara incluso en la DESC], [ 105X], [ 1000X]...
Listas de opciones del menú Configu ración de la vide ogra bado ra ( Modo de gr abació n, tipo de tele vi s o r, etc.) Co nfigur ación de audio (Mo do de audio, antivient o, etc.) CONFIG. VIDEOG. CONFIG.
Listas de opciones del menú \Config uración de la vi s u alización ( brillo de l LCD, idioma , etc.) CONFIG. DISPLAY MARCADORES BRILLO DESC], [ NIVEL(BL.)], NIVEL(GR.)], [ NIVEL(GR.)], REJA(GR)] Ajuste ( ) la luminosidad del panel Puede visualizar un retículo o una línea LCD con la palanca de mando.
Listas de opciones del menú CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA CÓDIGO DE DATOS PITIDO DESC], [ FECHA], [ HORA], FECHA/HORA] ALTO VOL], Idioma BAJO VOL.], [ DESC] Suena un pitido al realizar operaciones como el encendido de la videocámara, durante la cuenta atrás del La lista de idiomas disponibles depende autodisparador, etc.
Programas de grabación Uso de los programas de grabación Progr amas de gr abación Grabación simple La videocámara selecciona automáticamente el enfoque, la exposición y otros ajustes, con lo que únicamente es necesario apuntar y grabar. : Programas de grabación ( AE PROGRAMADA] NOCHE] PUESTA SOL]...
Programas de grabación Directrices para la selección de la : Cambio de la velocidad de velocidad de obturación obturación y programas de escenas especiales 1/50 Para grabaciones de tipo general. Utilice el programa de exposición 1/120 automática (AE) para ajustar la velocidad de obturación o seleccionar uno de los Para grabar escenas deportivas en programas de grabación de escenas...
Ajuste de la imagen: exposición, enfoque y color NOCHE] Ajuste de la imagen: Ajuste de la i m agen : expo si c ió n, enf oque y color - Los sujetos en movimiento pueden dejar una exposición, enfoque y color estela tras de sí.
Ajuste de la imagen: exposición, enfoque y color Ajuste ( ) el enfoque tanto como Ajuste manual del enfoque sea necesario. • Pulse la palanca de mando ( El enfoque automático podría no hacia para una mayor longitud focal funcionar bien con los sujetos siguientes. ) hacia para una longitud focal En tales casos, enfoque manualmente.
Ajuste de la imagen: exposición, enfoque y color Equilibrio del blanco FUNC. La función de equilibrio del blanco le ayudará a reproducir los colores con precisión en distintas condiciones de Icono de la selección actual FUNC. iluminación, de forma que los objetos del Equilibrio del blanco blancos siempre aparezcan auténticamente blancos en las...
Grabación y reproducción de audio Grabación y reproducción de G raba ci ó n y re prod ucción d e aud i o Efectos de imagen audio Podrá utilizar los efectos de imagen para cambiar la saturación de color y el contraste, y obtener así...
Grabación y reproducción de audio SO DE UN MICRÓFONO EXTERNO DCHO/DCHO] Sólo el canal derecho (estéreo) / Sólo la señal secundaria (bilingüe). FUNC. MENU FUNC. CONFIG. AUDIO CANAL SALIDA Conecte el micrófono externo al terminal MIC. Utilice micrófonos condensadores Opción elegida FUNC.
Otras funciones Otras funciones O tras fu nciones FUNC. Código de datos MENU FUNC. La videocámara mantiene un código de datos que contiene la fecha y hora de CONFIG. AUDIO grabación. Puede seleccionar los datos que desee que aparezcan. S.AUDIO 12bit Opción elegida* Opciones FUNC.
Otras funciones EFECTO] Efectos FUNC. Añada un toque especial a las grabaciones. El sonido se graba de la manera normal. El efecto se puede MENU FUNC. previsualizar en la pantalla. [B/N] [SEPIA] CONFIG. VIDEOCÁMARA (blanco y negro) [ARTE] [MOSAICO] AUTODIS. [BOLA] [CUBO] [ONDA]...
Página 39
Otras funciones Aplicación ÓMO ACTIVAR UN EFECTO D.EFFECTS Pulse : ...durante la grabación o en el modo de pausa de grabación. : ...durante la reproducción. NOTAS Cuando no utilice el efecto digital, seleccione EFECTO.DESC]. La videocámara mantiene el último ajuste usado incluso si se desconectan los efectos digitales o se cambia el programa de grabación.
Conexión a un televisor o a un reproductor de vídeo Conexión a un televisor o a un reproductor de vídeo Conexio nes exte rnas C o nexión a un t elevisor o a un repr oduct or de vídeo Diagramas de conexión Apague todos los aparatos cuando realice las conexiones y consulte además el manual de instrucciones del dispositivo conectado.
Página 41
Conexión a un televisor o a un reproductor de vídeo Terminal en la videocámara Cable de conexión Terminal del aparato conectado Conexión de salida (flujo de señal ) a un televisor HDTV con terminal DV (IEEE 1394). Conexión de entrada (dirección de la señal ) a un televisor u otra fuente de vídeo analógica con salida DV (IEEE 1394).
Conexión a un televisor o a un reproductor de vídeo copiar grabaciones prácticamente sin Reproducción en una pantalla de pérdida en la calidad de vídeo y de sonido. televisión Conecte la videocámara al dispositivo externo siguiendo uno de los diagramas de La calidad de la imagen de reproducción conexión que se muestran en la sección variará...
Conexión a un televisor o a un reproductor de vídeo tipo 40)–, la calidad de la cinta las imágenes en la pantalla de la editada será inferior a la del original. videocámara. Cuando se graba en un grabador de vídeo digital utilizando el terminal DV –tipo de conexión 40)–:...
Página 44
Conexión a un televisor o a un reproductor de vídeo algunos programas de televisión están sujetos a derechos de autor. La grabación no autorizada de esos materiales puede violar las leyes sobre propiedad intelectual. Señales de derechos de autor Durante la reproducción: si intenta reproducir una cinta que contenga señales de protección de los derechos del autor del software, verá...
Conexión al ordenador Conexión al ordenador Conexión al or denad or Diagramas de conexión al ordenador Terminal DV • Compruebe el tipo y orientación del terminal y cerciórese de que conecta el cable DV adecuadamente. • Use los cables opcionales DV CV-150F (4 pines-4 pines) o CV-250F ( 4 pines-6 pines).
Conexión al ordenador IMPORTANTE Transferencia de grabaciones de vídeo Se pueden transferir grabaciones a un Es posible que la transferencia de vídeo no ordenador utilizando el terminal DV. sea correcta, dependiendo del software y de las especificaciones y los ajustes de su ordenador. Equipos y requisitos del sistema Si el ordenador se bloquea mientras la videocámara está...
Problemas y cómo solucionarlos Pr oblem as y cóm o solucion arlos Si tiene algún problema con la videocámara, consulte esta lista. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor o a un Centro de servicio Canon. Fuente de alimentación Problema Solución...
Página 48
Problemas y cómo solucionarlos Problema Solución Aparece ruido en la pantalla. Cuando use la videocámara en una habitación en la que se – encuentre un televisor de plasma, mantenga alejada la videocámara del televisor de plasma. Aparece ruido en la pantalla del Cuando se use la videocámara en una habitación donde se –...
Problemas y cómo solucionarlos Problema Solución Al pulsar el botón de Inserte una videocasete. reproducción, la videocámara Ajuste la videocámara a no empieza a reproducir. La cinta ha finalizado (en la pantalla aparece “ FIN”). Rebobine la cinta. El altavoz incorporado no emite Abra el panel LCD.
Página 50
Problemas y cómo solucionarlos Mensaje Explicación/Solución LA CINTA HA FINALIZADO La cinta ha llegado al final. Rebobine la cinta o sustituya la – videocasete. FORMATO DE CINTA Ha intentado reproducir una cinta grabada en un sistema de – INCORRECTO televisión diferente (NTSC) o en un formato de grabación incompatible con esta videocámara.
Precauciones en el manejo Precauciones en el manejo Pr ecaucio nes en el man ejo Batería ¡PELIGRO! Videocámara Trate la batería con cuidado. • Mantenga la batería alejada del fuego No sostenga la videocámara por el (podría estallar). panel LCD. Cierre el panel LCD con •...
Página 52
Precauciones en el manejo Cambie la batería si el tiempo de uso con En el caso de las videocasetes provistas de función de memoria, los terminales máximo nivel de carga disminuye metalizados pueden ensuciarse con el uso. apreciablemente a temperaturas normales. Limpie los terminales con un bastoncillo de Acerca de la tapa de los terminales de la algodón después insertar y extraer unas...
Precauciones en el manejo La carcasa de la batería podría romperse Mantenimiento/Otros y los fluidos de la batería podrían producir daños internos. No desarme, caliente ni sumerja la pila Limpieza de la videocámara en agua, para evitar riesgos de explosión. Cuerpo de la videocámara Utilice un paño suave y seco para limpiar el cuerpo y el objetivo de la...
Página 54
Precauciones en el manejo ÓMO EVITAR LA CONDENSACIÓN Condensación No exponga la videocámara a cambios Al trasladar rápidamente la videocámara súbitos ni extremos de temperatura. de un lugar frío a otro caliente se puede Extraiga la videocasete, coloque la producir condensación (gotitas de agua) videocámara en una bolsa de plástico, y en sus superficies internas.
100 y 240 V CA, 50/60Hz. Si desea información sobre adaptadores de enchufes para utilizarlos en el extranjero, consulte al Servicio de Asistencia Técnica de Canon. Reproducción en una pantalla de televisión Sólo podrá reproducir sus grabaciones en televisores compatibles con el sistema PAL.
Información general Diagrama del sistema Info rmació n gen eral (La disponibilidad varía de unos países a otros) Correa de muñeca WS-20 SS600/SS650 CB-2LWE CBC-NB2 Correa pare el hombro Cargador de baterías Cargador de baterías para coche MiniDV Batería Videocasete NB-2L, NB-2LH BP-2L5*, BP-2L12, BP-2L14...
Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon. Este producto está diseñado para alcanzar un excelente rendimiento si se utiliza con accesorios originales de Canon. Canon no se hace responsable de ningún daño en el producto ni accidentes como fuego, etc., provocados por un funcionamiento incorrecto de accesorios que no sean originales de Canon (por ejemplo, fugas o explosiones de la batería).
Página 58
Ésta es la marca de identificación de los accesorios de vídeo originales de Canon. Cuando utilice un equipo de vídeo Canon, se recomienda utilizar accesorios o productos Canon que tengan esta misma marca.
Información general Especificaciones MD120/MD111/MD110/MD101 Sistema Sistema de grabación de vídeo 2 cabezales giratorios, exploración helicoidal, sistema DV (Sistema VCR SD digital de consumidor), Grabación de componente digital Sistema de grabación de sonido Sonido digital PCM: 16 bits (48 kHz/2 canales); 12 bits (32 kHz) Sistema de televisión...
Página 60
Información general Alimentación/Otros Fuente de alimentación CC 7,4 V (batería), CC 8,4 V (adaptador compacto de corriente) (nominal) Consumo 2,1 W (AF activado) Temperatura de funcionamiento 0 – 40 °C Dimensiones (An x Al x F) 57 x 92 x 119 mm, excluyendo el enganche de la correa Peso (sólo el cuerpo de la 375 g videocámara)