*28990*
28990
85°, 90°, 100° Template, Push Side Mounting
1
Locate proper template. Center punch all hole
locations, pre-drill 5/32".
5
17/64
134mm
1
23/32
1
44mm
25mm
12
5/8
= 85°
321 mm
12
= 90°
305 mm
C L
10
*
7/8
= 100°
276 mm
2
Determine door width,
adjust spring power, turn
to match chart.
-
+
4031
- 6
30"
- 6
- 750mm
-4
32"
- 815mm
0
36"
- 915mm
+ 6
42"
- 1050mm
5
a Pre-load closer to
30°, as shown.
a
30°
6
If necessary, adjust closer.
NOTE: A "Normal" closing time
from 90° open position is 5
to 7 seconds, evenly divided
between main speed and latch speed.
Latch speed
Main speed
Backcheck
4031 Instructions Cush et gabarit de 85°-90°-100° pour une installation sur le côté à pousser.
1
Repérez le gabarit approprié.
Marquez le centre de tous les
trous. Percezdes trous
de 5/32 po.
Mesurez la largeur de la porte.
2
Réglez le ressort selon les
indications du tableau
Fixez le ferme-porte sur
3
la porteavec les attaches
fournies.
4031 Instrucciones CUSH para plantilla 85°-90°-100° con montaje del lado del empuje.
Localice la plantilla apropiada.
1
Marque el centro de todos los
agujeros. Barrene
agujeros de 5/32".
Determine la anchura de la puerta.
2
Ajuste la fuerza del resorte según
lo indicado en el gráfico.
Sujeta el cerrador a la puerta
3
con los tornillos ya incluidos.
Customer Service
Servicio al cliente
1-877-671-7011
4031 CUSH
11
3/4
298 mm
11
1/8
283 mm
10
4
3/16
254 mm
106 mm
1
25mm
Left hand application
Application main gauche
Aplicación para mano izquierda.
3
Using screws provided, secure closer to door.
CAUTION
!
IMPROPER INSTALLATION OR
REGULATION MAY RESULT IN
PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY. FOR
QUESTIONS, CALL LCN AT
877 - 671 - 7011
b Attach arm to closer,
with provided fastener.
b
CAUTION
!
OPENING OF REGULATION VALVES
TOO FAR MAY RESULT IN LEAKAGE
OF CLOSER, PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY.
3/32" Hex Wrench
Required
4
a La main de la console doit être
adaptée à celle de la porte
avant l'installion.
b Ouvrez la porte à environ 45°,
fixez le bras au cadre à l'aide des
attaches fournies.
a Montez le bras sur la tige à 30°
5
du ferme-porte, comme sur
l'illustration.
b Fixez l'assemblage du bras au
ferme-porte à l'aide des vis fournies.
4
a Debe de hacerse coincidir el lado
de la zapata con la puerta antes de
montarla.
b Abra la puerta hasta aprox. 45°,
sujete el brazo al bastidor con los
sujetadores ya incluidos.
a Monte el brazo en el eje a 30° del
5
cerrador, tal como se muestra.
b Sujete el ensamblaje del brazo al
cerrador con el tornillo piñión ya
incluido.
Service à la clientèle
www.allegion.com/us
5/16
8 mm
1
11/16
11/16
43 mm
17 mm
1
1/16
27 mm
2
3/8
60 mm
C L
= 85°
= 90°
Left hand shown,
Right hand opposite
Sabot main gauche illustré,
= 100°
*
sabot main droite à l'opposé.
Pie izquierdo mostrado,
Pie derecho al opuesto.
RH
LH
MAXIMUM
MAXIMUM
35 ft-lbs
35 ft-lbs
OPENING
=
OPENING
=
TORQUE
48 N-m
TORQUE
48 N-m
I
HOLD OPEN ARM: To engage
or disengage hold open feature,
turn control handle one-quarter
(1/4) turn.
6
Au besoin, réglez
vitesse de verrouillage
vitesse de fermeture
résistance d'ouverture
Fixez le boîtier avec
7
les attaches fournies.
6
Ajusta si es necesita
velocidad de seguro
velocidad principal
resistencia de apertura
7
Coloca la tapa con los
sujetadores ya incluidos.
Note: 1. When using pivot or swing clear hinge pin, locate
closer and shoe from the centerline. *2.Swing clear hinges
can not be used with 100° mounting. 3. Reinforcing per
ANSI/SDI-100 recommended for hollow metal doors
and frames. 4. Closer size 9 5/8 x 3 1/2 x 1 1/2.
4031
: Spring Cush dead stop will
occur approximately 5°
3
3/16
normal 4031 dead stop point.
81 mm
2
1/2
63 mm
25mm
Right hand application
Application main droite
Aplicación para mano derecha.
4
a Shoe must be "handed"
to match door before mounting.
b Open door to approx. 45°,
attach arm to frame
with fasteners provided.
b
x 1
7
Attach cover with
fasteners provided.
OR
OU
O
NOTE: la fermeture d'une porte ouverte à 90°
prend normalement de 5 à 7 secondes, ce
délai est réparti entre la vitesse de fermeture
et la vitesse de verrouillage.
I
BRAS DE RETENUE: Pour engager ou
désengager le mécanisme de retenue,
tournez la manette de contrôle d'un
quart (1/4) de tour.
DANGER
!
Une installation ou un réglage
inadéquats peuvent entraîner des
blessures ou des dommages. Veuillez
suivre toutes les instructions avec
soin. Pour plus de renseignements,
composez le
877 - 671 - 7011
NOTA: El tiempo de cerrado "Normal" de una
puerta abierta a 90° es de 5 hasta 7 segundos,
dividido igualmente entre la velocidad principal
y la velocidad de seguro.
I
BRAZO DE RETENCIÓN: Para
embragar o desembragar la
característica de retención, dar un
cuarto de vuelta (1/4) al cabo.
!
ADVERTENCIA
UNA INSTALACIÓN O UN AJUSTE
INCORRECTOS PUEDEN RESULTAR
EN DAÑO PERSONAL O MATERIAL.
SIGA BIEN TODAS LAS INSTRUCCIONES.
PARA MÁS INFORMACIONES,
LLAMA A LCN AL
877 - 671 - 7011
Installation Instructions
beyond
5
17/64
134mm
1
1
23/32
1
44mm
25mm
12
5/8
= 85°
321 mm
12
= 90°
305 mm
C L
10
7/8
*
= 100°
276 mm
a
Fifth hole spacer
Espaceur du
cinquième trou
Espaciador para
el quinto agujero
x 4
DANGER
!
UNE OUVERTURE EXAGÉRÉE DES
SOUPAPES DE RÉGLAGE PEUT
ENTRAÎNER DES FUITES, DES
BLESSURES OU DES DOMMAGES.
VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS
AVEC SOIN.
!
ADVERTENCIA
LA APERTURA DEMASIADO GRANDE
DE LAS VÁLVULAS DE AJUSTE PUEDE
OCASIONAR UN DERRAME, DAÑO
PERSONAL O MATERIAL. SIGA BIEN
TODAS LAS INSTRUCCIONES.
© Allegion 2014
Printed in U.S.A.
28990 Rev. 01/14-e