Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AccuMate PRO
Instructions for Use
Instructions d'utilisation
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TecMate AccuMate Pro 12V 7A/24V 3,5A

  • Página 1 AccuMate PRO Instructions for Use Instructions d’utilisation Instrucciones de uso...
  • Página 2 AccuMate PRO OPERATING INSTRUCTIONS IMPORTANT : Read completely before use. Automatic charger for lead/acid engine-start batteries of voltage type matching the rated output voltage stated on the charger. Not for charging dry cell or NiCad batteries.Input voltage :110-120V~.Minimum rated capacity of battery to be charged : at 12V - 4A,10Ah;...
  • Página 3: Charging Procedure

    LED indicator information panel Power on, 24V battery POWER selection (yellow) (green) (green) Bulk charging Absorption stage Float charge mode. Power on, stage to assure Battery charged 12V battery full charge and ready selection Models without 12/24V selection switch have no 24V selection LED. Charging procedure 1) For chargers with 12V/24V selectable output first make sure whether the battery to be charged is a 12V battery (6 cells) or a 24V battery (12 cells or 2 x 12V batteries connected in series) and place the small charging out-...
  • Página 4 1) Once you have connected the charger to your battery, LEAVE it connected for the maximum time given for the battery size in the table belo w, OR,until you observe a steady MAINTAIN LED indication.If you do not know the rated capacity of the batter y, use the category indications in the table (see §...
  • Página 5 AccuMate PRO MODE D’EMPLOI. IMPORTANT : Lire complètement avant d’utiliser. Chargeur automatique pour batteries de démarrage plomb/acide dont le voltage nominal correspond au voltage indiqué sur le chargeur. Ne convient pas pour la charge de piles sèches ou de batteries de type NiCd.Alimentation d’entrée :110-120V~.
  • Página 6: Procédure De Charge

    FUSIBLES : Le chargeur est électroniquement protégé contre les sorties court-circuitées et les connexions inversées.Quant aux étincelles produites lors des connexions/déconnexions ou dues à des court-circuits accidentels, elles sont réduites mais pas nécessairement absentes.De plus,le chargeur est protégé par différents fusibles,placés autant à...
  • Página 7 6) Si un travail demandé à la batterie est tel que celle-ci a un besoin d’une charge supérieur au 6ème du courant n o m i n a l , le circuit retournera aussitôt au cy cle «ABSORBE». Le programme de chargement procèdera à nouveau au cy cle «MAINTIENT»...
  • Página 8: Conexiones

    «Temps maximum» indique le temps nécessaire à la recharge complète d’une batterie totalement plate,par exemple une batterie stockée sans charge pendant plusieurs mois ou dans le cas où un véhicule serait resté avec les phares allumés (moteur éteint) trop longtemps.Le chargeur tentera de recharger toute batterie ayant encore une tension min.de 2 volts (sulfatée,par ex.) bien qu’un degré...
  • Página 9: El Tablero De Informacion Del Indicador Led

    bornes de la batería.Con fijar una sola vez permite conexiones/desconexiones fáciles para las baterías que per- manecen en el mismo vehiculo.Si se pretende cargar con los clips de la batería,desconectar primero y extra- er la batería del vehículo, colocándola en una zona bien ventilada. Cerciorarse de que el conector de dos polos polarizado está...
  • Página 10 sulfatación). NOTA : Si solo se ilumina el LED de «POWER ON» después de comprobar la conexión correcta, la tension inicial de la batería estará por debajo de 2V (para baterias de 12V) o de 4V (para una bateria de 24V) y es probable que no se pueda recuperarla.
  • Página 11: Corriente De Carga

    5) Indicacion permanente del LED «ABSORB». En este caso, significa que la carga se ha hecho al 70% de su capacidad máxima.En este momento, ya se puede arrancar un motor pero,si se puede esperar, es siempre mejor dejar la batería en carga hasta que el LED «MAINTAIN»...
  • Página 12: Garantia Limitada

    TecMate warrants this battery charger for two years from date of purchase at retail against defective material or work- manship.If such should occur the unit will be repaired or replaced at the option of the manufacturer. It is the obligation of the purchaser to forward the unit together with proof of purchase,transportation or mailing costs prepaid, to the manu- facturer or their authorized representative.This limited warranty is void if the product is misused, subjected to careless...

Tabla de contenido