Página 1
Ref. 33600-33601-33602 IP20 2 x E14 40w...
Página 2
3- Diese Leuchte darf nur in Räumen verwendet werden, in denen bei ordnungsgemäβer Verwendung ein direkter kontakt mit Wasser nicht möglich ist. 4- Stromverbrauch in w. 5- Undrehungen pro Minute. 6- Glühlampentyp, nicht enthalten. 7- Fernbedienung, enthalten. 2 - FEROE...
Página 3
• Para reduzir o risco de lesões pessoais, não dobre o sistema de fixação das pás quando instalar, equilibrar ou limpar o ventilador. Nunca insira objectos estranhos entre as pás do ventilador quando este estiver em movimento. 3 - FEROE...
Página 4
Anmerkung: Die wichtigen Vorsichts-, Sicherheits- und Installationsanweisun- производят установку, обслуживание и ремонт устройства, а также gen beinhalten nicht alle möglichen Konditionen und Situationen, die auftreten непосредственно пользуются им können. Der allgemeine Sinn sollte verstanden werden. Vorsicht und Achtsamkeit 4 - FEROE...
Página 5
• За намаляване на риска от пожар, електрически удар или увреждания на мотора, не повдигайте и не пренасяйте вентилатора за електрическите кабели. • Перките на вентилатора трябва да се намират най-малко на височина 2,3 м над пода. не са подходящи за деца под 13 години. 5 - FEROE...
Página 6
Skôr než začnete s inštaláciou zariadenia, skontrolujte, či máte k dispozícii všetky potrebné súčasti. Vyberte motor z balenia. Položte motor na penu do- danú v balení alebo iný mäkký povrch, aby sa nepoškodil povrch jeho kostry. Neumiestňujte motor na bočnú stranu, pretože by sa mohol poškodiť. 6 -FEROE...
Página 7
Versichern Sie sich, dass NEDERLANDS Controleer of de SLOVENČINA die Anschlüsse richtig durchgeführt Skrutky pevne priskru- schroeven goed in het plafond be- tkujte k stropu. wurden. Bei Fragen wenden Sie sich vestigd zijn. bitte an einen Techniker. 7 - FEROE...
Página 8
Retirez la broche de sécurité. ČESKY Odstraňte bezpečnostní průchodku kabelu. ITALIANO POLSKI Togliere il perno di sicurezza. Usuń zawleczkę zabezpieczającą. PORTUGÊS Retire o passador de segurança. БЪЛГАРСКИ Отстранете обезопасителния щифт. NEDERLANDS SLOVENČINA Trek de veiligheidspen terug. Vytiahnite bezpečnostný kolík. 8 - FEROE...
Página 9
DEUSTCH Plaats de veiligheidspen NEDERLANDS Zet de veiligheidspen terug op zijn plaats. SLOVENČINA en de splitpen vast. Draai de schroef Cez kolík pretiahnite die door de veiligheidspen gaat goed svorku. Dotiahnite skrutku, ktorá aan. pripevňuje kolík. 9 - FEROE...
Página 10
PLAAT ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΣΤΗ ΒΑΣΗ- ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА К ОПОРЕ - PŘIPOJENÍ VENTILÁTORU K MONTÁŽNÍMU KOTOUČI- MOCOWANIE WEN- TYLATORA DO ELEMENTU MOCUJĄCEGO - CВЪРЗВАНЕ НА ВЕНТИЛАТОРА КЪМ ОПОРАТАPRIPOJENIE VENTILÁTORA K PODSTAVCU TAKE OUT TAKE OUT TIGHTEEN X 3 BLADES TIGHTEEN 10 - FEROE...
Página 11
Upewnij się, że śruby są mocno zamocowane. PORTUGÊS Assegure-se de que os parafusos ficam bem apertados. БЪЛГАРСКИ Проверете дали болтовете са добре затегнати. NEDERLANDS SLOVENČINA Controleer of de schroeven goed zijn aangedraaid. Pevne dotiahnite jednotlivé skrutky. 11 - FEROE tighten...
El ventilador fa soroll 1. Assegurar que tots els cargols en la caixa del motor estiguin atapeïts. 2. Assegurar que els cargols que fixen el suport de la paleta al motor estiguin atapeïts. 12 - FEROE...
Página 13
4. Alcuni motori sono sensibili ai segnali di controllo della velocità variabile. NON UTILIZ- ZARE questo tipo di controllo. 5. Consentire un periodo di assestamento di 24 ore. Dopo questo periodo molti rumori 13 - FEROE...
Position “Unten” steht. Der Ventilator funktioniert nicht, wenn sich der Schal- ταχύτητας. ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ αυτού του είδους τους διακόπτες. ter in der Mitte befindet. 5. Αφήστε μια χρονική περίοδο σταθεροποίησης 24 ωρών. Η πλειοψηφία των θορύβων 14 - FEROE...
Página 15
że nie dotyka ona elementów szklanych. Jeśli для каждой из лопастей вентилятора. Если не все уровни одинаковые, их можно wciąż widoczne są drgania, należy wykręcić elementy szklane i zainstalować gumową отрегулировать следующим образом: Чтобы отрегулировать конец одной лопасти 15 - FEROE...
Página 16
функциониране. Светлината не се задейства 1. Проверете дали е свързано щепселното съединение на кутията на прекъсвача. 2. Проверете дали няма изгорели крушки. 3. Ако светлинният комплект все още не функционира, обърнете се за помощ към квалифициран електротехник. 16 - FEROE...
Página 17
SL be held responsible for the damages suffered during transport B. Só Lorefar S.L nos responsabilizamos pela reparacao do artigo que apresente dificien- F. This guarantee does not cover defects, poor working or breakdowns of the fan which cias de carácter técnico. 17 - FEROE...
Página 18
Personal verursacht wurde oder bei Reparaturen mit Gebrauch von unautorisier- tem Zubehör oder Ersatzteilen oder auch für unsachgemäßem Gebrauch und Installation oder für eine irgendeinen anderen Ausfall bei dem es sich nicht um einen ursprünglichen Defekt des Ventilators handelt. 18 - FEROE...
Página 19
E. Всички поправки според настоящата гаранция трябва да бъдат извършени в учреждение, надлежно оторизирано от Лорефар ООД. Вентилаторът трябва да се предостави заедно с разписка за покупката или друг документ за удостоверяване на придобиването. Вентилаторът трябва да се предаде добре опакован и в 19 - FEROE...