Página 2
Type #1 19 822 Type #2 19 825 Type #3 19 839 Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie! Entregue estas instrucciones al usario final de la grifería!
Página 4
Installation options with different types of trims Thermostat trim type #1 (single use) without bypass use with use of integrated bypass Thermostat trim type #2 (integrated two way diverter) Please pass these instructions on to the end user of the faucet!
Página 5
Installation options with different types of trims Thermostat trim type #3 (high flow) separate volume controls required...
Página 6
English General Application • Flow rates at 3 bar or 45 psi - Type #1 (19 822) and Type #2 (19 825) These trims are for use with the GrohFlex universal rough-in bottom outlet 24 l/min or 6,3 gpm valve. top outlet 12 l/min or 3,2 gpm Planning of piping is done at the time of the rough installation.
Página 7
English Installation Type #1 and Type #2 Adjustment Attention for type #1 Temperature setting, see Fig. [9]. If both rough-in outlets are used, you have to install a spout • Before the mixer is put into service, if the mixed water with diverter.
Página 8
English Installation Type #3 One or more separate volume controls (D) (not supplied) are required to control the water flow, see Fig. [8]. 1. Install control unit and secure with screws, see Fig. [5]. Open volume control by turning the lever (D), see Fig. [8]. 2.
Página 9
English Temperature limitation Type #2, see Fig. [10b]. When in proper calibration, the temperature range is limited Turn lever (F) left or right: to 43 °C or 110 °F. There is a first safety stop at 38 °C - Select hot or cold water flow. or 100 °F.
Página 10
English Prevention of frost damage I. Non return valves, see Figs. [11] and [12]. When the domestic water system is drained, the thermostat Install in reverse order. mixers must be drained separately, since non-return valves are installed in the hot and cold water connections. The complete thermostat assembly and non-return valves Open the integrated service stops! must be disassembled and removed.
Página 11
Options d’installation avec divers types d’organes Organe de thermostat de type #1 (usage unique) utilisation sans dérivation avec utilisation d’une dérivation intégrée Organe de thermostat de type #2 (inverseur à deux voies) S.V.P. remettre ces instructions à l’utilisateur final de la robinetterie!
Página 12
Options d’installation avec divers types d’organes Organe de thermostat de type #3 (débit élevé) régulateurs de volume robinet d'arrêt séparés requis robinet d'arrêt...
Página 13
Français Application générale • Débits à une pression de 3 bar - Type #1 (19 822) et type #2 (19 825) Ces organes sont conçus pour une utilisation avec la sortie du bas 24 l/min ou 6,3 gpm robinetterie brute universelle GrohFlex sortie du haut 12 l/min ou 3,2 gpm La planification de la tuyauterie est réalisée au moment...
Página 14
Français Installation type #1 et type #2 Réglage Attention pour le type #1 Réglage de la température, voir fig. [9]. Si les deux sorties provisoires sont utilisées, installer un bec à • Avant de mettre en service la robinetterie, si la température inversion.
Página 15
Français Installation type #3 Un ou plusieurs régulateur(s) du volume (D) (non fourni) sont 1. Installer l‘unité de contrôle et fixer avec des vis, voir fig. [5]. nécessaires pour contrôler l’écoulement d’eau, voir fig. [8]. 2. Ouvrir les robinets d’arrêt chaud et froid intégrés, voir fig. [6]. Ouvrir le régulateur du volume en tournant le levier (D), voir 3.
Página 16
Français Limitation de la température Type #2, voir fig. [10b]. Si le calage est correct, la température est limitée Tourner le levier (F) vers la gauche ou la droite: à 43 °C ou 110 °F. Il y a une première butée de sécurité à - Sélect l’écoulement d’eau chaude ou froide.
Página 17
Français Prévention des dégâts liés au gel Fermer les robinets d’arrêt intégrés! Lors de la vidange de l’installation sanitaire, les robinetteries I. Clapets anti-retour, voir fig. [11] et [12]. thermostatiques doivent être vidangées séparément, car des clapets anti-retour sont installés dans les raccordements d’eau L’installation s’effectue dans l’ordre inverse.
Página 18
Opciones de instalación con distintos tipos de montajes Tipo de montaje del termostato n.º1 (uso único) sin derivación con derivación integrada Tipo de montaje del termostato n.º 2 (inversor de dos vías integrado) Proporcione estas instrucciones al usuario final del montaje.
Opciones de instalación con distintos tipos de montaje Tipo de montaje del termostato n.º 3 (caudal elevado) válvula de cierre mandos de caudal independientes obiatorios válvula de cierre...
Página 20
Español Campo de aplicación general • Caudal a 3 bar o 45 psi - Tipo n.º 1 (19 822) y tipo n.º 2 (19 825) Estos montajes se utilizan con la válvula oculta GrohFlex salida inferior 24 l/min o 6,3 gpm universal.
Página 21
Español Instalación tipo n.º 1 y tipo n.º 2 Ajuste Advertencia para el tipo n.º 1 Ajuste de la temperatura; véase la fig. [9]. Si se utilizan ambas salidas ocultas, se deberá instalar un • Antes de que la batería entre en funcionamiento, si la caño de inversión.
Página 22
Español Instalación tipo n.º 3 • Después de cualquier operación de mantenimiento en el termoelemento. 1. Instale la unidad de control y fíjela con tornillos; véase la Se necesitan uno o más mandos de caudal (D) (no se fig. [5]. suministra) para control el flujo de agua;...
Página 23
Español Limitación de la temperatura Tipo n.º 2; véase la fig. [10b]. Cuando la calibración es la adecuada, la gama de Gire la palanca (F) a la izquierda o a la derecha: temperaturas se limita - Selecto la salida de agua fría o caliente. a 43 °C o 110 °F.
Página 24
Español Prevención de daños ocasionados por las heladas Cierre los topes de paso integrados. Si se drena la instalación de agua de la casa, los termostatos I. Válvulas antirretorno; véanse las figs. [11] y [12]. deben drenarse por separado, ya que las válvulas antirretorno están instaladas en las acometidas del agua fría y caliente.