Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Allgemeine Hinweise Indications générales Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange...
Página 3
Página Sida Indice de contenido: Innehållsförteckning: Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Informaciones generales Allmänna informationer Funciónes Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Instrucciones de uso Driftanvisningar El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Page Side Indice del contenuto: Indholdsfortegnelse: Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed...
Information zum Vorbild Information about the Prototype Nach nur achtmonatiger Bauzeit wurde diese grundlegend This was a basically new locomotive and was placed into neue Lokomotive im Juli 1935 in Dienst gestellt. Damit service in July of 1935 after just an eight month building war die V 16 (V 140) die erste Groß-Diesellokomotive mit period.
Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Après seulement 8 mois de construction cette locomotive Na een bouwtijd van slechts acht maanden werd deze profondément nouvelle a été mise en service en juillet 1935. nieuwe lokomotief in juli 1935 in dienst gesteld. Daarmee was de V 16 (V 140) de eerste grote diesellokomotief met V 16 (V 140) fut ainsi la première grande locomotive diesel à...
Sicherheitshinweise von Märklin-Produkten für aufgetretene Mängel und / oder Schäden nicht ursächlich war, trägt die für den Ein- und / oder Umbau verantwortliche • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys- Person und / oder Firma bzw. der Kunde. tem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden.
Safety Notes damage arising, is borne by the person and / or company responsible for the installation and / or conversion, or by the customer. • This locomotive is to be used only with an operating system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Functions Märklin Digital or Märklin Systems).
�� �� �� �� ��� ��� Controllable Functions systems S T O P mobile station Digital/Systems Headlights function/off Function f0 Function f0 Operating sounds Function 2 Function 3 Function f2 Function f2 Sound effect: Bell Function 3 Function 7 Function f3 Function f3 Function 4 Function 2...
Remarques importantes sur la sécurité ou la transformation constituent la cause des défauts et / ou dommages apparus. C’est à la personne et / ou la société responsable du montage • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un / de la transformation ou au client qu’incombe la charge de prouver que système d’exploitation adéquat (Märklin AC, le montage des pièces d’autres fabricants sur des produits Märklin ou la...
�� �� �� �� ��� ��� Fonctions commutables systems S T O P mobile station Digital/Systems Fanal function/off Fonction f0 Fonction f0 Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 3 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Cloche Fonction 3 Fonction 7 Fonction f3 Fonction f3 Fonction 4 Fonction 2...
Veiligheidsvoorschriften oorzaak van opgetreden defecten en / of schade is geweest, berust bij de voor de inbouw en/of ombouw verantwoordelijke persoon en / of firma danwel bij de klant. • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of Werking Märklin Systems) gebruikt worden.
Aviso de seguridad sido modificados cuando la piezas ajenas montadas o la modificación sean las causas de los desperfectos y/o daños posteriormente surgidos. La persona y/o • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema empresa o el cliente responsable del montaje o modificación será el responsab- de corriente propio (Märklin AC –...
Avvertenze per la sicurezza prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati da modifiche non autorizzate o dal montaggio di componente esterni non • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sis- approvati. L‘onere della prova che i componenti montati e le modifiche tema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, apportate non sono state la causa del danno o del difetto, resta a carico del cliente o della persona / ditta che ha effettuato il montaggio di componenti...
�� �� �� �� ��� ��� Funzioni commutabili systems S T O P mobile station Digital/Systems Illuminazione di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Rumori di esercizio Funzione 2 Funzione 3 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: campana Funzione 3 Funzione 7 Funzione f3 Funzione f3 Funzione 4...
Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Inställbara adresser: 01 – 80 Märklin Systems). • Adress från tillverkaren: 14 • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- •...
Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem • Registrering af driftsarten: automatisk. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Indstillelige adresser: 01 – 80 Märklin Systems), der er beregnet dertil. • Adresse ab fabrik: 14 •...
Página 32
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr.