4
DE
Justierschraube (a) bis zu der Halteschale herausziehen und die Mutter anziehen bis die beiden unteren Holme (b) parallel
sind.
GB
Pull out adjusting screw (a) up to holding cup and tighten nut until both bottom bars (b) are parallel.
Sortir la vis d'ajustage (a) jusqu'à la coque de fi xation et serrer l'écrou jusqu'à ce que les deux montants du bas (b) soient
FR
parallèles.
NL
Trek de justeerschroef (a) tot de houder en draai de moer vast tot de beide onderste staven (b) parallel zijn.
IT
Svitare e sfi lare la vite di regolazione (a) fi no al guscio di tenuta e serrare il dado fi no a che le due travi in basso (b) siano
parallele.
DK
Justerskruen (a) trækkes ud til fjederskålen og møtrikken strammes, indtil de to nederste vanger (b) er parallelle.
ES
Quitar el tornillo de ajuste (a) hasta la cubierta de apoyo y apretar la tuerca hasta que, los dos largueros inferiores (b)
estén paralelos.
HU
Az állítócsavart (a) a tartóperselyig kihúzzuk, majd az anyát addig húzzuk, míg az alsó két gerinc (b) egymással
párhuzamos nem lesz.
FI
Vedä asetusruuvi (a) ulos kiinnityshelaan asti ja kiristä mutteria kunnes kaksi alatukea (b) ovat yhdensuuntaiset.
SI
Vijake za nastavitev (a) potegnite ven do obesnih sklečk, zategnite matice, tako da bosta obe spodnji stranici (b) paralelni.
HR
Izvucite vijak za podešavanje (a) do nosača, a zatim stegnite maticu dok dva donja zupca (b) ne budu paralelna.
NO
Justeringsskruen (a) trekkes ut til holdeskålen og mutrene skrues fast inntil de to skaftene nede (b) står parallelt.
PL
Wysunąć śrubę regulacyjną (a) do zaczepu i dokręcić nakrętkę, aż obydwa dolne dźwigary (b) będą znajdować się w
pozycji równoległej.
CZ
Seřizovací šroub (a) vytáhnout až k uchycovací skořepině a matici utahovat tak dlouho, až budou oba dolní nosníky (b)
souběžné.
PT
Puxe o parafuso de ajuste (a) até o prato de fi xação e aperte a porca, até as duas travessas inferiores (b) estiverem
paralelas.
TR
Ayar vidasını (a) durdurma tablasına kadar dışarıya çekiniz ve alt iki tabanlık latası (b) paralel oluncaya kadar somunu
sıkınız.
RU
Выдвиньте регулировочный винт (a) до фиксатора и затяните гайку так, чтобы обе нижние перекладины (b) были
параллельны друг другу.
SK
Nastavovaciu skrutku (a) vyskrutkujte až k držiaku a utiahnite matku, kým obidva dolné držadlá (b) nie sú rovnobežné.
SE
Dra ut justerskruv (a) ända till hållaren och dra fast muttern tills de båda undre ändarna (b) är parallella.
RS
Izvucite zavrtanj za podešavanje (a) do nosača, a zatim zategnite maticu dok dva donja zupca (b) ne budu paralelna.
JP
調節ネジ(a)を保持金具のところまで引き出し、下部の2個のボトムバー(b)が平行になるまでナッ
トを締めます。
CN
把校准螺丝(a)拉出至支撑盘,将螺母紧固,直至底下的两根横档(b)平行为止。
KR
조정 나사 (a) 를 고정 용기에 이르기까지 뽑아내고 너트를 두 개의 아래 바 (b) 가 평행이 될 때까지
조여줍니다.
(a)
max. 6 cm
(b)
(b)
- 8 -