Miele FNS 28463 E ed/cs Instrucciones De Manejo
Miele FNS 28463 E ed/cs Instrucciones De Manejo

Miele FNS 28463 E ed/cs Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para FNS 28463 E ed/cs:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Congelador
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-
nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños
tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 10 879 130

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele FNS 28463 E ed/cs

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio- nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 10 879 130...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 5 Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 14 Consejos para el ahorro energético .............. 15 Descripción del aparato.................. 17 Fabricador de cubitos de hielo con bandeja de cubitos integrada ....... 18 Símbolos en el display ..................
  • Página 3 Conectar/desconectar el modo Sabbat  ............ 36 Ajustar el intervalo de tiempo hasta la alarma de la puerta  ...... 37 Ajustes de sistema Miele@home .............. 37 Activar o desactivar el sonido del teclado /.......... 39 Conectar / desconectar el volumen de las señales acústicas y de los tonos de alarma ...
  • Página 4 Contenido ¿Qué hacer si ...? .................... 55 Causas de ruidos.................... 69 Servicio Post-venta .....................  70 Contacto en caso de anomalías................70 Garantía ......................... 70 Conexión de agua.................... 71 Consejos sobre la conexión de agua ..............71 Conectar el aparato a la toma de agua ..............72 Conexión eléctrica ....................
  • Página 5: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Vd. y evitar daños en el mismo. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar dichas indicaciones. ¡Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propie-...
  • Página 6 El uso inadecuado del aparato puede dañar los productos al- macenados o provocar su descomposición. Tampoco está indicado para ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones. Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso in- debido o por el manejo incorrecto del aparato. ...
  • Página 7 Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica  El circuito de refrigerante es a prueba de fugas. El aparato respeta la correspondiente normativa de seguridad, así como las directrices de la CE.  Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflamable.
  • Página 8  Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti- tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitar peligros para el usuario.  Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio).
  • Página 9 Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es repara- do por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo- sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad  Cerciórese de que las rejillas de ventilación no queden tapadas u obstruidas por objetos. De lo contrario, no quedaría garantizada la correcta conducción del aire, lo que incrementaría el consumo de energía eléctrica y podría causar daños en los componentes de apa- rato.
  • Página 11 ¡Observe las fechas de caducidad y las indica- ciones de conservación indicadas por el fabricante!  Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía.
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad Limpieza y mantenimiento  No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.  El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas conductoras de tensión y provocar un cortocircuito.
  • Página 13 Advertencias e indicaciones de seguridad Transporte  Transporte siempre el aparato en posición vertical y en el embala- je de transporte para evitar que se produzcan daños.  Transporte el aparato con la ayuda de una segunda persona, ya que un peso tan grande puede entrañar riesgo de lesiones y daños. Reciclaje de aparatos inservibles ...
  • Página 14: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Su contribución a la protección del medio ambiente distribuidores o Miele. Usted es el único Eliminación del embalaje de responsable legal de borrar cualquier transporte dato personal disponible en el aparato a El embalaje protege al aparato de da- eliminar.
  • Página 15: Consejos Para El Ahorro Energético

    Consejos para el ahorro energético Consumo energético Consumo energético normal elevado Emplazamien- En estancias con ventilación. En estancias cerradas, sin to/manteni- ventilación. miento Protegido de la radiación solar Expuesto a la radiación solar directa. directa. Alejado de una fuente de calor Junto a una fuente de calor (elemento calefactor, cocina).
  • Página 16 Consejos para el ahorro energético Consumo energético Consumo energético normal elevado Manejo Distribución de los cajones, altura de las baldas y bande- jas igual que en el estado de suministro. Abrir la puerta únicamente La apertura de la puerta repe- cuando sea necesario y lo tida y prolongadamente pro- más brevemente posible.
  • Página 17: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato a Panel de mandos con display b Iluminación interior c Módulo NoFrost d Hueco de agarre con ayuda para la apertura (Click2open) e Cajones congeladores f Cajón para cubitos de hielo con pre- parador automático de cubitos g Cajón congelador inferior, puede uti- lizarse como bandeja congeladora h Rejilla de ventilación...
  • Página 18: Fabricador De Cubitos De Hielo Con Bandeja De Cubitos Integrada

    Descripción del aparato Fabricador de cubitos de hielo con bandeja de cubitos inte- grada Para funcionar, el preparador de cubi- tos de hielo necesita una toma de agua limpia (ver capítulo «Toma de agua limpia»). En el preparador de cubitos  se ha in- tegrado una bandeja de cubitos ...
  • Página 19: Símbolos En El Display

    Descripción del aparato Símbolos en el display Manejo Símbolo Función  Standby Conexión del aparato  Modo de ajustes Realizar ajustes (ver capítulo «Realizar otros ajustes») / Menos / Más Modificar un ajuste (p. ej. la temperatura) Confirmar el ajuste / Flecha de navegación Navegar por el modo Ajustes hasta selec- Izquierda / Derecha...
  • Página 20: Accesorios

    Accesorios Accesorios que forman parte Accesorios especiales del suministro Miele le ofrece una serie de prácticos accesorios y productos de limpieza y Acumulador de frío mantenimiento creados específicamen- te para estos electrodomésticos. Paño multiuso de microfibra El paño de microfibra ayuda a eliminar...
  • Página 21: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento Antes de la primera utilización Conectar el aparato  Conecte el aparato a la red eléctrica Material de embalaje siguiendo las indicaciones que apare-  Retire todo el material de embalaje cen en el capítulo «Conexión eléctri- del interior.
  • Página 22: Conectar Y Desconectar El Aparato

    Durante aprox. 3 segundos en el dis- Aquí puede ajustar o modificar la tem- play aparece el mensaje peratura así como seleccionar la fun- Miele - Willkommen ción SuperFrost  (ver capítulo «Utilizar Si esto no es posible y en el display la función SuperFrost»).
  • Página 23: Desconexión Del Aparato

    Conectar y desconectar el aparato Desconexión del aparato En caso de ausencias prolon- gadas En el modo Ajustes puede desconectar el aparato (ver capítulo «Realizar otros  Si se desconecta el aparato du- ajustes»). rante un período de ausencia prolon- gado y no se limpia, existe el riesgo ...
  • Página 24: La Temperatura Más Adecuada

    La temperatura más adecuada El ajuste correcto de la temperatura es ambiente) y requiere el cumplimiento de suma importancia para el almacena- de los correspondientes márgenes de miento de los alimentos. Estos se dete- temperatura. rioran rápidamente debido a la presen- Indicación de temperatura cia de microorganismos, lo que puede evitarse o retrasarse mediante la co-...
  • Página 25: Ajustar La Temperatura

    La temperatura más adecuada Posibles valores de ajuste de tempe- Ajustar la temperatura ratura  Pulse en el display la indicación de La temperatura se puede ajustar entre temperatura. -14 °C y -28 °C. Aparece la temperatura ajustada ante- Consejo: Cuando haya realizado un riormente.
  • Página 26: Utilizar La Función Superfrost

    Utilizar la función SuperFrost Puede conectar la función Mostrar la función SuperFrost selec- SuperFrost . cionada  Pulse en el display la indicación de Conectar o desconectar la función temperatura. SuperFrost En el display se muestra la temperatura  Pulse en el display la indicación de actual.
  • Página 27: Alarma De La Temperatura Y De La Puerta

    Alarma de la temperatura y de la puerta El aparato está equipado con un siste- – si al buscar y retirar alimentos entra ma de alarma para que la temperatura demasiado aire caliente en el apara- no ascienda de forma inadvertida y pa- ra evitar la pérdida de energía cuando –...
  • Página 28: Alarma De La Puerta

    Alarma de la temperatura y de la puerta Alarma de la puerta La indicación de alarma de la puerta se produce solo en la pantalla de El aparato está equipado con un siste- bienvenida. ma de aviso con el fin de evitar la pérdi- da de energía al estar la puerta abierta Mientras permanezca en el modo y proteger los alimentos almacenados...
  • Página 29: Realizar Otros Ajustes

    Otras posibilidades de ajuste: Miele@home ver «Aclaraciones sobre los (solo visible con el stick de co- ajustes correspondientes - municación conectado) Ajustes de sistema Miele@home» en las siguientes páginas  / Activar o desactivar el sonido Conexión / Desconexión ...
  • Página 30 Volver a los ajustes de fábrica  Activar la información sobre el Indicaciones (importantes en aparato caso de notificar una anomalía al Servicio Post-venta de Miele)  Recordatorio: limpiar la rejilla Conectado (símbolo naranja) / de ventilación Desconectado  El fabricador de cubitos de hie- Conectado (símbolo naranja) /...
  • Página 31 Realizar otros ajustes Realizar otros ajustes    En el modo Ajustes  podrá realizar al- gunos ajustes así como seleccionar al- gunas funciones, adaptando el aparato    a sus costumbres. Encontrará más información respecto a Modo Ajustes estos ajustes en las páginas siguientes.
  • Página 32: Introducción De Valores

    Realizar otros ajustes Introducción de valores Aclaraciones respecto a los ajustes correspondientes Confirme cada valor con . En caso de no confirmarlo, después de Utilizar un aviso  (Timer QuickCool) aprox. 15 segundos, el display vuelve a la pantalla de inicio y los valores ajusta- Puede utilizar el minutero avisador para dos o modificados no se mantienen.
  • Página 33: Conectar/Desconectar El Preparador De Cubitos De Hielo

    Realizar otros ajustes - Ha transcurrido ya el tiempo del Conectar/desconectar el preparador aviso de cubitos de hielo  Se emite una señal acústica y  parpa-  ¡Riesgo para la salud! dea. Después de la primera puesta en  Pulse el display. funcionamiento del preparador de cubitos de hielo, las 3 primeras pro- Aparece la pantalla de bienvenida.
  • Página 34 Realizar otros ajustes Si no desea preparar más cubitos de - desconectar el preparador de cubi- hielo, puede desconectar el preparador tos de hielo durante un periodo de de cubitos de hielo independientemente tiempo largo del aparato.  ¡Riesgo de sufrir daños! Consejo: Cuando el preparador de cu- En caso de cerrar la entrada de agua bitos de hielo está...
  • Página 35: Desconectar/Conectar La Función Bloqueo

    Realizar otros ajustes Desconectar/conectar la función Blo- - Desconectar la función Bloqueo  queo /  Pulse el display. Con el bloqueo podrá proteger su apa- Aparece . rato contra:  Pulse  durante aprox. 6 segundos. – una desconexión indeseada, Aparece la pantalla de bienvenida. –...
  • Página 36: Conectar/Desconectar El Modo Sabbat

    Realizar otros ajustes Conectar/desconectar el modo Sab- – Conectar el modo Sabbat bat   Pulse . El aparato dispone de un modo Sabbat  se ilumina en color naranja. indicado para su uso en prácticas reli- giosas. Finalmente en el display aparece  con un fondo blanco.
  • Página 37: Ajustar El Intervalo De Tiempo Hasta La Alarma De La Puerta

    En este punto del menú podrá registrar largo, suena una señal acústica (en ca- su frigorífico en una red Miele@home ya so de estar conectada, ver capítulo existente o crear una red Miele@home «Conectar/desconectar el volumen de con su frigorífico.
  • Página 38 Esta conexión (Soft access point) es necesaria para establecer una cone- –  = Reset del módulo WiFi xión de red con la App Miele@mobile. –  = Ajustes de fábrica del módulo  Pulse . WiFi Durante un tiempo determinado se in- – Botón WPS...
  • Página 39: Activar O Desactivar El Sonido Del Teclado

     brica. Los ajustes que no tienen que ver tar   con Miele@home permanecen y el mó- Conectar / desconectar el volumen dulo WiFi se desconecta. de las señales acústicas y de los to-  Pulse . nos de alarma ...
  • Página 40: Ajustar La Luminosidad Del Display

    Realizar otros ajustes Ajustar la luminosidad del display  Volver a los ajustes de fábrica  Puede ajustar la luminosidad del dis- Los ajustes se restablecen al modo de play en el segmento de barras: suministros y el aparato se desconecta. si todos los segmentos están rellenos, Activar la información ...
  • Página 41: Recordatorio: Limpiar La Rejilla De Ventilación

    Consejo: Limpie la rejilla de ventilación regularmente con un pincel o con el as- pirador (utilice p. ej. el accesorio corres- pondiente del aspirador Miele). Las acumulaciones de polvo aumen- tan el consumo energético. Pulsando el símbolo, confirmará el mensaje.
  • Página 42: Congelar Y Conservar

    Congelar y conservar la pérdida de jugo será mínima. ¡Única- Capacidad máxima de conge- mente se forma un pequeño charco de lación agua! La capacidad máxima de congelación no deberá sobrepasarse a fin de que Almacenar alimentos precoci- los alimentos se congelen completa- nados ultracongelados mente en el menor tiempo posible.
  • Página 43: Congelar Alimentos En Casa

    Congelar y conservar – No sazone los alimentos crudos o la Congelar alimentos en casa verdura blanqueada antes de conge- Si desea congelar alimentos, utilice larla, condiméntelos solo ligeramen- únicamente productos frescos y en te. Algunas especias modifican la in- perfecto estado.
  • Página 44: Antes De Introducir Los Alimentos

    Congelar y conservar - Pequeñas cantidades de alimentos Consejo: Las bolsas o las películas de para congelar polietileno también podrán cerrarse her- méticamente con una selladora al va- Congelar los alimentos en los cajones cío. congeladores inferiores profundos.  Anote el contenido y la fecha de con- ...
  • Página 45 Congelar y conservar Tiempo de conservación de alimen- Descongelar alimentos tos congelados Podrá descongelar los alimentos: La conservación de los alimentos es – en el microondas, muy diferente incluso manteniendo la temperatura prescrita de -18 °C. En los – en el horno con la función «Aire ca- productos congelados también tienen liente»...
  • Página 46: Preparación De Cubitos De Hielo

    Congelar y conservar Enfriamiento rápido de bebidas - desconectar el preparador de cubi- tos de hielo durante un periodo de En el caso de introducir botellas en el tiempo largo congelador para que se enfríen rápida- mente, extráigalas como mucho tras ...
  • Página 47: Utilizar Los Accesorios

    Congelar y conservar Utilizar el acumulador de frío Utilizar los accesorios El acumulador de frío impide que la Utilizar la bandeja congeladora temperatura del congelador aumente Puede utilizar el último cajón del conge- rápidamente en caso de un fallo de red. lador como bandeja congeladora.
  • Página 48: Distribución De Los Elementos En El Interior

    Congelar y conservar  Al colocar el cajón, póngalo total- Distribución de los elementos mente sobre los carriles. en el interior  Introdúzcalo hasta que encaje perfec- Colocar los cajones de congelación tamente. sobre las guías telescópicas Retirar las baldas Algunos de los cajones están montados sobre guías telescópicas y pueden reti- Se puede retirar las baldas.
  • Página 49: Descongelación Automática

    Descongelación automática El aparato está equipado con un siste- ma «NoFrost», de modo que se descon- gela de forma automática. La humedad que se forma se deposita en el evaporador, se descongela de vez en cuando de forma automática y se evapora.
  • Página 50: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Consejos respecto a los pro-  Tenga precaución de que no lle- ductos de limpieza gue agua a la electrónica o a la ilumi- nación. En el interior del aparato, utilice solo productos para la limpieza y el cui- ...
  • Página 51: Limpieza De La Bandeja Para Cubitos De Hielo

    Limpieza y mantenimiento  Limpiar la bandeja y el cajón con Limpieza de la bandeja para agua templada y un poco de deter- cubitos de hielo gente suave. Después de su limpieza,  aclarar en profundidad con agua y Limpie la bandeja de cubitos, secar con un paño suave.
  • Página 52: Preparar El Aparato Para La Limpieza

    Limpieza y mantenimiento Retirar las guías telescópicas Preparar el aparato para la lim- pieza  Desconéctelo.  aparece en el display y se desconec- ta la refrigeración.  Desconecte la clavija de conexión o desconecte el fusible de la instala- ción doméstica.
  • Página 53: Limpieza Del Interior Del Aparato Y Accesorios

    Limpieza y mantenimiento Limpieza del interior del apara- Limpieza del frontal y de las to y accesorios paredes laterales del aparato Limpie el aparato regularmente (al me- En ocasiones es imposible eliminar nos dos veces al año). No deje que la la suciedad acumulada durante mu- suciedad se reseque, elimínela inme- cho tiempo.
  • Página 54: Limpieza De La Rejilla De Ventilación

    (utilice p. ej. el accesorio corres- te un tiempo para que el congelador se enfríe más rápidamente. pondiente del aspirador Miele).  Introduzca los cajones con los ali- Si quiere recibir cada 12 meses un re- mentos congelados en el congelador...
  • Página 55: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos, le supondrá un ahorro de tiempo y dinero evitar una intervención del Servicio Técnico. Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas de las mencionadas anomalías o fallos.
  • Página 56 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El compresor se conec- Las secciones de ventilación se encuentran tapadas o ta cada vez más a me- presentan polvo acumulado. nudo y durante más  Evite tapar las secciones de ventilación. tiempo, la temperatura ...
  • Página 57 Se puede sustituir la junta de la puerta sin herramien- tá dañada y, por lo tan- to, deberá ser sustitui-  Sustituya la junta de la puerta Podrá adquirir una nueva a través del Servicio técnico de Miele o de un distribuidor especializado.
  • Página 58 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Se forma escarcha en el Esto no es una anomalía. Se ha condensado agua y panel del módulo se ha congelado. NoFrost. Posibles motivos podrían ser que, p. ej. – se ha abierto la puerta del aparato muy a menudo o todavía está...
  • Página 59 ¿Qué hacer si ...? Mensajes en el display Mensaje Causa y solución En el display se ilumi- Está conectado el modo Modo Demo. na , el aparato no tiene  Desconecte el modo Demo (ver capítulo «Realizar potencia de refrigera- otros ajustes», apartado «Desconectar modo De- ción;...
  • Página 60 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumina Se ha activado la alarma de la puerta (ver también en amarillo  , y ade- capítulo «Alarma de temperatura y de la puerta»,  más se emite una señal apartado «Alarma de la puerta»).
  • Página 61 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumina Se ha activado la alarma de la puerta (ver también el en rojo  y además se capítulo «Alarma de temperatura y de la puerta»,  emite una señal acústi- apartado «Alarma de la puerta»): el frigorífico está...
  • Página 62 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumina Se indica un fallo de red: debido a un fallo de red o a  una interrupción de corriente, la temperatura en el y además en rojo  aparato ha sido demasiado alta durante los últimos se emite una señal días u horas.
  • Página 63 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumina Existe una anomalía. en rojo , aparece un Una anomalía del aparato tiene siempre preferencia e código de anomalía F interrumpe inmediatamente cualquier ajuste que de- con cifras y, además, se see realizar.
  • Página 64 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumina Ha seleccionado la función «Ajustar la posición de el símbolo  y además limpieza » y el aparato reconoce que el cajón de se emite una señal cubitos de hielo está lleno. El proceso seleccionado acústica.
  • Página 65 ¿Qué hacer si ...? Problemas con el fabricador de cubitos de hielo Problema Causa y solución El fabricador de cubitos El frigorífico no está conectado a la red eléctrica o no de hielo no puede co- está encendido. nectarse.  Enchufe de nuevo el frigorífico y conéctelo. El preparador de cubi- El frigorífico o el preparador de cubitos de hielo no tos de hielo no prepara...
  • Página 66 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Los cubitos de hielo El preparador de cubitos de hielo se encuentra en huelen o saben mal. funcionamiento continuo y se debería limpiar regular- mente.  Aclare con frecuencia el preparador de cubitos de hielo, así...
  • Página 67 ¿Qué hacer si ...? No funciona la iluminación interior Problema Causa y solución No funciona la ilumina- El aparato no está conectado. ción interior.  Conecte el aparato. El modo Sabbat está conectado: el display está ne- gro y el aparato enfría. ...
  • Página 68 ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con el aparato Problema Causa y solución Se ha adherido algún El envase del alimento no estaba seco al introducirlo. alimento por congela-  Desprenda el alimento congelado con un objeto ción. sin punta, p.ej., con el mango de una cuchara. No suena ninguna señal ¡No se trata de ninguna anomalía! La señal de aviso acústica aunque la...
  • Página 69: Causas De Ruidos

    Causas de ruidos Ruidos Su origen normales Brrrrr ... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conecta el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve. Blubb, El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante que blubb ...
  • Página 70: Servicio Post-Venta

    Servicio Post-venta Contacto en caso de anomalí- En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe a su distribuidor Miele o al Servicio Post- venta de Miele. Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta de Miele.
  • Página 71: Conexión De Agua

    Cambie una manguera de acero ino- el agua al aparato deben cumplir las xidable defectuosa únicamente por normas vigentes del país correspon- un repuesto original de Miele (se diente. puede adquirir a través del Servicio Post-venta de Miele, en distribuido- res especializados Miele).
  • Página 72: Conectar El Aparato A La Toma De Agua

    Conexión de agua Entre la manguera de acero inoxidable y Conectar el aparato a la toma la conexión doméstica de agua debe de agua disponerse de un grifo para poder inte- rrumpir la entrada de agua en caso de No es posible realizar la conexión a ser necesario.
  • Página 73 Conexión de agua  Fijar la tuerca  en la llave de pa-  Enganchar la pestaña  en la herra- so  con la herramienta adjunta . mienta  y fijar la herramienta en la Apretar bien la tuerca en el sentido manguera de acero inoxidable para de las agujas del reloj, hasta alcanzar conservarla.
  • Página 74: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Este aparato solo puede conectarse Para que, en caso de urgencia, se pue- con el cable de conexión a red adjunto da desconectar el aparato de la red (corriente alterna 50ºHz, 220 - 240ºV). eléctrica rápidamente, la base de en- chufe deberá...
  • Página 75: Conectar El Aparato

    Conexión eléctrica No es posible conectar la placa a ondu- Conectar el aparato ladores utilizados en una alimentación independiente de corriente como, p. ej., suministro de energía solar. De lo contrario, al conectar el aparato podrían producirse picos de tensión que originarían una desconexión de se- guridad.
  • Página 76: Consejos De Instalación

    Consejos de instalación Lugar de emplazamiento  Cuando hay mucha humedad en el aire se puede condensar agua El lugar adecuado debe estar seco y en las superficies exteriores del apa- bien ventilado. rato. Al elegir el lugar de emplazamiento, Este agua de condensación puede tenga en cuenta que el consumo de provocar corrosión en las paredes...
  • Página 77: Entrada Y Salida De Ventilación

    Consejos de instalación Clase climática Entrada y salida de ventilación Este aparato está diseñado para una El aire en la pared posterior del aparato clase climática determinada (rango de se calienta. temperatura ambiente) y requiere el  cumplimiento de los correspondientes Cerciórese de que las secciones márgenes de temperatura.
  • Página 78: Montar Los Soportes Distanciadores De Pared Del Suministro

    Consejos de instalación Montar los soportes distancia- Emplazar el aparato dores de pared del suministro  Emplace el aparato con la ayuda de otra persona. Para alcanzar el consumo energético declarado así como para evitar la for- mación de agua condensada en caso ...
  • Página 79 Consejos de instalación Nivelar el aparato Colocar la puerta del aparato  Nivele el aparato por medio de las patas regulables delanteras, sirvién-  En cualquier caso gire la pata de dose de la llave adjunta, para garanti- apoyo  del soporte inferior hasta zar un emplazamiento seguro y esta- que se apoye en el suelo.
  • Página 80: Montar El Aparato En Un Módulo De Cocina

    Consejos de instalación Montar el aparato en un módu- * En caso de aparatos con distancia- lo de cocina dores de pared incluidos el fondo del aparato aumenta en aprox. 15 mm.  En caso de no respetar las sec- El frigorífico puede montarse en cual- ciones de entrada y salida para la quier cocina y puede emplazarse direc- ventilación, el compresor se conec-...
  • Página 81: Dimensiones Del Aparato

    Consejos de instalación Dimensiones del aparato * Medida sin soporte distanciador de pared montado. En caso de utilizar los soportes sumi- nistrados, la profundidad del aparato aumenta aprox. 15 mm. [mm] [mm] FNS 28463 E ed/cs 1.850 1.815...
  • Página 82: Emplazamiento De Una Combinación Side-By-Side

    Emplazamiento de una combinación Side-by-Side Todas las piezas de fijación que ne- Por lo general, los aparatos de frío no cesita para el montaje «side-by-side» deberían emplazarse directamente vienen incluidas en el suministro del junto a otro modelo («side-by-side»), aparato: para evitar la formación de condensa- dos y los daños resultantes de los mismos.
  • Página 83 Emplazamiento de una combinación Side-by-Side Las siguientes herramientas están in- Emplazamiento de los aparatos de cluidas en el suministro del aparato: frío Para el montaje debe de seguir tenien- do acceso a la parte trasera de los aparatos. Adicionalmente necesitará las si- ...
  • Página 84 Emplazamiento de una combinación Side-by-Side Indicaciones para desplazar la combi- Pasos de montaje en la parte frontal nación side-by-side: del aparato  Desplace de forma alterna la esquina izquierda y a continuación la derecha. Para ello, agarre las esquinas exterio- res delanteras y no presione nunca las paredes laterales o la puerta del ...
  • Página 85 Emplazamiento de una combinación Side-by-Side Al colocar la pieza superior de fija- ción , ambos aparatos de frío que- dan alineados tanto en altura como en profundidad. Si uno de los aparatos de frío fuera más alto que el otro, em- piece con el de más altura.
  • Página 86 Emplazamiento de una combinación Side-by-Side Pasos de montaje en la parte trasera del aparato  Colocar la pieza de fijación  de for- ma que el orificio longitudinal quede horizontal sobre la parte izquierda y  Colocar la pieza de fijación  de for- fijarla en el siguiente orden: ma que el orificio longitudinal quede horizontal sobre la parte izquierda y...
  • Página 87 Emplazamiento de una combinación Side-by-Side Deberán realizarse previamente los agujeros para fijar la pieza .  Colocar la pieza de fijación  de for- ma que el orificio longitudinal quede horizontal sobre la parte izquierda y fijar en el siguiente orden: 1. Soltar con el tornillo . 2.
  • Página 88 Emplazamiento de una combinación Side-by-Side Pasos de montaje adicionales en la parte frontal del aparato  Colocar el listón de cubierta  de la parte frontal del aparato en la parte inferior de la pieza superior de fijación e introducir el listón de cubierta  ...
  • Página 89 Emplazamiento de una combinación Side-by-Side  Conectar la combinación side-by-si- de al suministro eléctrico siguiendo las instrucciones de uso de cada uno de los aparatos.  Modelos con preparador de cubitos de hielo: conecte la toma de agua fija siguiendo las indicaciones que apare- cen en el manual de instrucciones de ...
  • Página 90 Emplazamiento de una combinación Side-by-Side  ¡Atención! Riesgo de sufrir daños al desplazar la combinación de apa- ratos. La combinación montada side-by-si- de resulta muy pesada. Si se despla- za de forma incorrecta pueden pro- ducirse abolladuras en los aparatos de frío.
  • Página 91 Emplazamiento de una combinación Side-by-Side Nivelar la puerta del aparato Es posible ajustar la altura de las puer- tas del aparato en el soporte de roda- miento inferior.  Afloje el tornillo prisionero  con una llave macho hexagonal  máximo una vuelta. ...
  • Página 92: Cambiar El Sentido De Apertura De La Puerta

    Cambiar el sentido de apertura de la puerta El aparato se suministra con el sentido Retirar las cubiertas superio- de apertura de la puerta hacia la iz- quierda. En caso de necesitar realizarlo  Abra la puerta del aparato. hacia la derecha, se deberá modificar el sentido de apertura.
  • Página 93 Cambiar el sentido de apertura de la puerta Soltar el amortiguador de cie- rre de la puerta superior  Utilice un destornillador para presio- nar la lengüeta hacia abajo y desen- caje la cubierta .  Encaje la protección de seguridad ro- ja ...
  • Página 94 Cambiar el sentido de apertura de la puerta Retirar la puerta del aparato Sustituir el soporte inferior  ¡Riesgo de sufrir lesiones al reti- rar la puerta del aparato! Tan pronto como se retire el bulón de la bisagra, la puerta superior del apa- rato dejará...
  • Página 95 Cambiar el sentido de apertura de la puerta Colocar la bisagra superior de la puerta  Atornille el soporte de cojinete  al lado opuesto, comience por el torni-  Afloje los tornillos  de la bisagra de llo  de la parte inferior central. la puerta ...
  • Página 96 Cambiar el sentido de apertura de la puerta Preparar la puerta del aparato Consejo: Para evitar daños en la puer- ta, extienda una base adecuada sobre una base estable. Coloque la puerta desmontada con la parte del frontal ex- terior hacia abajo. ...
  • Página 97 Cambiar el sentido de apertura de la puerta  Coloque de nuevo en el lado opuesto  Desatornille completamente los torni- la ayuda para la apertura de la puer- llos con cuello de material sintético ta . gris  y los tornillos sin cuello . ...
  • Página 98 Cambiar el sentido de apertura de la puerta Mover el amortiguador de cierre de la puerta En caso de limitar el ángulo de apertu- ra de la puerta a aprox. 90º, monte los limitadores adjuntos antes de ajustar de nuevo el amortiguador de cierre de la puerta (ver capítulo «Consejos de instalación», apartado «Limitar el án- gulo de apertura de la puerta»).
  • Página 99 Cambiar el sentido de apertura de la puerta Montar la puerta del aparato  Coloque el amortiguador de cierre de puerta  en primer lugar inclinado sobre el lado de la bisagra de la puer- ta, hasta el tope.  Introduzca entonces el otro extremo del amortiguador de cierre de puerta en la ranura.
  • Página 100 Cambiar el sentido de apertura de la puerta Fijar el amortiguador de cierre de la puerta superior  Abra la puerta del aparato 90 º.  Coloque con los dedos los bulones de cojinete  en el casquillo de la puerta. ...
  • Página 101 Cambiar el sentido de apertura de la puerta Colocar las cubiertas superio-  Colóquela  sobre la bisagra.  Coloque el panel  hasta que encaje a la perfección.  Deslice la cubierta superior .  Cierre la puerta del aparato.
  • Página 102: Nivelar Las Puertas Del Aparato

    Nivelar las puertas del aparato La puerta del aparato se puede ajustar posteriormente a la carcasa. En la siguiente imagen no se muestra la puerta cerrada para que pueda ver los pasos fácilmente. Nivele la puerta del aparato a través de los orificios alargados exteriores del so- porte de cojinete inferior: ...
  • Página 103 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 104 FNS 28463 E ed/cs es-ES M.-Nr. 10 879 130 / 01...

Este manual también es adecuado para:

10 879 130

Tabla de contenido