S´assurer que le ventilateur est débranché avant d´enlever la protection.
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure personnelle,
ne pas plier les supports de pale lors de l'installation des supports, de l'équilibrage
des pales ou du nettoyage du ventilateur. Ne pas insérer de corps étranger entre
les pales du ventilateur en mouvement.
Pour réduire le risque d'incendie, choc électrique ou dommages au moteur, ne pas
lever ni porter le ventilateur en le soutenant par les fils électriques.
S'assurer que l'endroit choisi pour l'installation permet un dégagement minimum
de 2,3 m du plancher à l'extrémité des pales.
Les précautions, mises en garde et consignes importantes contenues dans ce
manuel ne sont pas destinées à couvrir toutes les conditions et situations qu'il est
possible de rencontrer. Il faut bien comprendre que le bon sens, la prudence et
l'attention sont des notions qui ne peuvent être comprises dans cet appareil. Ces
notions doivent être utilisées par la(les) personne(s) qui installent, entretiennent et
utilisent cet appareil.
ITALIANO
1- Protezione in classe I: l'apparecchio ha una connessione di presa a terra. Il cavo
di terra (giallo/verde) deve essere collegato alla vite segnata con una
2- Questo apparecchio di alluminazione deve essere installato solamente in locali
in cuil el conttato diretto con l'acqua è impossible.
3- Funzione inversa.
4- Consumo in W secondo la velocita del motore .
5- Giri al minuto.
6- Fonte luminosa, no inclusa.
7-Telecomando, incluso.
8- Questo apparecchio puó essere utilizzato dai bambini, a partire dagli 8 anni
di età, da persone che hanno capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con
mancanza di esperienza e conoscenza, ma solo nel caso in cui siano attentamente
sorvegliate o abbiamo ricevuto una formazione appropriata riguardo l'utilizzo in
sicurezza dell'apparecchio e siano a conoscenza dei pericoli che questo implica. I
bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione deve
essere realizzata dall'utilizzatore, non deve essere effettuata dai bambini senza la
presenza di un supervisore.
ATTENZIONES
Leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare l'installazione. Conser-
vare le istruzioni.
Per ridurre il rischio di incidenti, fissare il ventilatore direttamente alla struttura di
supporto della stanza in base alle indicazioni fornite nel presente manuale. Utiliz-
zare esclusivamente le guarnizioni fornite in dotazione.
Per evitare shock elettrici, scollegare la rete elettrica prima dell'installazione, speg-
nere gli interruttori che alimentano la scatola elettrica nel luogo in cui si intende
installare il ventilatore e il relativo interruttore a parete.
Per la connessione elettrica è necessario incorporare un interruttore sezionatore
in conformità con i regolamenti d'installazione, che assicuri il taglio onnipolare,
collegato direttamente ai morsetti di alimentazione, che abbia una separazione di
contatto in tutti i suoi poli e che somministri una totale disconnessione in caso di
condizioni di sovratensione di categoria III.
L'intero cablaggio e le connessioni devono essere realizzate in conformità con il
codice elettrico nazionale e locale. In mancanza di una buona conoscenza del
modo in cui va effettuata l'installazione elettrica, è necessario usufruire dei servizi
di un elettricista qualificato.
Assicurarsi che il ventilatore sia scollegato dall'alimentazione prima di togliere la
protezione.
Per ridurre il rischio di incidenti, evitare di piegare il sistema di fissaggio delle pale
durante l'installazione, l'equilibratura o la pulizia del ventilatore. Non inserire corpi
estranei fra le pale del ventilatore durante il funzionamento.
Per evitare incendi, shock elettrici o danni al motore, non alzare il ventilatore soste-
nendolo dai cavi elettrici.
Disporre le pale del ventilatore ad un'altezza minima di 2,3 m.
Le precauzioni, le avvertenze e le istruzioni importanti riportate in questo manua-
le non coprono tutte le possibili condizioni e situazioni di pericolo. È necessario
anche l'uso del buon senso e della dovuta attenzione da parte di chi si occupa
dell'installazione, della manutenzione e dell'uso della ventola.
PORTUGÊS
1- Protecçâo classe I: O material tem uma ligaçao Terra. O fio Terra (amarelo e
verde) tem que ser conectado com o clip marcado com um
2- Este material só deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a água
seja impossível.
3- Função inversa.
4- Consumo en W, de accordo com a velocidade do motor.
5- Voltas minuto.
6- Tipo de lâmpada, não incluída.
7- Controlo remoto, incluído.
8- Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos e acima e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e
conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou formação sobre o uso adequado
do aparelho de forma segura e entendem os perigos envolvidos. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção feitas pelo utilizador não
devem ser executadas por crianças sem supervisão.
PRECAUÇÕES
Leia cuidadosamente todo este manual antes de iniciar a instalação e guarde
estas instruções.
Para reduzir o risco de lesões pessoais, fixe o ventilador directamente à estrutura
de suporte da casa ou edifício, de acordo com estas instruções, e use apenas as
ferragens fornecidas.
Para evitar um possível choque eléctrico, antes de instalar o ventilador, desligue
4 - Polaris
a electricidade, desligando todos os interruptores de circuito ou disjuntores que
alimentem a caixa eléctrica onde se vai instalar o ventilador e o interruptor de
parede associado.
Para a ligação eléctrica é necessário instalar um interruptor seccionador em
conformidade com os regulamentos de instalação, que garanta o corte de todos os
pólos, directamente ligado aos terminais de alimentação e deve ter uma sepa-
ração de contacto em todos os seus pólos, que permita o corte total sob condições
de sobretensão da categoria III.
Toda a fiação e ligações devem estar em conformidade com as normas eléctricas
nacionais e locais. Se não sabe como fazer a instalação eléctrica, deve usar os
serviços de um electricista qualificado.
Certifique-se de que o ventilador está desligado da fonte de alimentação antes de
retirar a protecção.
Para reduzir o risco de lesões pessoais, não dobre o sistema de fixação das pás
quando instalar, equilibrar ou limpar o ventilador. Nunca insira objectos estranhos
entre as pás do ventilador quando este estiver em movimento.
Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou danos no motor, não levante
nem transporte o ventilador, segurando-o pelos fios eléctricos.
As pás do ventilador não podem ficar a uma altura inferior a 2,3 m do chão.
.
As precauções importantes, as salvaguardas e as instruções que aparecem neste
manual não significam que cobrem todas as possíveis condições e situações que
podem ocorrer. Tem que se compreender que o senso comum, o cuidado e a
atenção são factores que não podem ser construídos dentro deste produto. Estes
factores devem ser fornecidos pela pessoa ou pessoas que vão fazer a instalação,
que vão cuidar e operar a ventoinha.
NEDERLANDS
1- Beschermklasse I: het armatuur is uitgerust met een aardklem en moet dus
worden geaard. Sluit de aardleiding (geelgroene ader)aan op de met gemarkeerde
klem
.
2- IP20 installeer het armatuur enkel in ruimten waar direct contact met water
onmogelijk is.
3- Omgekeerde functie.
4- Verbruik in W.
5- Omwentelingen per minuut.
6- Lichtbron, niet inbegrepen.
7- Afstandsbediening, inbegrepen.
8- Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen
met beperkte fysieke, sensoriële of mentale vaardigheden of met gebrek aan
ervaring en kennis, op voorwaarde dat zij over de nodige toezicht genieten of over
een gepaste opleiding hebben genoten zodat zij het toestel op een veilige manier
te kunnen en de gevaren begrijpen die het gebruik ervan inhoudt. Kinderen mogen
niet met het toestel spelen. De reiniging en het onderhoud die door de gebruiker
dient uitgevoerd te worden, mag niet uitgevoerd worden door kinderen zonder
toezicht.
WAARSCHUWINGEN
Lees de volledige handleiding aandachtig voor u aan de installatie begint, en
bewaar deze instructies.
Om het risico op persoonlijke letsels te beperken, moet de ventilator, in overeens-
temming met deze instructies, rechtstreeks aan de draagstructuur van het huis of
het gebouw bevestigd worden, en mag alleen gebruik gemaakt worden van het
geleverde ijzerwerk.
Om eventuele elektrische schokken te vermijden, moet voor de ventilator geïnsta-
lleerd wordt de stroom afgesloten worden, door de netschakelaars of de stroomon-
derbrekers voor de stroomtoevoer naar de elektriciteitskast waarop de ventilator en
de bijbehorende muurschakelaar aangesloten zijn, uit te schakelen.
Voor de elektrische aansluiting dient er een lastschakelaar geïncorporeerd te wor-
den overeenkomstig de installatievoorschriften, die de omnipolaire onderbreking
garandeert, direct verbonden aan de voedingsaansluitklemmen en dient over een
contactscheiding te beschikken op alle polen, die voor een volledige ontkoppeling
zorgt bij overspanning onder omstandigheden van overspanning van categorie III.
Alle bedrading en aansluitingen dienen geïnstalleerd te worden in overeenstem-
ming met de nationale en plaatselijke elektrische normen. Indien u niet goed weet
hoe de elektrische installatie te doen, dient u de diensten van een gekwalificeerde
elektricien in te schakelen.
Verzeker u dat de ventilator losgekoppeld is van de elektrische voeding vooraleer
de bescherming te verwijderen.
Om het risico op persoonlijke letsels te beperken, mag bij de installatie, de
.
uitbalancering of de reiniging van de ventilator het bevestigingssysteem van de
bladen niet gebogen worden. Breng nooit vreemde objecten tussen de bladen van
de ventilator wanneer deze in beweging is.
Om het risico op brand, elektrische schokken of een beschadiging van de motor te
beperken, mag de ventilator niet opgetild of opgehangen worden met de elektris-
che draden.
De bladen van de ventilator mogen niet op een hoogte van minder dan 2,3 m
boven de vloer geplaatst worden.
De belangrijke voorzorgs- en veiligheidsmaatregelen en aanwijzingen in deze
handleiding pretenderen niet alle mogelijke omstandigheden en condities te om-
schrijven die zich kunnen voordoen. Het moet duidelijk zijn dat gezond verstand,
voorzichtigheid en zorgvuldigheid aspecten zijn die niet in dit product ingebouwd
kunnen worden. De persoon (personen) die de unit installeren, er zorg voor dragen
en gebruiken, zijn verantwoordelijk voor die aspecten.
DEUSTCH
1-Schutzklasse I: Diese Leuchte hat einen Schutzleiteranschluss. Der Schutzleiter
muβ an die mit,
2- Diese Leuchte darf nur in Räumen verwendet werden, in denen bei
ordnungsgemäβer Verwendung ein direkter kontakt mit Wasser nicht möglich ist.
gekennzeichnete Erdungsschraube angeschlossen werden.