Resumen de contenidos para DOTLUX FLATfrost 1807-2FW120
Página 1
FLATfrost 1807-2FW120 3571-2FW120 Bedienungsanleitung User manual Mode d‘emploi shop.dotlux.de --> item-no --> Downloads Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso 07/2021...
Página 2
versenkte Montage recessed mounting montage encastré montaje empotrado montaggio ad incasso Montage mit Clips externer Treiber Mounting with clips external driver Montage avec des clips conducteur externe Montaje con clips conductor externo driver esterno Montaggio con clip 1807-2FW120: 400 - 580 mm 3571-2FW120: 600 - 1140 mm Clip optional erhältlich...
Página 3
120° (DE) Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse F (EN) This product contains light sources of energy efficiency class F (FR) Ce produit contient des sources lumineuses de classe d‘efficacité énergétique F (ES) Este producto contiene fuentes de luz de clase de eficiencia energética F (IT) Questo prodotto contiene sorgenti luminose di classe di efficienza energetica F Weiteres Zubehör/ Additional accessories/ Accessoires supplémentaires/ Accesorios adicionales/ Accessori aggiuntivi/...
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht er- setzbar; wenn die Lichtquelle ihr Lebensdau- erende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen. Konformität Hiermit erklärt DOTLUX GmbH, dass dieses Produkt den EU-Richtlinien EMC 2014/30/ EU, LVD 2014/35/EU, RoHS 2011/65/EU und der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG ent- spricht.
Verpackung angegebenen Leuchtmittel. erklärung ist unter der folgenden Internet- Folgende umweltbedingte Einflüsse können adresse verfügbar: unerwünschte Wirkungen auf die Oberflä- https://www.dotlux.de/konformitaetserk- che des Produktes haben: saurer Regen und laerungen/ Boden, hoher Salzgehalt in der Luft, Reini- gungsmittel, Dünger (inbesondere in Blu-...
Página 6
Beachten Sie für die Montage und die War- einen wichtigen Beitrag. tung die nationalen Montage- und Unfallver- hütungsvorschriften. Serviceadresse DOTLUX GmbH Arbeiten Sie niemals bei anliegender Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Spannung an der Leuchte. Achtung Tel: +49 9141 / 4051 0...
Página 7
Symbole Schutzart / Schutzklasse Die Leuchte hat einen Schutzleiteranschluss. Schließen Sie Schutz- den Schutzleiter (grün-gelbe Ader) an die gekennzeichnete Er- klasse I dungsschraube an. Schutz- Die Leuchte ist besonders isoliert und darf nicht an einen klasse II Schutzleiter angeschlossen werden. Schutz- Die Leuchte darf nur an Sicherheitskleinspannung angeschlos- klasse III...
Página 8
Conformity DOTLUX GmbH hereby declares that this product complies with the EU Directives EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RoHS 2011/65/EU and the Ecodesign Directive...
Página 9
Internet ces (e.g. pesticides). Only the lamps stated address: on the packaging may be used. https://www.dotlux.de/konformitaetserk- laerungen/ Other Symbols Always follow the symbols on the packaging and in the instructions. The characters and...
Página 10
Service Address Do not install the lamp when volta- ge is applied the the lamp. Caution: DOTLUX GmbH Danger to life! Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Tel: +49 9141 / 4051 0 Electrical connections may only be Fax: +49 9141 / 4051 999 carried out by a qualified electrici- info@dotlux.de...
Página 11
Symbols IP protection / Protection class The luminaire has a connection for a protective earth conduc- Protection tor. Connect the protective earth conductor (green-yellow class I wire) to the corresponding marked earth screw. Protection The luminaire has special insulation and must not be connected class II to a protective earth conductor.
Página 12
être remplacé. Conformité DOTLUX GmbH déclare par la présente que ce produit est conforme aux directives euro- péennes EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RoHS 2011/65/EU et à la directive sur l‘éco-...
Página 13
à l‘adresse inter- rents. Pour les luminaires en inox, il est re- net suivante: commandé d‘utiliser un produit de nettoyage https://www.dotlux.de/konformitaetserk- pour inox. laerungen/ Les effets environnementaux suivantes peu- vent avoir un impact indésirable sur la sur- Symboles utilisès...
Página 14
Ne manipulez jamais un luminaire Adresse du service sous tension – Danger de mort ! DOTLUX GmbH Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Seul un personnel spécialisé est ha- Tel: +49 9141 / 4051 0 bilité à effectuer des branche- Fax: +49 9141 / 4051 999 ments électriques.
Página 15
Symboles Protection IP/ classe de protection Classe de Le luminaire est doté d‘un conducteur de protection. Connectez protection le conducteur de protection (fil vert-jaune) à la vis de prise de terre. Classe de Le luminaire dispose d‘une isolation spéciale et ne doit pas être protection connecté...
Página 16
útil, tie- ne que reemplazarse toda la lámpara. Conformidad DOTLUX GmbH declara por la presente que este producto cumple con las directivas de la UE EMC 2014/30/UE, LVD 2014/35/UE, RoHS 2011/65/UE y la Directiva de Ecodise-...
Página 17
UE está disponible en la sigui- lámparas especificadas en el embalaje. Las ente dirección de Internet: siguientes influencias ambientales pueden https://www.dotlux.de/konformitaetserk- tener efectos indeseables en la superficie laerungen/ del producto: la lluvia ácida y el suelo, alta salinidad en el aire, Detergentes, Fertilizante Otros símbolos...
Página 18
Dirección de servicio stalación prevención accidentes. DOTLUX GmbH Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Nunca trabaje en la luminaria cuan- Tel: +49 9141 / 4051 0 do se le aplique el voltaje. Atención Fax: +49 9141 / 4051 999 - ¡Peligro de muerte!
Página 19
Símbolos Grado de protección/ Clase de protección Clase de La lámpara tiene una conexión a tierra protectora. Conecta el protección conductor protector (cable verde-amarillo) al tornillo de tierra marcado. Clase de La lámpara está especialmente aislada y no debe ser conecta- protección da a un conductor de protección a tierra.
Página 20
Conformitá DOTLUX GmbH dichiara che questo prodotto è conforme alle direttive UE EMC 2014/30/ EU, LVD 2014/35/UE, RoHS 2011/65/UE e alla direttiva sulla progettazione ecocompa-...
UE è disponibile su Internet all‘indi- te per acciaio inossidabile. Utilizzare solo le rizzo lampade specificate sulla confezione. I segu- https://www.dotlux.de/konformitaetserk- enti influssi ambientali possono avere effetti laerungen/ indesiderati sulla superficie del prodotto: pi- oggia acida e suolo, elevata salinità nell‘aria,...
Página 22
Indirizzo del servizio lazione prevenzione degli infortuni. DOTLUX GmbH Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Non lavorare mai sull‘apparecchio Tel: +49 9141 / 4051 0 quando viene applicata la tensione. Fax: +49 9141 / 4051 999 Attenzione - Pericolo di morte! info@dotlux.de...
Página 23
Simboli Grado di protezione / Classe di protezione Classe di La lampada ha un collegamento a terra di protezione. Collega il protezione conduttore di protezione (filo verde-giallo) alla vite di messa a terra contrassegnata. Classe di La lampada è isolata in modo speciale e non deve essere colle- protezione gata ad un conduttore di terra di protezione.