Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Intrepid
Manuale utente
User manual
Benutzerhandbuch
Manuel utilisateur
Manual del usuario
7 - 06.2012
ITRMNU01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para velombra Intrepid

  • Página 1 Intrepid Manuale utente User manual Benutzerhandbuch Manuel utilisateur Manual del usuario 7 - 06.2012 ITRMNU01...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Il Manuale è la guida di riferimento per il mantenimento di INTREPID, ti raccomandiamo quindi di leggerlo attentamente in ogni Versioni sua parte e di conservarlo, ricordando che il buon funzionamento di INTREPID, e quindi anche la tua sicurezza, è garantita solo alle INTREPID condizioni riportate nelle pagine seguenti.
  • Página 4: Avvertenze E Precauzioni

    DESCRIZIONE GENERALE Accertarsi che nessun operatore si trovi in prossimità Gli ombreggiatori INTREPID 4, 5, 6, 7 possono essere forniti nella versione manuale o elettrica con copertura colorata bianca, AVVERTENZE GENERALI dell'ombreggiatore prima di riattivarlo dopo un intervento di Prima di effettuare qualsiasi operazione di montaggio, manutenzione.
  • Página 5 Ø320 cad. Palo basso Ø320 cad. Avvolgitore 260X260 Avvolgitore 260X260 Dimensioni (mm) Peso (kg) Scatola per anemometro + telecomando 400x400x400 + minuteria Scatola per vele 1200x400x300 Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUALE UTENTE  INTREPID 3 di 99...
  • Página 6 Palo basso Ø320 cad. Avvolgitore 260X260 Avvolgitore 260X260 Avvolgitore 260X260 Dimensioni (mm) Peso (kg) Scatola per anemometro + telecomando + 400X400X400 minuteria Scatola per vele 1200x400x300 4 di 99 VELOMBRA SRL  MANUALE UTENTE  INTREPID Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 7 PEDANA 7 Rif. Contenuto Dimensioni (mm) Peso (kg) Bancale per pedana in ferro 800x930x3900 1165 Bancale per imballo del legno 1000x1200x350 Bancale per pedana in ferro 1000x1200x350 Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUALE UTENTE  INTREPID 5 di 99...
  • Página 8: Impiego E Funzionamento

    INTREPID è progettato e costruito su misura per il committente allo scopo di proteggere dal sole; INTREPID, manuale o elettrico, in mancanza di alimentazione, deve essere chiuso in caso di vento superiore al grado 5 della scala Beaufort come da tabella 1 (pag.
  • Página 9: Versioni

    7176 2685 4190 QUOTA F: riferita da centro piastra a centro piastra palo motore QUOTA G, H: riferita da centro testa palo a centro testa palo Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUALE UTENTE  INTREPID 7 di 99...
  • Página 10 7580 2685 4190 QUOTA F: riferita da centro piastra a centro piastra palo motore QUOTA G, H: riferita da centro testa palo a centro testa palo 8 di 99 VELOMBRA SRL  MANUALE UTENTE  INTREPID Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 11 QUOTA A: riferita all'eventuale pedana QUOTA F: riferita da centro piastra a centro piastra palo motore QUOTA G, H: riferita da centro testa palo a centro testa palo Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUALE UTENTE  INTREPID 9 di 99...
  • Página 12: Intrepid

    Lampada Led (opzionale a richiesta) Palo avvolgitore Cima tensionamento vela sinistra Palo basso avvolgitore Motore Palo motore Pedana (opzionale a richiesta) Copripedana in legno Base zavorrabile (opzionale a richiesta) 10 di 99 VELOMBRA SRL  MANUALE UTENTE  INTREPID Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 13: Risoluzione Dei Problemi Con Comando Elettrico

    L'ombreggiatore non si apre. Fune non perfettamente allineata alle pulegge o scarrucolata. Verificare il corretto passaggio e allineamento delle funi e delle La fune non scorre. pulegge di rinvio. Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUALE UTENTE  INTREPID 11 di 99...
  • Página 14: Caratteristiche Prodotti

    Per avere la garanzia sul prodotto è OBBLIGATORIA la compilazione del certificato di corretta posa. Una copia deve essere rilasciata al cliente finale ed una copia deve essere inviata a Velombra Srl. Il ricevimento del certificato correttamente compilato attiva la garanzia sul prodotto.
  • Página 15 Eventuali cali di tensione o interferenze radio possono far perdere i finecorsa ai motori. In tal caso è necessario procedere con una nuova programmazione come indicato nel Manuale. Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUALE UTENTE  INTREPID 13 di 99...
  • Página 16 Impurità negli strati esterni ed interni: il film di vernice presenta una superficie ruvida e irregolare, facilmente percepibile al tatto. Scrostature per interferenza: il film di vernice presenta danni e lesioni di diversa profondità ed estensione in funzione della causa. 14 di 99 VELOMBRA SRL  MANUALE UTENTE  INTREPID Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 17: Manutenzione

    MANUTENZIONE TRATTAMENTO PARTI IN LEGNO MANUTENZIONE PROGRAMMATA Il sistema ombreggiante INTREPID è costruito con i migliori Lavare periodicamente la pedana impiegando uno straccio La periodicità della manutenzione e la pulizia dell'ombreggiatore materiali resistenti all'usura nel tempo e in grado di mantenere inumidito con acqua ed idonei detergenti neutri per pavimenti varia in funzione dell'ambiente in cui è...
  • Página 18: Garanzia

    INTREPID ed i componenti nel suo insieme sono progettati autorizzati da Velombra Srl; e brevettati da Velombra Srl con sede a Forlì, Italia, e sono INTREPID potrà essere installato impiegando un contrappeso c) Se la tensione elettrica ha una variazione superiore o realizzati nel rispetto delle norme tecniche di riferimento ad (zavorra) e rispettando tutte le condizioni indicate nel Manuale Utente.
  • Página 19 Garanzia 5 anni - esenti da manutenzione: stato in cui il cliente ha la propria sede legale, con esclusione di Garanzia valida per tutti i restanti componenti di INTREPID ad ogni altro stato in cui il cliente, direttamente o indirettamente, esclusione di quelli oggetto di specifica garanzia.
  • Página 20: Tabelle

    GRADO DI MODELLO N° TASSELLI GRADO 5 GRADO 4 GRADO 3 RESISTENZA 1511 daN 1000 daN 850 daN 1373 daN 990 daN 1160 daN 1480 daN 18 di 99 VELOMBRA SRL  MANUALE UTENTE  INTREPID Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 21: Dichiarazione Di Conformità

    La presente Dichiarazione di Conformità CE è subordinata al rispetto dei vincoli e delle indicazioni previste nella garanzia di prodotto, nonché alla corretta installazione da parte del soggetto incaricato in rispondenza alle istruzioni di installazione e posa in opera definite da VELOMBRA srl.
  • Página 23 INTREPID needs in order to continue to be the ideal place for relaxing in the open air. Use and operation The Manual is the reference guide for maintaining INTREPID. We recommend you read each part entirely and carefully and store it in a Versions safe place, bearing in mind that INTREPID will operate efficiently and safely only under the conditions described in these pages.
  • Página 24: Warnings And Precautions

    (cardboard, nylon, polystyrene etc.) and dispose of them “DO NOT TOUCH: work in progress”. INTREPID 4, 5, 6, 7 awnings can be supplied with manual or electric drive with a white, sand or maroon coloured cover. separately in compliance with the regulations in force.
  • Página 25 Short pole Ø320 each Roller tube 260X260 Roller tube 260X260 Dimensions (mm) Weight (kg) Box for anemometer + remote control + fittings 400X400X400 Box for canvases 1200X400X300 Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  USER MANUAL  INTREPID 23 of 99...
  • Página 26 Roller tube 260X260 Roller tube 260X260 Roller tube 260X260 Dimensions (mm) Weight (kg) Box for anemometer + remote control + fittings 400x400x400 Box for canvases 1200x400x300 24 of 99 VELOMBRA SRL  USER MANUAL  INTREPID Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 27 Pallet for metal deck 1000x1200x350 DECK 7 Ref. Contents Dimensions (mm) Weight (kg) Pallet for metal deck 800x930x3900 1165 Pallet for wooden crate 1000x1200x350 Pallet for metal deck 1000x1200x350 Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  USER MANUAL  INTREPID 25 of 99...
  • Página 28: Use And Operation

    INTREPID is designed and custom made for the customer to protect against the sun. If there is a power failure, INTREPID (manual or electric) must be closed in the event of wind above level 5 on the Beaufort scale as per data sheet 1 (p. 38).
  • Página 29: Versions

    6382 7042 7176 2685 4190 F: referring from plate centre to plate centre motor pole G, H: referring from pole top centre to pole top centre Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  USER MANUAL  INTREPID 27 of 99...
  • Página 30 6382 7580 7580 2685 4190 F: referring from plate centre to plate centre motor pole G, H: referring from pole top centre to pole top centre 28 of 99 VELOMBRA SRL  USER MANUAL  INTREPID Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 31 A: referring to decking, if fitted F: referring from plate centre to plate centre motor pole G, H: referring from pole top centre to pole top centre Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  USER MANUAL  INTREPID 29 of 99...
  • Página 32: Intrepid

    LED lamp (optional on request) Roller tube pole Roller tube low pole Left canvas-stretching rope Motor Motor pole Deck (optional on request) Wooden deck cover Ballasted base (optional on request) 30 of 99 VELOMBRA SRL  USER MANUAL  INTREPID Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 33: Troubleshooting With Electric Drive

    Rope not perfectly aligned to pulleys or slipped off pulleys. Check the ropes are correctly routed in the return pulleys and The rope does not slide. aligned with them. Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  USER MANUAL  INTREPID 31 of 99...
  • Página 34: Products Features

    To have your product warranty the certificate of proper installation is MANDATORY. A copy must be given to the final customer and a copy shall be sent to Velombra Srl. The reception of the duly completed certificate will activate the product warranty.
  • Página 35 Any voltage drop or radio interference may result in loss of the limit switches of the engines. In this case it is necessary to proceed with a new programming as indicated in the Manual. Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  USER MANUAL  INTREPID 33 of 99...
  • Página 36 "Scrapings for interference: the coating film is damaged and presents lesions of varying depth and extent depending on the cause." 34 of 99 VELOMBRA SRL  USER MANUAL  INTREPID Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 37: Maintenance

    MAINTENANCE TREATING WOODEN PARTS SCHEDULED MAINTENANCE The INTREPID awning system is made of the best materials, Clean the deck periodically using a cloth slightly dampened The frequency with which the awning is maintained and resistant to wear and capable of maintaining its technical with water and a neutral detergent suitable for floors, just as cleaned varies according to the installation conditions.
  • Página 38: Warranty

    The electric drive mechanism has been tested to withstand ART. 1 - MODELS copy should be sent to Velombra s.r.l., duly filled in all its parts 3,000 cycles, equal to Class 1 of the resistance to the number of INTREPID awning 4, 5, 6, 7.
  • Página 39 Velombra Srl. ART. 11 - VARIOUS ACCESSORIES (COMPONENTS) 5-Year Warranty – maintenance free: Warranty valid for all remaining INTREPID components with the exception of those subject to specific warranty.
  • Página 40: Data Sheets

    LOAD ON ANCHOR MODEL RESISTANCE MODEL ANCHORS DEGREE 5 DEGREE 4 DEGREE 3 DEGREE 1511 daN 1000 daN 850 daN 1373 daN 990 daN 1160 daN 1480 daN 38 of 99 VELOMBRA SRL  USER MANUAL  INTREPID Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 41: Declaration Of Conformity

    INDICATION / CONDITIONS TO WHICH THE USAGE OF THE PRODUCT IS SUBJECT: The VELOMBRA product is subject to installation on the customer’s premises. The Authorized Installer has to draw up and hand over the suitable DECLARATION OF CORRECT INSTALLATION AND CLASSIFICATION OF WIND RESISTANCE to the user, which testifies the correct installation, in accordance with the instructions supplied by the manufacturer and applied in accordance with the state and morphology of the installation site and corresponding to the using conditions for which it has been realized.
  • Página 43 Freien ist. Versionen Das Handbuch ist die Referenz für die Instandhaltung von INTREPID. Bitte lesen Sie das Handbuch sorgfältig in all seinen Teilen und INTREPID bewahren es zur Gewährleistung des einwandfreien Betriebs von INTREPID auf. Auch Ihre Sicherheit ist daher nur bei Einhaltung der Behebung der Probleme mit elektrischer Steuerung auf den nachfolgenden Seiten angegebenen Bedingungen garantiert.
  • Página 44: Wichtige Hinweise Und Sicherheitsvorkehrungen

    „Nicht berühren. Servicepersonal aktiv“. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG und leiten Sie die Entsorgung den geltenden Vorschriften Die Schattenspender INTREPID 4, 5, 6, 7 sind in der manuellen oder elektrischen Version erhältlich, mit Abdeckung in der gemäß ein. Stellen Sie vor der Wiederinbetriebnahme nach einem Wartungseingriff sicher, dass sich kein Mitarbeiter in der Nähe...
  • Página 45 Hoher Mast Ø320 jeweils Niedriger Mast Ø320 jeweils Umwickler 260X260 Umwickler 260X260 Abmessungen (mm) Gewicht (kg) Gehäuse für Windgeschwindigkeitsmesser + 400X400X400 Fernbedienung + Kleinteile Kasten für Segel 1200x400x300 Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  BENUTZERHANDBUCH  INTREPID 43 von 99...
  • Página 46 Niedriger Mast Ø320 jeweils Umwickler 260X260 Umwickler 260X260 Umwickler 260X260 Abmessungen (mm) Gewicht (kg) Gehäuse für Windgeschwindigkeitsmesser + 400x400x400 Fernbedienung + Kleinteile Kasten für Segel 1200x400x300 44 von 99 VELOMBRA SRL  BENUTZERHANDBUCH  INTREPID Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 47 (ohne Beschwerung) TRITTFLÄCHE 7 Bez. Inhalt Abmessungen (mm) Gewicht (kg) Untergestell für Trittfläche aus Eisen 800x930x3900 1165 Palette für Holzverpackung 1000x1200x350 Untergestell für Trittfläche aus Eisen 1000x1200x350 Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  BENUTZERHANDBUCH  INTREPID 45 von 99...
  • Página 48 EINSATZ UND FUNKTIONSWEISE INTREPID wird gestaltet und maßgefertigt als Sonneschutz für den Auftraggeber gestaltet; INTREPID, manuell oder elektrisch, gesichert bei Ausfall der Stromversorgung, ist zu schließen bei Windstärken über 5 der Beaufort-Skala, siehe TABELLE 1 (Seite 58). BEDIENELEMENTE Schattenspender einem...
  • Página 49 MOD. 7 2760 9800 2400 3800 6382 7042 7176 2685 4190 MASS F Bezug: von Platten-Mitte zu Platten-Mitte Mast Motor MASS G, H: Bezug: von Mastkopf-Mitte zu Mastkopf-Mitte Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  BENUTZERHANDBUCH  INTREPID 47 von 99...
  • Página 50 MOD. 7 2760 9800 2400 3800 6382 7580 7580 2685 4190 MASS F Bezug: von Platten-Mitte zu Platten-Mitte Mast Motor MASS G, H: Bezug: von Mastkopf-Mitte zu Mastkopf-Mitte 48 von 99 VELOMBRA SRL  BENUTZERHANDBUCH  INTREPID Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 51 2765 4190 4270 MASS A: bezogen auf den eventuellen Trittfußboden MASS F Bezug: von Platten-Mitte zu Platten-Mitte Mast Motor MASS G, H: Bezug: von Mastkopf-Mitte zu Mastkopf-Mitte Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  BENUTZERHANDBUCH  INTREPID 49 von 99...
  • Página 52: Intrepid

    Led-Lampe (optional auf Anfrage) Mast Umwickler Spanntau linkes Segel Mast unten Umwickler Motor Mast Motor Trittfußboden (optional auf Anfrage) Trittfußbodenbelag aus Holz Beschwerbarer Sockel (Optional auf Anfrage) 50 von 99 VELOMBRA SRL  BENUTZERHANDBUCH  INTREPID Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 53: Behebung Der Probleme Mit Elektrischer Steuerung

    Der Schattenspender öffnet sich nicht. Seil nicht perfekt auf der Riemenscheibe zentriert oder Überprüfen Sie den korrekten Durchlauf der Seile und der Das Seil läuft nicht. abgerutscht. Umlenkriemenscheiben. Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  BENUTZERHANDBUCH  INTREPID 51 von 99...
  • Página 54: Produkts Eigenschaften

    Velombra Srl versendet werden. Nach Erhalt der ordnungsgemäß ausgefüllten Bescheinigung wird die Produktgarantie aktiviert. Jede Änderung des Produkts, die nicht ausdrücklich von Velombra Srl genehmigt wird, führt zum Verlust der Garantie. Die Strukturen, die in einem städtischen Umfeld sind, sind Schadstoffen (Smog, saurer Regen), Rauch aus Schornsteinen, Rauch vom Kochen, und dem Wetter im Allgemeinen unterworfen.
  • Página 55 Lage, die richtige Größe des Systems und die Wahl der richtigen Komponenten (IP-Code) auszuführen. Durch Spannungsabfall oder Funkstörungen können die Motoren den Endlauf verlieren. In diesem Fall ist es notwendig, mit einer neuen Programmierung, wie in der Anleitung, zu verfahren. Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  BENUTZERHANDBUCH  INTREPID 53 von 99...
  • Página 56 Verunreinigungen in den äußeren und inneren Schichten: Der Lackfilm weist eine leicht ertastbare raue und unregelmäßige Oberfläche auf. Abblätterungen durch Störeinflüsse: Der Lackfilm weist Schäden und Verletzungen verschiedener Tiefe und Ausweitung je nach der Ursache auf. 54 von 99 VELOMBRA SRL  BENUTZERHANDBUCH  INTREPID Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 57: Wartung

    WARTUNG BEHANDLUNG DER TEILE AUS HOLZ PROGRAMMIERTE WARTUNG Die Zeitabstände der Wartungs- und Reinigungseingriffe am Das Schattensystem INTREPID wurde mit den besten Waschen Sie den Fußboden regelmäßig unter Verwendung Schattenspender hängen vom jeweiligen Aufstellungsort auf. dauerhaft verschleißbeständigen Materialien konstruiert und eines mit Wasser und geeigneten neutralen Reinigern für...
  • Página 58: Garantie

    Installations- und Benutzungsbedingungen Die Lebensdauer der verwendeten Metallkomponenten eingehalten werden. - Der Einsatz der Anlage INTREPID fällt unter die vom Hersteller kann lange (mehr als 20 Jahre) sein, sich bei kritischen vorgesehenen Bereiche. Die Garantie leistet die vollständige und kostenlose...
  • Página 59 Garantie von 5 Jahren, wartungsfrei: Die oben bezeichneten Garantien sind nur in dem Staat gültig, Garantie gültig für alle übrigen Komponenten von INTREPID, in dem der Kunde seinen Rechtssitz hat. Jeder weiterer Staat, in ausgenommen diejenigen, welche einer gesonderten Garantie dem der Kunde mittelbar oder unmittelbar den von Velombra unterliegen.
  • Página 60: Tabellen

    LAST AUF DEN DÜBEL ANZAHL MODELL MODELL WIDERSTANDSGRAD DÜBEL GRAD 5 GRAD 4 GRAD 3 1511 daN 1000 daN 850 daN 1373 daN 990 daN 1160 daN 1480 daN 58 von 99 VELOMBRA SRL  BENUTZERHANDBUCH  INTREPID Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 61 Hiermit erklärt das Unternehmen eigenverantwortlich, dass das oben bezeichnete Produkt in Übereinstimmung steht mit folgenden Richtlinien: HINWEISE/ BEDINGUNGEN, DENEN DIE PRODUKTBENUTZUNG UNTERLIEGT: Das Produkt VELOMBRA unterliegt der Installation beim Kunden. Der zugelassene Monteur muss die ERKLÄRUNG DER KORREKTEN MONTAGE UND KLASSIFIZIERUNG DER WINDWIDERSTANDSFÄHIGKEIT vorbereiten und dem Benutzer übergeben; diese bestätigt, dass die Montage korrekt ausgeführt wurde, dass das Produkt den Anleitungen vom Hersteller, dem Zustand und der Beschaffenheit des Montagestandorts und allen Benutzungsbedingungen wofür es hergestellt...
  • Página 63 Velombra Srl (altérations, modifications techniques etc.) effectuée sur INTREPID ou ses composants dans la période de garantie entraîne la nullité immédiate de la garantie; dans ce cas et dans ces conditions, la société Velombra Srl décline toute responsabilité...
  • Página 64: Avertissements Et Précautions

    S'assurer qu'aucun opérateur ne se trouve à proximité de la voile Les voiles d’ombrage INTREPID 4, 5, 6, 7 peuvent être fournies dans la version manuelle ou électrique, avec couverture colorée d'ombrage avant de la réactiver à l'issue d'une intervention AVERTISSEMENTS GENERAUX d'entretien.
  • Página 65 Ø320 chacun. Poteau bas Ø320 chacun. Enrouleur 260X260 Enrouleur 260X260 Dimensions (mm) Poids (kg) Boîtier pour anémomètre + télécommande + 400X400X400 accessoires Boîtier pour voiles 1200X400X300 Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUEL UTILISATEUR  INTREPID 63 de 99...
  • Página 66 Poteau bas Ø320 chacun. Enrouleur 260X260 Enrouleur 260X260 Enrouleur 260X260 Dimensions (mm) Poids (kg) Boîtier pour anémomètre + télécommande + 400x400x400 accessoires Boîtier pour voiles 1200x400x300 64 de 99 VELOMBRA SRL  MANUEL UTILISATEUR  INTREPID Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 67 ESTRADE 7 Réf. Contenu Dimensions (mm) Poids (kg) Palette pour estrade en fer 800x930x3900 1165 Palette pour emballage du bois 1000x1200x350 Palette pour estrade en fer 1000x1200x350 Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUEL UTILISATEUR  INTREPID 65 de 99...
  • Página 68 INTREPID est étudié et construit sur mesure pour le client dans le but de protéger du soleil; INTREPID, manuel ou électrique, en l'absence d'alimentation doit être fermé en cas de vente supérieur au degré 5 de l'échelle de Beaufort selon le tableau 1 (page 78).
  • Página 69 HAUTEUR F: du centre de la plaque au centre de la plaque Poteau moteur HAUTEUR G, H: du centre de la tête du poteau au centre de la tête du poteau Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUEL UTILISATEUR  INTREPID 67 de 99...
  • Página 70 HAUTEUR F: du centre de la plaque au centre de la plaque Poteau moteur HAUTEUR G, H: du centre de la tête du poteau au centre de la tête du poteau 68 de 99 VELOMBRA SRL  MANUEL UTILISATEUR  INTREPID Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 71 HAUTEUR F: du centre de la plaque au centre de la plaque Poteau moteur HAUTEUR G, H: du centre de la tête du poteau au centre de la tête du poteau Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUEL UTILISATEUR  INTREPID 69 de 99...
  • Página 72: Intrepid

    Poteau enrouleur Sommet tension voile gauche Poteau bas enrouleur Moteur Poteau moteur Estrade (option sur demande) Couvre estrade en bois Base à lester (en option sur demande) 70 de 99 VELOMBRA SRL  MANUEL UTILISATEUR  INTREPID Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 73 La voile d'ombrage ne s'ouvre pas. Corde mal alignée aux poulies ou déraillement. Contrôler le passage et l'alignement des cordes et des poulies La corde ne coulisse pas. de renvoi. Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUEL UTILISATEUR  INTREPID 71 de 99...
  • Página 74: Caracteristiques Du Produit

    Afin d'avoir la garantie de vos produits,il est OBLIGATOIRE la saisie du certificat de correcte installation. Une copie doit être remise au client final et une copie doit être envoyée à Velombra Srl. La réception du certificat dûment rempli active automatiquement la garantie du produit .
  • Página 75 Toute chute de tension ou des interférences radio peuvent causer la perte de fin de course aux moteurs. Dans ce cas, il est nécessaire de procéder avec une nouvelle programmation, comme indiqué dans le manuel. Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUEL UTILISATEUR  INTREPID 73 de 99...
  • Página 76 Décrépions d'interférence: le film de peinture est endommagée par differents blessures plus ou moins profondes avec une étendue en fonction de la cause. 74 de 99 VELOMBRA SRL  MANUEL UTILISATEUR  INTREPID Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 77: Entretien

    ENTRETIEN TRAITEMENT DES PARTIES EN BOIS MAINTENANCE PROGRAMMEE Le système d’ombrage INTREPID est fabriqué avec les meilleurs Lavare periodicamente la pedana impiegando uno straccio La périodicité de la maintenance et le nettoyage de la voile matériaux résistants à l’usure dans la durée et en mesure de inumidito con acqua ed idonei detergenti neutri per pavimenti d’ombrage varient en fonction de l’environnement dans lequel...
  • Página 78: Garantie

    INTREPID et ses composants dans leur ensemble sont conçus de techniciens non autorisés par Velombra Srl; et brevetés par Velombra Srl, dont le siège est à Forlì, Italie, c) Tension électrique présentant une variation supérieure ou ART. 3 - MONTAGE et ils sont réalisés dans le respect des normes techniques de...
  • Página 79 Garantie 5 ans - sans maintenance : autre pays où le client, directement ou indirectement, vend, Garantie valable pour tous les composants restants de INTREPID, installe ou concède en prêt à usage la voile d'ombre fournie à l'exclusion de ceux faisant l'objet d'une garantie spécifique.
  • Página 80: Fiches

    MODELE DEGRE DE MODELE CHEVILLES DEGRE 5 DEGRE 4 DEGRE 3 RESISTANCE 1511 daN 1000 daN 850 daN 1373 daN 990 daN 1160 daN 1480 daN 78 de 99 VELOMBRA SRL  MANUEL UTILISATEUR  INTREPID Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 81 La présente Déclaration de Conformité CE est subordonnée au respect des obligations et des indications prévues par la garantie du produit, ainsi qu’à une installation correcte par l’installateur conformément aux instructions d’installation et de pose définies par VELOMBRA srl. Fabricant: VELOMBRA srl DIRECTIVES DE REFERENCE applicables à...
  • Página 83 Gracias por haber elegido un producto Velombra. En este Manual Usuario se ilustran las características técnicas de los componentes y Advertencias y precauciones el mantenimiento necesario de INTREPID, para que éste sea siempre el lugar ideal en el que transcurrir sus momentos de relax al aire Uso y funcionamiento libre.
  • Página 84: Advertencias Y Precauciones

    “No tocar: Personal de asistencia en servicio.” DESCRIPCIÓN GENERAL en conformidad con las normas vigentes. Las velas de sombra INTREPID 4, 5, 6 y 7 están disponibles en ADVERTENCIAS GENERALES Verifique que ningún operador se encuentre cerca de la tela versión manual o eléctrica, con cobertura coloreada blanca,...
  • Página 85 Palo bajo Ø320 cad. Recogedor 260X260 Recogedor 260X260 Dimensiones (mm) Peso (kg) Caja para anemómetro + control remoto + 400X400X400 accesorios metálicos Caja para velas 1200X400X300 Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUAL DEL USUARIO  INTREPID 83 de 99...
  • Página 86 Recogedor 260X260 Recogedor 260X260 Recogedor 260X260 Dimensiones (mm) Peso (kg) Caja para anemómetro + control remoto + 400x400x400 accesorios metálicos Caja para velas 1200x400x300 84 de 99 VELOMBRA SRL  MANUAL DEL USUARIO  INTREPID Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 87 Contenido Dimensiones (mm) Peso (kg) Banco para plataforma de hierro 800x930x3900 1165 Plataforma para embalaje de la madera 1000x1200x350 Banco para plataforma de hierro 1000x1200x350 Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUAL DEL USUARIO  INTREPID 85 de 99...
  • Página 88: Uso Y Funcionamiento

    - vela coloreada ATENCIÓN: - producto específico para la limpieza del acero LA VELA DE SOMBRA HA SIDO CONCEBIDA PARA SER MANIOBRADA POR UN SOLO OPERADOR. 86 de 99 VELOMBRA SRL  MANUAL DEL USUARIO  INTREPID Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 89: Versiones

    COTA F: referida del centro de la plancha al centro de la plancha palo motor COTA G, H: referida del centro de la cabeza del palo al centro de la cabeza del palo Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUAL DEL USUARIO  INTREPID 87 de 99...
  • Página 90 COTA F: referida del centro de la plancha al centro de la plancha palo motor COTA G, H: referida del centro de la cabeza del palo al centro de la cabeza del palo 88 de 99 VELOMBRA SRL  MANUAL DEL USUARIO  INTREPID Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 91 COTA F: referida del centro de la plancha al centro de la plancha palo motor COTA G, H: referida del centro de la cabeza del palo al centro de la cabeza del palo Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUAL DEL USUARIO  INTREPID 89 de 99...
  • Página 92: Intrepid

    Lámpara led (opcional a petición) Palo recogedor Cabo tensión vela izquierda Palo bajo recogedor Motor Palo motor Plataforma (opcional a petición) Cubreplataforma de madera Base lastrable (opcional a petición) 90 de 99 VELOMBRA SRL  MANUAL DEL USUARIO  INTREPID Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 93: Resolución De Los Problemas Con Mando Eléctrico

    Cable no perfectamente alineado con las poleas o Verifique el correcto paso y la alineación de los cables y poleas El cable no se desliza. descarrilado. de reenvío. Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUAL DEL USUARIO  INTREPID 91 de 99...
  • Página 94: Características De Los Productos

    Para obtener la garantía del producto es obligatorio la compilación del certificado de correcta instalación. Una copia tiene que ser entregada al cliente final y otra copia tiene que ser enviada a Velombra Srl. La recepción del certificado debidamente compilado activa la garantía del producto.
  • Página 95 Eventuales caídas de tensión o interferencias radio pueden provocar la pérdida de los finales de carrera de los motores. En este caso, es necesario realizar una nueva programación, según lo indicado en el Manual. Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUAL DEL USUARIO  INTREPID 93 de 99...
  • Página 96 áspera e irregular, fácilmente perceptible al tacto. Desconchaduras por interferencia: la película de pintura presenta daños y lesiones de diferente profundidad y extensión en función de la causa. 94 de 99 VELOMBRA SRL  MANUAL DEL USUARIO  INTREPID Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 97: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO TRATAMIENTO DE LAS PARTES DE MADERA MANTENIMIENTO PROGRAMADO El sistema de sombra INTREPID está construido con los mejores Lave periódicamente la plataforma, utilizando un paño La periodicidad del mantenimiento y la limpieza de la vela de materiales, resistentes al desgaste y capaces de mantener humedecido en agua y detergente neutro para pavimentos, sombra varía en función del ambiente en el que está...
  • Página 98: Garantía

    ART. 8 - TEJIDO (COMPONENTE) - El uso de INTREPID es uno de los previstos por el fabricante. o defectuosos, incluidos los gastos de transporte y excluidos Velombra Srl se reserva el derecho a modificar sus productos los gastos de mano de obra.
  • Página 99 ART. 13 - EXTENSIÓN TERRITORIAL DE LA GARANTÍA Garantía válida para todos los componentes restantes de Las garantías indicadas son eficaces exclusivamente en INTREPID, excepto aquellos que son objeto de garantía el estado en que el cliente tiene su sede legal, quedando específica.
  • Página 100: Tablas

    GRADO DE MODELO N.° TACOS GRADO 5 GRADO 4 GRADO 3 RESISTENCIA 1511 daN 1000 daN 850 daN 1373 daN 990 daN 1160 daN 1480 daN 98 de 99 VELOMBRA SRL  MANUAL DEL USUARIO  INTREPID Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 101: Declaración De Conformidad

    La presente Declaración de Conformidad CE está subordinada al respeto de los vínculos e indicaciones previstas en la garantía del producto, así como a la correcta instalación por parte del sujeto encargado, en observancia de las instrucciones de instalación y colocación definidas por VELOMBRA Srl.
  • Página 104 Pergotenda® and accessories 40128 Bologna Italy Pergotenda® et accessoires T +39 051 4188411 Pergotenda® und Zubehörteile Pergotenda® y accesorios W www.corradi.eu E info@corradi.eu Velombra Srl Vele ombreggianti Sail awnings 18, via Einstein Voiles d’ombrage 47122 Forli Italy T +39 0543 796617 Sonnensegel W www.corradi.eu...

Tabla de contenido