e
•The pad is machine washable. Wash the pad separately
in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach.
Tumble dry separately on low heat and remove promptly.
The frame and toys may be wiped clean using a mild
cleaning solution and a damp cloth. Do not immerse
the frame.
•This product has no consumer serviceable parts. Do not
take this product apart.
IMPORTANT! Never use this product without the provided
pad. Be sure to re-attach the provided pad (with restraint
system) to this product.
f
•Le coussin est lavable à la machine. Le laver séparément à
l'eau froide au cycle délicat. Ne pas utiliser d'eau de Javel.
Le sécher séparément par culbutage à basse température
et le retirer rapidement de la machine une fois sec.
Nettoyer le cadre et les jouets avec une solution savon-
neuse douce et un linge humide. Ne pas plonger le cadre
dans l'eau.
•Il n'existe pas de pièces de rechange pour ce produit.
Ne pas le démonter.
IMPORTANT ! Ne jamais utiliser ce produit sans le coussin
fourni. S'assurer de remettre le coussin fourni (avec le
système de retenue) en place sur le produit.
S
•La almohadilla se puede lavar a máquina. Lavar la almo-
hadilla por separado, en agua fría y ciclo suave. No usar
lejía. Meter a la secadora por separado, a temperatura
baja y sacar inmediatamente después del ciclo. Limpiar
el armazón y juguetes con un paño humedecido en una
solución limpiadora suave. No sumergir el armazón
en agua.
•Este producto no posee piezas recambiables, por lo que
no debe desmontarse bajo ningún concepto, ya que
podría estropearse.
¡IMPORTANTE! No usar este producto sin la almohadilla
proporcionada. Volver a ajustar la almohadilla propor-
cionada (con el sistema de sujeción) a este producto.
e Care f Entretien
S Mantenimiento
e
Pad Seat Back Pocket
f
Repli arrière du coussin
du siège
S
Funda de la almohadilla
del respaldo
e
To remove the pad:
•Push the waist belts back through the slots in the pad.
•Unfasten and slide the pad seat back pocket off of the
seat back.
•Unfasten and slide the pad seat bottom pocket off of the
seat bottom.
To replace the pad:
•Refer to Assembly steps 10 and 11.
f
Pour retirer le coussin :
•Glisser les courroies abdominales dans les fentes du
coussin.
•Détacher le repli arrière du coussin et le retirer du dossier
du siège.
•Détacher le repli inférieur du coussin et le retirer du bas
du siège.
Pour replacer le coussin :
•Se référer aux étapes 10 et 11 de la section Assemblage.
S
Para quitar la almohadilla:
•Empujar los cinturones de regreso por las ranuras de
la almohadilla.
•Desajustar y quitar la funda de la almohadilla del respaldo.
•Desajustar y quitar la funda de la almohadilla del asiento.
Para colocar la almohadilla en su lugar:
•Consultar los pasos de montaje 10 y 11.
19
e
Pad Seat Bottom Pocket
f
Repli inférieur du coussin
du siège
S
Funda de la almohadilla
del asiento
e
Waist Belts
f
Courroies ventrales
S
Cinturones de la cintura