Thermador PROFESSIONAL PRO HARMONY PRG305PH Manual Del Usuario
Thermador PROFESSIONAL PRO HARMONY PRG305PH Manual Del Usuario

Thermador PROFESSIONAL PRO HARMONY PRG305PH Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para PROFESSIONAL PRO HARMONY PRG305PH:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
®
THERMADOR PROFESSIONAL
30'' PRO HARMONY
GAS RANGE
WITH 5 BURNERS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thermador PROFESSIONAL PRO HARMONY PRG305PH

  • Página 1 ® ® THERMADOR PROFESSIONAL 30'' PRO HARMONY GAS RANGE WITH 5 BURNERS...
  • Página 2 Models | Modèles | Modelos ® THERMADOR PRO HARMONY 30'' GAS RANGE PRG305PH GAZ THERMADOR PRO HARMONY 30'' PRL305PH ESTUFAS DE GAS THERMADOR PRO HARMONY 30'' Table of Contents (English).............. 2 Table de Matières (Français) ............23 Índice de Materias (Español) ............44...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to important information and/or tips. ® This THERMADOR appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600...
  • Página 4: Safety Instructions

    Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS DO NOT install this range outdoors. Before You Begin WARNING A child or adult can tip the range over and INSTALLER: Save these Instructions for the Local Gas be killed or seriously injured. Verify that the Inspector’s use.
  • Página 5 NOT convertible between gas types. IMPORTANT: When installing against a combustible sur- face, a Low Backguard is optional. A THERMADOR Gas Supply Backguard must be purchased separately. See STEP 7 for backguard, kits and installation information.
  • Página 6: Installation

    30" (762 mm) above the range It is strongly recommended that this appliance be installed cooking surface (see “Installation Clearances”). ® in conjunction with a THERMADOR vent hood. Due to the • If the hood contains any combustible materials (i.e. a high heat capability of this unit, particular attention should wood covering), it must be installed a minimum of 36"...
  • Página 7: Step 2: Cabinet Preparation

    0" (screw head ~ 4 mm) • When installing against a combustible surface, a Low ® combustible wall* Backguard is optional. A THERMADOR Backguard must be purchased separately. See STEP 7 Min. clearance to left 5'' (127 mm) for backguard, kits and installation information.
  • Página 8 Installation Clearances Cabinet Clearances with Hood f e r f e r f e r P l a P l a P l a t h e t h e t h e r e c r e c r e c i n g i n g i n g...
  • Página 9 Cabinet Clearances with OTR Microwave 5 " 5 " " ( 1 ( 1 2 ( 1 2 " ( 4 " ( 4 " ( 4 " m " m " m c o m c o m c o m m i n m i n i m u...
  • Página 10 Installation Side Clearances Combustible Materials 36" (914) min to combustible materials 28" (711) 27¼" (692) Zero Clearance Wall and Island Trim 24⅝" (625) 24" (610) max. recess depth Combustible Back Wall 35 ¾" (908) Min. 37 ¼" (946) Max. 24¾" (629) 23"...
  • Página 11 Gas and Electric Supply Zones Electrical Supply Technical Details Circuit Breaker (A) 15 A 30" Range Width 30" Range Width 30" Range Width Volts (V) 120 V 2" (51) max. 2" (51) max. 2" (51) max. protrusion from wall protrusion from wall protrusion from wall Frequency (Hz) 60 HZ...
  • Página 12: Step 3: Unpacking, Moving And Placing The Range

    Moving the Range STEP 3: Unpacking and Due to the weight, a furniture dolly with soft wheels or an Moving the Range air lift should be used to move this unit. The weight must be supported uniformly across the bottom. NOTE: STEP 4 through STEP 8 must be completed before CAUTION the range is placed in its final position.
  • Página 13: Step 4: Installing Anti-Tip Device

    ATTENTION – PROPERTY DAMAGE STEP 4: Installing the Anti-Tip • Contact a qualified installer or contractor to determine Device the proper method for drilling holes through the wall or floor material (such as ceramic tile, hardwood, etc.) • Do not slide the range across an unprotected floor. For all ranges, an anti-tip device must be installed as per •...
  • Página 14: Step 5: Gas Requirements And Hookup

    Mounting Anti-Tip Bracket CAUTION When connecting unit to propane gas, make certain the 1. Place bracket on floor in a position shown in Figure 7. propane gas tank is equipped with its own high pressure • Bracket may be used in either corner of the regulator in addition to the pressure regulator supplied installation area.
  • Página 15: Step 6: Electrical Requirements, Connection & Grounding

    • The range is supplied with its own pressure STEP 6: Electrical regulator that has been permanently mounted within the range body. Requirements, Connection & Grounding Voltage Circuit Rating Frequency Phase 120 VAC 10 Amps 60 Hz. Single Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ¾"...
  • Página 16: Step 7: Backguard Installation (Optional)

    1. Locate and lightly mark wall studs. Wall studs are STEP 7: Backguard usually installed with a 16'' or 24'' (406 or 610 mm) space on center. Installation (optional) Keep Hot Shelf Backsplash 9" Low Back 30" (762) KHS30QS PA30JBS PA30GLBH Table 1: Backguard Kit Model Numbers Installation methods will vary upon need.
  • Página 17 Installing a Backsplash with a Keep Hot • Due to variable wall stud widths and varying Backsplash widths, in some cases, only one wall Shelf stud may be found at the mounting location. Figure 11: Backsplash with a Keep Hot Shelf 4.
  • Página 18 2 – Upper shelf brackets 1 – Wall When installing against a combustible surface, a Low Plate Backguard is optional. A THERMADOR Low Backguard must be purchased separately. See STEP 7 for backguard, 1 – Installation guide & templates kits and installation information.
  • Página 19: Step 8: Door Removal And Reinstallation

    2. Remove the (4) drill point screws securing the trim to STEP 8: Door Removal and the side panels, and the (3) drill point screws securing the piece to the back panel. Lift up to fully remove. Adjustment CAUTION • USE CAUTION WHEN REMOVING THE DOOR.
  • Página 20: Step 9: Placing And Leveling The Range

    To Reinstall the Oven Door 4. If door or handle appears slightly tilted, you may adjust the hinge receiver by rotating the large Torx-head screw located directly below the hinge receiver with a T-20 Torx driver. Rotate each screw respective to its 1.
  • Página 21 Adjusting the Kick Panel 2. Rotate the legs using a 12'' (305 mm) adjustable wrench on the flat sides of each foot. To adjust the kick panel do the following: 1. Remove the kick panel screws using a T-20 Torx screwdriver.
  • Página 22: Step 10: Burner Test

    If flame ® characteristics do not improve, call THERMADOR support. Test Flame: Simmer Setting Turn burner on to SIM. Verify that the flame completely surrounds the burner.
  • Página 23: Installer Checklist

    • To condition and protect stainless steel, use the (19 mm) diameter flex line. Thermador Stainless Steel Conditioner, which can be The appliance is connected only to the type of gas for purchased in the Thermador eShop (www.thermador- which it is certified for use.
  • Página 24 NOTICE : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts à l'appareil ou à la propriété. Note : Ceci vous avertit que d'importantes informations et/ou conseils sont fournis. Cet appareil électroménager de THERMADOR est fait par BSH Home Appliances LtD...
  • Página 25: Consignes De Sécurité

    Consignes de Sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS IMPORTANT: Avant de commencer Les réglementations locales varient. L'installation, le branchement au gaz et la mise à la terre doivent être conformes à toutes les réglementations en vigueur. INSTALLATEUR : Conservez ces instructions pour l’inspecteur de la société...
  • Página 26 Lors d'une installation contre une surface combustible, max. de colonne d’eau l'utilisation d'un dosseret bas est optionnelle. Vous devez acheter séparément un dosseret bas THERMADOR. ATTENTION Consultez l'étape 7 pour obtenir des renseignements sur Lorsque vous branchez l'appareil au gaz propane, l'installation, le dosseret et les trousses.
  • Página 27: Consignes D'INstallation

    36 po (914 mm) si des éléments Il est fortement recommandé d’installer une hotte de combustibles, comme des panneaux en bois, se ventilation THERMADOR au-dessus de la cuisinière. Une trouvent dans la hotte (« Espaces libres pour ventilation par aspiration descendante ne devrait pas être l’installation »).
  • Página 28: Étape 2 : Préparation De L'eMplacement De L'aRmoire

    Vous découpage devez acheter séparément un dosseret bas Distance minimale au 0" (screw head ~ 4 mm) THERMADOR. Consultez l'étape 7 pour obtenir des mur de combustible renseignements sur l'installation, le dosseret et les arrière* trousses.
  • Página 29 Espaces libres pour l’installation Espaces libres des armoires par rapport à la hotte u l t u l t u l t n t i n t i n t i l a t l a t l a t i o n i o n i o n...
  • Página 30 Espaces libres des armoires avec four à micro-ondes installé au-dessus de la cuisinière 5 " 5 " 5 " ( 1 2 ( 1 2 ( 1 2 s i l s i l s i l f o n f o n f o n P r o...
  • Página 31 Espaces libres latéraux requis pour l’installation Matériaux combustibles 36" (914) min. aux combustibles 28" (711) 27¼" (692) Cloison sans espace libre et garniture pour installation en îlot 24⅝" (625) 24" (610) Profondeur maximale Mur arrière pour encastrement combustibles 35 ¾" (908) Min. 37 ¼"...
  • Página 32: Étape 3 : Déballage, Manutention Et Mise En Place De La Cuisinière

    Alimentation de gaz et électrique Alimentation électrique Détails techniques Disjoncteur (A) 15 A Largeur de la cuisinière 30" (762) Tension (V) 120 V Bordue min. de 2" (51) Bordue min. de 2" (51) Bordue min. de 2" (51) depuis le mur pour depuis le mur pour depuis le mur pour Fréquence (Hz)
  • Página 33 Déplacement de la cuisinière ÉTAPE 3 : Déballage et manutention de la cuisinière En raison du poids de la cuisinière, il convient d’utiliser une plate-forme à roulettes souples pour la déplacer. Le poids doit être uniformément réparti sur la plate-forme. ATTENTION NOTE : Vous devez procéder aux étapes 4 à...
  • Página 34: Étape 4 : Installation Du Dispositif Antibascule

    • Ne faites pas glisser la cuisinière sur un plancher non ÉTAPE 4 : Installation du protégé. • Si vous ne respectez pas ces instructions, vous risquez dispositif anti-bascule d’endommager les murs ou le plancher. No de Pièce Qtée Description ATTENTION Vis Phillips no 10 x 1-½...
  • Página 35: Étape 5 : Exigences De L'aLimentation Du Gaz Et Raccordement

    Montage de la patte antibascule Cet appareil est homologué CSA pour un fonctionnement sécuritaire à des altitudes de 2000 pi (610 m) au-dessus du 1. Placez la patte sur l’emplacement comme indiqué à la niveau de la mer. Figure 7. •...
  • Página 36: Étape 6 : Exigences Électriques, Connexions Et Mise À La Terre

    2. Utilisez un raccord à gaz souple de ¾ po entre ÉTAPE 6 : Exigences pour l’alimentation en gaz et le tuyau d’arrivée de gaz de l’appareil. Le tuyau d’arrivée de gaz de toutes les l’alimentation électrique, le cuisinières est situé en bas à droite. (Voir Figure 8). Le tuyau d’arrivée de gaz de l’appareil est de type NPT ½...
  • Página 37: Étape 7 : Installation Du Dosseret

    INSTALLATEUR — Indiquer au propriétaire l'emplacement à ce que la partie inférieure de la hotte chevauche le du coupe-circuit ou du fusible. Notez l'emplacement à des dosseret de protection de 1½ po (38 mm). fins de référence. 3. Utilisez deux vis fournies pour fixer le haut et le bas du dosseret de protection dans chaque montant de cloison (voir Figure 9).
  • Página 38 Étagère garde-chaud (KHS30QS) La hotte peut être montée en premier si le dosseret de protection est installé avec une étagère garde-chaud puisque cette étagère couvrira les vis de montage supérieures du dosseret de protection. 5 /8 " (16) 30" Pour protéger le dosseret de protection contre les (762) égratignures, laissez la pellicule de protection sur le dosseret de protection jusqu’à...
  • Página 39 Vous devez soit alignée avec la ligne centrale de la hotte. acheter séparément un dosseret bas THERMADOR Alignez la bordure inférieure de la hotte et la ligne Consultez « Espaces libres pour l’installation ».
  • Página 40: Étape 8 : Retrait Et Installation De La Porte

    3. Alignez le panneau arrière du nouvel accessoire avec ÉTAPE 8 : Retrait et les brides des coins arrière droit et gauche des panneaux latéraux de la cuisinière. Le dosseret installation de la porte s'insère dans les canaux de guidage situés à l'arrière de la cuisinière (Figure 16).
  • Página 41: Étape 9 : Mise En Place Et Nivelage De La Cuisinière

    Réinstallation de la porte 4. Vous pouvez ajuster l’inclinaison en vissant ou dévissant à l’aide d’un grand tournevis Torx T-20 la vis Torx de la charnière, située directement au-dessus de 1. Prenez la porte fermement avec la fente de la charnière. Tournez la vis jusqu’à ce que vos deux mains.
  • Página 42 Ajustement du panneau de seuil (plinthe) 1. Enlevez les vis du panneau de seuil à l’aide d’un tournevis Torx T-20. 2. Replacez le panneau à l’une des cinq positions de trou de vis, comme illustré sur la Figure 23. Réinstallez les vis Torx.
  • Página 43: Étape 10 : Test Des Brûleurs

    Il doit y avoir une flamme à chaque port du brûleur et il ne doit pas y avoir d'intervalle d'air entre la flamme et le brûleur. Si les brûleurs ne sont pas enveloppés, communiquez avec THERMADOR entretien. Instructions d'installation...
  • Página 44: Liste De Vérification À L'iNtention De L'iNstallateur

    • Pour nettoyer et protéger l'acier inoxydable, utilisez le Le robinet manuel d’arrêt de gaz a été installé à un produit Stainless Steel Conditioner de Thermador, en endroit accessible (sans devoir déplacer la cuisinière). vente à la boutique électronique Thermador (www.thermador-eshop.us).
  • Página 45: Índice De Materias

    NOTA: Esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso. Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes. Este electrodoméstico de ® THERMADOR está hecho por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Preguntas?
  • Página 46: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea Todas Las Instrucciones Antes De Continuar IMPORTANTE: Antes de empezar Los códigos locales pueden variar. La instalación, las conexiones eléctricas y la toma de tierra deben cumplir con todos los códigos aplicables. INSTALADOR: Guarde estas instrucciones para el inspector de la empresa proveedora de gas de su PARA INSTALACIONES EN MASSACHUSETTS:...
  • Página 47 Cuando se instala contra una superficie combustible, la uso con gas propano requiere de un kit de conversión. utilización de una consola trasera baja es opcional. La ® consola trasera baja THERMADOR se compra por PRECAUCIÓN separado. Vea el PASO 7 para obtener información sobre las consolas traseras, los juegos y su instalación.
  • Página 48: Información De Instalación

    Para eliminar mejor el humo, el borde inferior de la en conjunto con una campana de extracción THERMADOR. Debido a la alta capacidad de campana debe estar a una distancia mínima de 30 pulg. (762 mm) encima de la superficie de la estufa calentamiento de esta unidad, se debe prestar particular atención al trabajo de instalación de la campana y del...
  • Página 49: Paso 2: Preparación De Gabinetes

    0" (cabeza del tornillo ~ 4mm) la utilización de una consola trasera baja es opcional. posterior* ® La consola trasera baja THERMADOR se compra por Distancia mínima a las 5'' (127 mm) separado. Vea el PASO 7 para obtener información...
  • Página 50 Espacios libres para la instalación Espacios libres entre los armarios y la campana u l t u l t u l t n t i n t i n t i l a c l a c l a c u í...
  • Página 51 Espacios libres con un microondas instalado sobre la estufa 5 " 5 " 5 " ( 1 2 ( 1 2 ( 1 2 s i l s i l s i l " ( 4 " ( 4 " ( 4 c o n c o n c o n...
  • Página 52 Espacios libres laterales para la instalación Materiales Combustibles 36 pulg. (914 mm) min. a combustibles 28" (711) 27¼" (692) Pared sin espacio libre y adorno para instalación de tipo isla 24⅝" (625) 24" (610) máxima para empotrar Pared trasra 35 ¾" (908) Min. 37 ¼"...
  • Página 53 Suministro eléctrico y de gas Alimentación eléctrica Detalles técnicos Cortacircuitos (A) 15 A 30" (762) 30" (762) 30" (762) Voltios (V) 120 V 2" (51) máxima 2" (51) máxima 2" (51) máxima protuberancia de la protuberancia de la protuberancia de la Frecuencia (Hz) 60 HZ pared al suministro...
  • Página 54: Paso 3: Desempacar, Mover Y Posicionar La Estufa

    Mover la Estufa PASO 3: Desempacar y mover Debido al peso se debe usar una carretilla con ruedas la estufa suaves para transportar esta unidad. El peso debe quedar soportado uniformemente sobre la parte inferior. NOTA: El diagrama del cableado eléctrico se encuentra PRECAUCIÓN detrás del rodapié.
  • Página 55: Paso 4: Instalar El Dispositivo Antivolcadura

    No De Pieza Descripción PASO 4: Instalación del 00415078 Tornillos Phillips, #10 x 1½” dispositivo antivuelco Soporte antivuelco 00647936 Información de instalación importante: ADVERTENCIA • Los elementos de fijación proporcionados sirven para RIESGO DE VUELCO DE LA ESTUFA: instalar el aparato fijándolo a travesaños de madera de un tamaño estándar.
  • Página 56: Paso 5: Requerimientos De Gas Y Conexiones

    Instalar el soporte de montaje Verifique el tipo de gas que se está usando en el lugar de instalación. Las unidades vienen configuradas de fábrica antivolcadura para uso exclusivamente con gas natural o gas propano (LP). Asegúrese de que la estufa coincida con el tipo de gas disponible en ese lugar.
  • Página 57: Paso 6: Requerimientos Eléctricos, Conexión Y Puesta A Tierra

    Asegúrese de cerrar el suministro de gas en la válvula ADVERTENCIA de cierre manual antes de conectar el aparato. No use ningún tipo de llama para verificar si hay fugas de • La estufa viene con su propio regulador de presión gas.
  • Página 58: Paso 7: Instalación De La Consola Trasera

    Para los aparatos equipados con un cordón y un enchufe, Para proteger la consola trasera de protección contra los no corte ni quite el diente de puesta a tierra. Debe rasguños, deje la lámina adhesiva de plástico que la cubre enchufarlo en el receptáculo que le corresponda para hasta terminar la instalación.
  • Página 59 Instalación de la consola trasera de • En algunos casos, y teniendo en cuenta la anchura variable de los travesaños de pared y de las protección con un estante guarda-caliente consolas traseras de protección, se puede encontrar únicamente un travesaño de pared en el sitio de instalación.
  • Página 60 La que la flecha de encima del patrón esté alineada ® consola trasera baja THERMADOR se compra por con la línea central de la campana. Alinee el borde separado. Vea “Espacios libres para la instalación”.
  • Página 61: Paso 8: Quitar Y Reinstalar La Puerta

    Instalación de la consola trasera baja PASO 8: Quitar y reinstalar la 1. Según el modelo, quite los tres o cuatro tornillos Torx puerta T-20 de acero inoxidable de la cara frontal del adorno tipo isla proporcionado. PRECAUCIÓN • Asegúrese de que la hornilla esté fría y que la corriente esté...
  • Página 62: Paso 9: Colocar Y Nivelar La Estufa

    Para reinstalar la puerta de la hornilla 4. Puede ajustar su inclinación apretando o aflojando el tornillo se encuentra directamente abajo de la ranura de la bisagra. Apriétela o aflójela según el ajuste que haga falta para alinear correctamente la puerta. 1.
  • Página 63 Ajuste del rodapié Para ajustar el rodapié, haga lo siguiente: 1. Quite los tornillos del rodapié con un destornillador Torx T-20. 2. Coloque el rodapié en una de las cinco posiciones de los agujeros para los tornillos, como se ve en la Figura 22.
  • Página 64: Paso 10: Pruebas De Quemador

    Debe haber una flama en Quemador cada compuerta del quemador y no debe haber una apertura de aire entre la flama y el quemador. Si cualquiera de los quemadores no continúa, llame a THERMADOR mantenimiento. Pruebe los quemadores superiores de la estufa Algunos quemadores están equipados con la tecnología...
  • Página 65: Lista De Chequeo Del Instalador

    Para limpiar y proteger el acero inoxidable, utilice el producto Stainless Steel Conditioner de Thermador, Conexión: NPT, ¾ pulg. (19 mm) con un conducto disponible en la tienda en línea de Thermador flexible de un diámetro mínimo de ¾ pulg. (19 mm). (www.thermador-eshop.us).
  • Página 66 à votre cas. Nous nous réservons le droit de changer les spécifications ou la conception de nos appareils sans préavis. Certains modèles sont certifiés pour une utilisation au Canada. THERMADOR n’est pas responsable des produits transportés à partir des États-Unis pour une utilisation au Canada. Informez-vous auprès de votre distributeur ou détaillant local (Canada).
  • Página 67 Marcone 800-287-1627 www.thermador-eshop.com Marcone 800-287-1627 Reliable Parts 800-663-6060 Canada : Reliable Parts 800-663-6060 Marcone 800-287-1627 Reliable Parts 800-663-6060 1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-735-4328 • www.thermador.com 9001145059 • Rev. A • © BSH Home Appliances Corporation, 04/16...

Este manual también es adecuado para:

Professional pro harmony prl305ph

Tabla de contenido