Publicidad

Enlaces rápidos

ADVERTENCIA: Este
aparato está equipado para
gas (Natural y Propano). La
conversión de campo no
está permitida a menos que
sea entre gas natural o gas
propano.
PRECAUCIÓN- PARA SU SEGURIDAD
ADVERTENCIA: SI NO SE SIGUE CON EXACTITUD LA INFORMACIÓN EN ESTE
MANUAL, PUEDE RESULTAR UN INCENDIO O EXPLOSIÓN OCASIONANDO DAÑOS A LA
PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.
- No almacene ni use gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables en la vecindad de
este u otro aparato.
QUÉ HACER SI HUELE GAS
• No trate de encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio.
• LLame de inmediato a su proveedor de gas del teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede contactar a su proveedor de gas, llame al Cuerpo de Bomberos
- La instalación y el servicio deben ser hechos por un instalador calificado, agencia de
servicio o el proveedor del gas.
Este es un calefactor accionado por gas no ventilado. Utiliza aire (oxígeno) de la habitación en
la cual está instalado. Deben tomarse medidas para una combustión y aire de ventilación
adecuados. Consulte la sección Aire para la combustión y ventilación, página 9 de este manual.
ADVERTENCIA: No intente acceder a o cambiar el ajuste de los medios de selección del
combustible.
El acceso a y el ajuste de los medios de selección de combustible deben ser realizados solamente
por personal de servicio calificado cuando se conecta este aparato a un suministro de combustible
especificado en el momento de la instalación.
El cambio del ajuste del selector a otro combustible diferente del tipo de combustible especificado
en el momento de la instalación podría dañar este aparato y volverlo inoperable.El instalador
reemplazará la cubierta de acceso antes de completar la instalación y operar este aparato.
Este aparato debe instalarse en una casa móvil prefabricada localizada permanentemente,
de un mercado de piezas de repuesto, donde no esté prohibida por los códigos locales. Este
aparato es solamente para uso con propano o gas natural. Este aparato está equipado con
un medio simple para conmutar entre propano y gas natural. La conversión de campo por
cualquier otro medio incluyendo el uso de un juego no está permitido.
Si este aparato se va a instalar directamente sobre alfombra, baldosa u otro material
combustible, que no sea piso de madera, el aparato debe ser instalado sobre un panel
metálico o de madera que se extienda en la anchura y profundidad completas del aparato.
¿Tiene preguntas, problemas o faltan piezas? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
departamento de servicio técnico al 1-814-643-1775.
INSTALADOR: Deje este manual con el dispositivo.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para uso futuro.
CONJUNTO DE LEÑOS A GAS
®
NG
Combustible dual ANSI Z21.11.2-2013
1
DE TIRO NATURAL
NÚM. DE MODELO GLD1856T
GLD2456T
Pendiente de patente
Sistema de Combustible Dual
LP
C
C
US
80-10-433 - 2018-03-16
US

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Comfort Glow GLD1856T

  • Página 1 CONJUNTO DE LEÑOS A GAS DE TIRO NATURAL ® NÚM. DE MODELO GLD1856T GLD2456T ADVERTENCIA: Este aparato está equipado para Pendiente de patente gas (Natural y Propano). La Sistema de Combustible Dual conversión de campo no está permitida a menos que sea entre gas natural o gas propano.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    IMPORTANTE: Lea cuidadosamente todas las instrucciones y advertencias antes de comenzar la instalación. No seguir estas instrucciones puede resultar en posibles lesiones a las personas o peligro de incendio y anulará la garantía. ARTÍCULO GLD1856T GLD2456T Capacidad nominal de entrada 30,000 BTU/Hr...
  • Página 3: Información De Seguridad Importante

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE IMPORTANTE: Por favor, lea cuidadosa y completamente este manual del propietario antes de intentar ensamblar, operar o darle servicio a este calefactor. El uso inapropiado de este calefactor puede causar lesiones graves o la muerte por quemaduras, incendio, explosión, choque eléctrico y envenenamiento por monóxido de carbono. Solamente un instalador calificado, un agente de servicio o el proveedor local de gas puede instalar y darle servicio a este producto.
  • Página 4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 1. Este aparato es solo para ser usado con el tipo de gas indicado en la placa de características. Este aparato no es convertible para uso con otros gases. 2. No coloque el(los) tanque(s) de suministro de propano/PL dentro de ninguna estructura. Coloque el(los) tanque(s) de suministro de propano/PL en exteriores.
  • Página 5: Identificación Del Producto

    IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Separador localizador de la rejilla Piloto ODS de GN Piloto ODS de PL Tapa de rejilla Tubo del Quemador Encendedor piezoelectrónico (batería) Válvula de Control Termostático Rejilla...
  • Página 6: Características Del Producto

    CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Este conjunto de leños ha sido probado y aprobado por la norma ANSI Z21.11.2-2013 para Calefactores no ventilados y pueden ser operados con el regulador de tiro del conducto cerrado. Los códigos estatales y locales en algunas áreas prohíben el uso de calefactores de tiro natural.
  • Página 7: Preparación Para La Instalación

    PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN VAPOR DE AGUA: UN SUBPRODUCTO DE CALEFACTORES NO VENTILADOS DE HABITACIÓN El vapor de agua es un subproducto de la combustión del gas. Un calefactor no ventilado de habitación produce aproximadamente una (1) onza (30 mL) de agua por cada 1,000 BTU (3 Kw) de entrada de gas por hora. Un calefactor no ventilado de habitación está...
  • Página 8 PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DETERMINACIÓN DEL FLUJO DE AIRE FRESCO A LA UBICACIÓN DEL CALEFACTOR Determinación de si tiene un espacio confinado o no confinado Use esta hoja de cálculo para determinar si tiene un espacio confinado o no confinado. Espacio: Incluye la habitación en la cual instalará...
  • Página 9 PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA: Si el área en la cual puede ser operado el calefactor no cumple el volumen requerido para aire de combustión de interiores, el aire de combustión y ventilación será proporcionado por uno de los métodos descritos en el NATIONAL FUEL GAS CODE, ANSI Z223.1/ NFPA 54, el INTERNATIONAL FUEL GAS CODE, o los códigos locales aplicables.
  • Página 10: Instalación

    INSTALACIÓN AVISO: Este calefactor está diseñado para ser usado como calor complementario. Use este calefactor junto con su sistema de calefacción primario. No instale este calefactor como su fuente primaria de calor. Si tiene un sistema de calefacción central, puede poner a funcionar un soplador de circulación del sistema mientras usa el calefactor.
  • Página 11 INSTALACIÓN COMPRUEBE EL TIPO DE GAS Asegúrese de que su suministro de gas sea el correcto para su conjunto de leños. Si el suministro no es el correcto, no instale el calefactor. Llame al concesionario donde compró el calefactor para obtener el conjunto de leños a gas apropiado.
  • Página 12 INSTALACIÓN ESPACIO LIBRE MÍNIMO DEL MATERIAL NO COMBUSTIBLE Si no está usando marco Debe tener material(es) no combustible(s) sobre la abertura de la chimenea. Los materiales no combustibles (como pizarra, mármol, baldosa, etc.) deben ser de al menos 1/2 pulg. de grosor. Con hojas de metal, debe tener material no combustible detrás de él, como un accesorio de extractor de chimenea no combustible.
  • Página 13 INSTALACIÓN ESPACIOS LIBRES DEL MARCO Además de cumplir con los espacios libres del material no combustible, también debe cumplir con los espacios libres entre la abertura de la chimenea y la repisa del marco. Si no se respetan las distancias que figuran a continuación, será necesario elevar el marco. Determinación de los espacios libres del marco Si se respetan los requisitos de distancia mínima entre la repisa del marco y la parte superior de la abertura del hogar, no será...
  • Página 14 INSTALACIÓN ESPACIOS LIBRES DEL PISO a) Si está instalando el aparato al nivel del piso, debe mantener la distancia mínima de 14 pulg. a los combustibles (ver Fig. 9). b) Si los materiales combustibles están a menos de 14 pulg. de la chimenea, debe instalar el aparato al menos a 5 pulg.
  • Página 15: Desempaque

    INSTALACIÓN ADVERTENCIA: No colocar las piezas de acuerdo con estos diagramas o no usar solamente piezas específicamente aprobadas con este calefactor puede resultar en daños a la propiadad o lesiones personales. Antes de comenzar a ensamblar u operar este producto, asegúrese de que todas las piezas estén presentes. Compare las piezas con la lista de contenido del paquete.
  • Página 16 INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE SELECCIÓN DEL GAS ADVERTENCIA: Este aparato puede ser usado con propano o gas natural. Es enviado de la fábrica ajustado para ser usado con propano. PRECAUCIÓN: No se debe acceder a ni ajustar la perilla para los medios de selección del gas mientras el aparato esté en operación.
  • Página 17 INSTALACIÓN CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS ADVERTENCIA: Un técnico de servicio calificado debe conectar el calefactor al suministro de gas. Siga todos los códigos locales. PRECAUCIÓN: Nunca conecte el calefactor directamente al suministro de gas. Este calefactor requiere un regulador externo (no suministrado).
  • Página 18 INSTALACIÓN PRECAUCIÓN: Use sellador de juntas de tubo que sea resistente al gas (PROPANO O GN). Recomendamos que instale una trampa de sedimentos en una línea de alimentación. Ubique la trampa de sedimentos donde esté al alcance para limpieza y que no existan probabilidades de que se congele. Instálela en el sistema de tuberías entre el suministro de combustible y el calefactor.
  • Página 19 INSTALACIÓN REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE GAS ADVERTENCIA: Pruebe toda la tubería y conexiones de gas en contra de fugas después de la instalación y el servicio. Corrija todas las fugas de inmediato. ADVERTENCIA: Nunca use una llama abierta para revisar en busca de fugas. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua en todas las juntas.
  • Página 20 INSTALACIÓN ANTES DE INSTALAR EL APARATO - Cierre el suministro de gas a la chimenea o a la caja de fuego. - Limpie el piso de la chimenea y la chimenea antes de instalar el conjunto de leños. Selle cualquier ceniza.
  • Página 21: Ensamblaje De Los Leños

    ENSAMBLAJE DE LOS LEÑOS ADVERTENCIA: No colocar las piezas de acuerdo con estos diagramas o no usar solamente piezas específicamente aprobadas con este calefactor puede resultar en daños a la propiadad o lesiones personales. PRECAUCIÓN: Después de la instalación y a partir de alli periódicamente, revise para asegurarse de que ninguna llama amarilla entre en contacto con los leños.
  • Página 22: Operación

    OPERACIÓN PARA SU SEGURIDAD LEA ANTES DEL ENCENDIDO ADVERTENCIA: Si no sigue estas instrucciones exactamente, puede resultar un incendio o explosión ocasionando daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. A. Este aparato tiene una piloto que debe ser encendido por el encendedor electrónico. Cuando encienda el piloto, siga estas instrucciones exactamente.
  • Página 23 OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO 1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad que se indicó anteriormente. a la posición “OFF” (Ver Fig. 2. Gire la perilla de control hacia la derecha 25). 3. Espere cinco (5) minutos para que se vacíe todo el gas. Luego huela en busca de gas, incluyendo cerca del piso.
  • Página 24 OPERACIÓN INSPECCIÓN DE LOS QUEMADORES Revise con frecuencia el patrón de la llama del piloto y los patrones de la llama del quemador. PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO La Figura 27 muestra un patrón correcto de la llama del piloto. La Figura 28 muestra un patrón incorrecto de la llama del piloto.
  • Página 25: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO PATRÓN DE LA LLAMA DEL QUEMADOR La Figura 29 muestra un patrón correcto de la llama del quemador. La Figura 30 muestra un patrón incorrecto de la llama del quemador. El patrón incorrecto de la llama del quemador muestra puntas de llama esporádicas e irregulares.
  • Página 26 CUIDADO Y MANTENIMIENTO 1. Apague la unidad incluyendo el piloto. Deje que la unidad se enfríe durante 30 minutos. 2. Inspeccione el quemador, el piloto y los agujeros de entrada de aire primario en el porta orificio en busca de polvo y suciedad (Ver Fig.
  • Página 27: Resolución De Fallas

    RESOLUCIÓN DE FALLAS ADVERTENCIA: Si huele gas: • Apague el suministro de gas. • No trate de encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio. • LLame de inmediato a su proveedor de gas del teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. •...
  • Página 28 RESOLUCIÓN DE FALLAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. La perilla de control no está El ODS/piloto enciende 1. Oprima por completo la perilla de control. completamente presionada. pero la llama se apaga 2. La perilla de control no está 2.
  • Página 29 RESOLUCIÓN DE FALLAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA Residuo de polvo blanco 1. Cuando se calientan, los vapores 1. Apague el calefactor cuando use pulidor de que se forma dentro de del pulidor de muebles, cera, mueble, cera, limpiador de alfombra o productos la caja del quemador o limpiadores de alfombra, ect.
  • Página 30: Piezas De Repuesto

    Para piezas de repuesto, llame a nuestro departamento de servicio técnico al 1-814-643-1775, de lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., hora estándar del Centro. NÚM. DE ARTÍCULO DESCRIPCIÓN CANTIDAD NÚMERO DE PIEZA GLD1856T GLD2456T Conjunto de leños (completo) 1 - 1 Leño 1 A-014A...
  • Página 31: Garantía

    ARANTÍA PARA APARATO DE GAS DE ® GARANTÍA LIMITADA: Este calefactor está garantizado contra fallas debidas a defectos de fabricación, durante un (2) dos años a partir de la fecha de compra por parte del comprador original. Lea y siga las instrucciones que se dan a continuación. MODO DE RESOLUCIÓN DEL RECLAMO: - NO DEVOLVER AL LUGAR DE COMPRA.
  • Página 32 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE - ¡No use el calefactor sin antes verificar que no haya pérdidas! El envío y la instalación de la unidad pueden provocar pérdidas. Para verificar la presencia de pérdidas, basta recubrir las uniones con una sencilla solución de agua jabonosa: en caso de pérdidas, se observarán burbujas.

Este manual también es adecuado para:

Gld2456t

Tabla de contenido