Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Condor
Manuale utente
User manual
Benutzerhandbuch
Manuel utilisateur
Manual del usuario
7 - 06.2012
CDRMNU01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para velombra Condor

  • Página 1 Condor Manuale utente User manual Benutzerhandbuch Manuel utilisateur Manual del usuario 7 - 06.2012 CDRMNU01...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Il Manuale è la guida di riferimento per il mantenimento di CONDOR, ti raccomandiamo quindi di leggerlo attentamente in ogni sua parte e di conservarlo, ricordando che il buon funzionamento di CONDOR, e quindi anche la tua sicurezza, è garantita solo alle...
  • Página 4: Avvertenze E Precauzioni

    Ogni prodotto Velombra Srl ha una sua specifica funzione arrestare immediatamente le manovre e contattare l’assistenza descritta nel presente manuale; ogni utilizzo diverso e non tecnica Velombra Srl.
  • Página 5 AVVERTENZE E PRECAUZIONI DESCRIZIONE GENERALE IMBALLO Gli ombreggiatori CONDOR 11 e CONDOR 14 possono essere Gli avvolgitori vengono forniti, completi degli accessori per il forniti nella versione manuale o elettrica con copertura colorata montaggio, in robuste scatole mentre i profili all'interno di un bianca, sabbia o bordeaux.
  • Página 6: Impiego E Funzionamento

    CONDOR è progettato e costruito su misura per il committente allo scopo di proteggere dal sole; CONDOR, manuale o elettrico, in mancanza di alimentazione, deve essere chiuso in caso di vento superiore al grado 5 della scala Beaufort come da tabella 1 (pag.
  • Página 7: Versioni

    - kit motorizzazione completo di cablaggio - faretto led completo di cablaggio - vela colorata MOD. 11 4400 2900 2900 1260 4600 MOD. 14 5200 3400 3400 1260 5200 Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUALE UTENTE  CONDOR 5 di 70...
  • Página 8: Condor

    Cavo basso braccio destro Cavo alto braccio sinistro Palo sagomato Cavo basso braccio sinistro Cursore blocca vela Pomello bloccaggio rotazione Piastra a muro Lampada Led (opzionale a richiesta) 6 di 70 VELOMBRA SRL  MANUALE UTENTE  CONDOR Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 9: Risoluzione Dei Problemi Con Comando Elettrico

    L'ombreggiatore non si apre. Fune non perfettamente allineata alle pulegge o scarrucolata. Verificare il corretto passaggio e allineamento delle funi e delle pulegge di rinvio. La fune non scorre. Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUALE UTENTE  CONDOR 7 di 70...
  • Página 10: Caratteristiche Prodotti

    Per avere la garanzia sul prodotto è OBBLIGATORIA la compilazione del certificato di corretta posa. Una copia deve essere rilasciata al cliente finale ed una copia deve essere inviata a Velombra Srl. Il ricevimento del certificato correttamente compilato attiva la garanzia sul prodotto.
  • Página 11 Eventuali cali di tensione o interferenze radio possono far perdere i finecorsa ai motori. In tal caso è necessario procedere con una nuova programmazione come indicato nel Manuale. Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUALE UTENTE  CONDOR 9 di 70...
  • Página 12 Impurità negli strati esterni ed interni: il film di vernice presenta una superficie ruvida e irregolare, facilmente percepibile al tatto. Scrostature per interferenza: il film di vernice presenta danni e lesioni di diversa profondità ed estensione in funzione della causa. 10 di 70 VELOMBRA SRL  MANUALE UTENTE  CONDOR Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 13: Manutenzione

    MANUTENZIONE MANUTENZIONE MANUTENZIONE PROGRAMMATA Il sistema ombreggiante CONDOR è costruito con i migliori La periodicità della manutenzione e la pulizia dell'ombreggiatore materiali resistenti all'usura nel tempo e in grado di mantenere varia in funzione dell'ambiente in cui è installato. inalterate le caratteristiche tecniche in ogni condizione L'esposizione in prossimità...
  • Página 14: Garanzia

    Le garanzie di cui sopra saranno efficaci unicamente all’interno dello deve tener conto del pericolo di cesoiamento dovuto al movimento da Velombra Srl con sede a Forlì, Italia, e sono realizzati nel rispetto delle stato in cui il rivenditore o concessionario ha la propria sede operativa.
  • Página 15: Tabelle

    1 daN => 1 Kg * Nel caso in cui non sia possibile garantire i carichi riportati in tabella, la classe di resistenza al vento del prodotto sarà Grado 3 Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUALE UTENTE  CONDOR 13 di 70...
  • Página 16: Dichiarazione Di Conformità

    La presente Dichiarazione di Conformità CE è subordinata al rispetto dei vincoli e delle indicazioni previste nella garanzia di prodotto, nonché alla corretta installazione da parte del soggetto incaricato in rispondenza alle istruzioni di installazione e posa in opera definite da VELOMBRA Srl.
  • Página 17 Versions The Manual is the reference guide for maintaining CONDOR. We recommend you read each part entirely and carefully and store it in a safe place, bearing in mind that CONDOR will operate efficiently and safely only under the conditions described in these pages.
  • Página 18: Warnings And Precautions

    If any faults occur, stop indications in this manual. immediately and contact Velombra Srl technical support. All Velombra Srl products have a specific function described in this manual. Any other use not envisaged here, the use of non-original components, or any unauthorised tampering and/...
  • Página 19 WARNINGS AND PRECAUTIONS GENERAL DESCRIPTION PACKING CONDOR 11 and CONDOR 14 awnings can be supplied with The roller tubes are supplied, complete with accessories for manual or electric drive with a white, sand or maroon coloured assembly, in strong boxes while the profiles come in a special cover.
  • Página 20: Use And Operation

    CONDOR is designed and custom made for the customer to protect against the sun. If there is a power failure, CONDOR (manual or electric) must be closed in the event of wind above level 5 on the Beaufort scale as per data sheet 1 (p. 27).
  • Página 21: Versions

    - motorisation kit complete with wiring - LED spot complete with wiring - coloured sail MOD. 11 4400 2900 2900 1260 4600 MOD. 14 5200 3400 3400 1260 5200 Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  USER MANUAL  CONDOR 19 of 70...
  • Página 22: Condor

    Right arm low cable Left arm high cable Shaped pole Left arm low cable Canvas block cursor Rotation locking knob Wall-mounted plate LED lamp (optional on request) 20 of 70 VELOMBRA SRL  USER MANUAL  CONDOR Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 23: Troubleshooting With Electric Drive

    Rope not perfectly aligned to pulleys or slipped off pulleys. Check the ropes are correctly routed in the return pulleys and aligned with them. The rope does not slide. Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  USER MANUAL  CONDOR 21 of 70...
  • Página 24: Products Features

    To have your product warranty the certificate of proper installation is MANDATORY. A copy must be given to the final customer and a copy shall be sent to Velombra Srl. The reception of the duly completed certificate will activate the product warranty.
  • Página 25 Any voltage drop or radio interference may result in loss of the limit switches of the engines. In this case it is necessary to proceed with a new programming as indicated in the Manual. Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  USER MANUAL  CONDOR 23 of 70...
  • Página 26 "Scrapings for interference: the coating film is damaged and presents lesions of varying depth and extent depending on the cause." 24 of 70 VELOMBRA SRL  USER MANUAL  CONDOR Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 27: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULED MAINTENANCE The CONDOR awning system is made of the best materials, The frequency with which the awning is maintained and resistant to wear and capable of maintaining its technical cleaned varies according to the installation conditions. features unchanged in any weather conditions, provided the Exposure to sea air or strong chemical pollution (acid rain) may conditions given under "scheduled maintenance"...
  • Página 28: Warranty

    ART. 11 - VARIOUS ACCESSORIES (COMPONENTS) Srl based in Forlì, Italy, and are made in compliance with the relevant to Velombra s.r.l., duly filled in all its parts and duly signed by the Final 5-Year Warranty – maintenance free: technical standards.
  • Página 29: Data Sheets

    * Should it not be possible to guarantee the loads indicated in the data sheet, the wind resistance class of the product will be Degree 3 Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  USER MANUAL  CONDOR 27 of 70...
  • Página 30: Declaration Of Conformity

    INDICATION / CONDITIONS TO WHICH THE USAGE OF THE PRODUCT IS SUBJECT: The VELOMBRA product is subject to installation on the customer’s premises. The Authorized Installer has to draw up and hand over the suitable DECLARATION OF CORRECT INSTALLATION AND CLASSIFICATION OF WIND RESISTANCE to the user, which testifies the correct installation, in accordance with the instructions supplied by the manufacturer and applied in accordance with the state and morphology of the installation site and corresponding to the using conditions for which it has been realized.
  • Página 31 Einsatz und Funktionsbeschreibung Ausführungen Momente im Freien ist. Das Handbuch ist die Referenz für die Instandhaltung von CONDOR. Bitte lesen Sie das Handbuch sorgfältig in all seinen Teile und CONDOR Behebung der Probleme mit elektrischer Steuerung bewahren es zur Gewährleistung des einwandfreien Betriebs von CONDOR auf. Auch Ihre Sicherheit ist daher nur bei Einhaltung der auf den nachfolgenden Seiten angegebenen Bedingungen garantiert.
  • Página 32: Hinweise Und Sicherheitsvorkehrungen

    Wirksamkeit der manuellen und elektrischen Steuerungen Handbuches verstanden zu haben. sicher. Stoppen Sie bei Unregelmäßigkeiten unverzüglich Jedes Velombra Srl Produkt hat eine in diesem Handbuch alle Bewegungsvorgänge und nehmen Sie Kontakt mit dem beschriebene spezifische Funktion. Jede von der angegebenen technischen Kundendienst von Velombra Srl auf.
  • Página 33 WICHTIGE HINWEISE UND SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ALLGEMEINE BESCHREIBUNG VERPACKUNG Die Schattenspender CONDOR 11 und CONDOR 14 sind in der Die Wellen werden komplett mit Zubehör für die Montage in manuellen oder elektrischen Version erhältlich, mit Abdeckung robusten Kartons geliefert, während sich die Profile in einem in der Farbe Weiß, Sand oder Bordeaux.
  • Página 34: Einsatz Und Funktionsbeschreibung

    EINSATZ UND FUNKTIONSWEISE CONDOR wird gestaltet und maßgefertigt als Sonneschutz für den Auftraggeber gestaltet; CONDOR, manuell oder elektrisch, gesichert bei Ausfall der Stromversorgung, ist zu schließen bei Windstärken über 5 der Beaufort-Skala, siehe TABELLE 1 (Seite 41). BEDIENELEMENTE Schattenspender einem...
  • Página 35: Ausführungen

    - Antriebs-Kit komplett mit Verkabelung - Led-Scheinwerfer komplett mit Verkabelung - farbiges Segel MOD. 11 4400 2900 2900 1260 4600 MOD. 14 5200 3400 3400 1260 5200 Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  BENUTZERHANDBUCH  CONDOR 33 von 70...
  • Página 36: Condor

    Kabel unten Umwickler Inox-Arm rechts Inox-Arm links Kabel unten rechter Arm Kabel oben linker Arm Profilpfosten Kabel unten linker Arm Segelblockierungsläufer Drehungsblockierknauf Wandhalterung Led-Lampe (optional auf Anfrage) 34 von 70 VELOMBRA SRL  BENUTZERHANDBUCH  CONDOR Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 37: Behebung Der Probleme Mit Elektrischer Steuerung

    Der Schattenspender öffnet sich nicht. Seil nicht perfekt auf der Riemenscheibe zentriert oder Überprüfen Sie den korrekten Durchlauf der Seile und der Umlenkriemenscheiben. Das Seil läuft nicht. abgerutscht. Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  BENUTZERHANDBUCH  CONDOR 35 von 70...
  • Página 38: Produkts Eigenschaften

    Velombra Srl versendet werden. Nach Erhalt der ordnungsgemäß ausgefüllten Bescheinigung wird die Produktgarantie aktiviert. Jede Änderung des Produkts, die nicht ausdrücklich von Velombra Srl genehmigt wird, führt zum Verlust der Garantie. Die Strukturen, die in einem städtischen Umfeld sind, sind Schadstoffen (Smog, saurer Regen), Rauch aus Schornsteinen, Rauch vom Kochen, und dem Wetter im Allgemeinen unterworfen.
  • Página 39 Lage, die richtige Größe des Systems und die Wahl der richtigen Komponenten (IP-Code) auszuführen. Durch Spannungsabfall oder Funkstörungen können die Motoren den Endlauf verlieren. In diesem Fall ist es notwendig, mit einer neuen Programmierung, wie in der Anleitung, zu verfahren. Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  BENUTZERHANDBUCH  CONDOR 37 von 70...
  • Página 40 Verunreinigungen in den äußeren und inneren Schichten: Der Lackfilm weist eine leicht ertastbare raue und unregelmäßige Oberfläche auf. Abblätterungen durch Störeinflüsse: Der Lackfilm weist Schäden und Verletzungen verschiedener Tiefe und Ausweitung je nach der Ursache auf. 38 von 70 VELOMBRA SRL  BENUTZERHANDBUCH  CONDOR Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 41: Wartung

    WARTUNG WARTUNG KURZE ZEITEN DER NICHTVERWENDUNG Das Schattensystem CONDOR wurde mit den besten - Reinigen Sie den Stahl unter Verwendung des eigens dauerhaft verschleißbeständigen Materialien konstruiert und mitgelieferten Produkts. ist in der Lage, die technischen Eigenschaften unter jeder - Kontrollieren Sie die Unversehrtheit und die Verbindung Umgebungsbedingung unverändert zu erhalten, wenn die...
  • Página 42: Garantie

    GARANTIE CONDOR ist ein Schattenspender für Abdeckungen in Außenbereichen Nutzung der Anlage CONDOR vor und während der Reparatur wird autorisierten Techniker auszuführen. wie Gärten, Balkone, Penthouse-Wohnungen, Höfe usw. nicht geleistet. CONDOR und die Komponenten wurden als Ganzes entwickelt sowie Es ist nicht möglich, eine Entschädigung für “eintretenden Schaden ART.
  • Página 43: Tabellen

    224 daN 1 daN => 1 Kg * Falls die in der Tabelle angegebenen Lasten nicht garantiert werden können, wird die Widerstandsklasse des Produkts die Grad 3 Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  BENUTZERHANDBUCH  CONDOR 41 von 70...
  • Página 44: Konformitätserklärung

    Hiermit erklärt das Unternehmen eigenverantwortlich, dass das oben bezeichnete Produkt in Übereinstimmung steht mit folgenden Richtlinien: HINWEISE/ BEDINGUNGEN, DENEN DIE PRODUKTBENUTZUNG UNTERLIEGT: Das Produkt VELOMBRA unterliegt der Installation beim Kunden. Der zugelassene Monteur muss die ERKLÄRUNG DER KORREKTEN MONTAGE UND KLASSIFIZIERUNG DER WINDWIDERSTANDSFÄHIGKEIT vorbereiten und dem Benutzer übergeben; diese bestätigt, dass die Montage korrekt ausgeführt wurde, dass das Produkt den Anleitungen vom Hersteller, dem Zustand und der Beschaffenheit des Montagestandorts und allen Benutzungsbedingungen wofür es hergestellt...
  • Página 45 Ce Manuel constitue le guide de référence pour l'entretien de CONDOR, nous vous conseillons donc de le lire attentivement dans son intégralité et de le conserver, en n'oubliant pas que le bon fonctionnement de CONDOR, et donc votre sécurité, ne peuvent être CONDOR Résolution des problèmes de commande électrique...
  • Página 46: Avertissements Et Précautions

    Velombra Srl de toute responsabilité en cas de dommages de personnes, de biens ou d'animaux découlant de l'intervention.
  • Página 47 AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS DESCRIPTION GENERALE EMBALLAGE Les voiles d’ombrage CONDOR 11 et CONDOR 14 peuvent être Les enrouleurs sont fournis, accompagnés des accessoires pour fournies dans la version manuelle ou électrique avec couverture le montage, dans des boîtes robustes, tandis que les profils se colorée blanche, sable ou bordeaux.
  • Página 48: Utilisation Et Fonctionnement

    CONDOR est étudié et construit sur mesure pour le client dans le but de protéger du soleil; CONDOR, manuel ou électrique, en l'absence d'alimentation doit être fermé en cas de vente supérieur au degré 5 de l'échelle de Beaufort selon le tableau 1 (page 55).
  • Página 49: Versions

    - kit de motorisation avec câblage - spot à diodes avec câblage - voile colorée MOD. 11 4400 2900 2900 1260 4600 MOD. 14 5200 3400 3400 1260 5200 Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUEL UTILISATEUR  CONDOR 47 de 70...
  • Página 50: Condor

    Poteau profilé Câble bas bras gauche Curseur de blocage de la voile Bouton de blocage de la rotation Plaque murale Lampe à diodes (en option sur demande) 48 de 70 VELOMBRA SRL  MANUEL UTILISATEUR  CONDOR Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 51: Résolution Des Problèmes De Commande Électrique

    La voile d'ombrage ne s'ouvre pas. Corde mal alignée aux poulies ou déraillement. Contrôler le passage et l'alignement des cordes et des poulies de renvoi. La corde ne coulisse pas. Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUEL UTILISATEUR  CONDOR 49 de 70...
  • Página 52: Caracteristiques Du Produit

    Afin d'avoir la garantie de vos produits,il est OBLIGATOIRE la saisie du certificat de correcte installation. Une copie doit être remise au client final et une copie doit être envoyée à Velombra Srl. La réception du certificat dûment rempli active automatiquement la garantie du produit .
  • Página 53 Toute chute de tension ou des interférences radio peuvent causer la perte de fin de course aux moteurs. Dans ce cas, il est nécessaire de procéder avec une nouvelle programmation, comme indiqué dans le manuel. Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUEL UTILISATEUR  CONDOR 51 de 70...
  • Página 54 Décrépions d'interférence: le film de peinture est endommagée par differents blessures plus ou moins profondes avec une étendue en fonction de la cause. 52 de 70 VELOMBRA SRL  MANUEL UTILISATEUR  CONDOR Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 55: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN MAINTENANCE PROGRAMMEE Le système d’ombrage CONDOR est fabriqué avec les meilleurs La périodicité de la maintenance et le nettoyage de la voile matériaux résistants à l’usure dans la durée et en mesure de d’ombrage varient en fonction de l’environnement dans lequel maintenir inchangées les caractéristiques techniques dans...
  • Página 56: Garantie

    Les garanties indiquées ci-dessus s’appliquent uniquement à l’intérieur brevetés par Velombra Srl, dont le siège est à Forlì, Italie, et ils sont mouvement des parties mécaniques. du pays dans lequel le Revendeur ou concessionnaire a établi son siège réalisés dans le respect des normes techniques de référence qui leur...
  • Página 57: Fiches

    1 daN => 1 Kg * S'il n'est pas possible d'assurer les charges indiquées dans le tableau, la classe de résistance au vent du produit sera la Degré 3 Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUEL UTILISATEUR  CONDOR 55 de 70...
  • Página 58: Déclaration De Conformité

    INDICATION/CONDITIONS AUXQUELLES EST SOUMISE L’UTILISATION DU PRODUIT: Le produit VELOMBRA doit faire l'objet d'activités d'installation chez le client. L’Installateur Agréé doit préparer et fournir à l’Utilisateur la DECLARATION DE CORRECTE INSTALLATION ET CLASSIFICATION DE LA RESISTANCE AU VENT spécifique, attestant de la correcte installation selon les instructions fournies par le Constructeur, appliquées en fonction de l’état et de la morphologie du lieu d’installation et répondant aux conditions d’utilisation pour lesquelles elle a été...
  • Página 59 Cualquier intervención personal o de terceros no autorizada por Velombra Srl (alteraciones, modificaciones técnicas, etc.), realizada en CONDOR o en sus componentes en el período de garantía, comporta la inmediata caducidad de la misma; en este caso y en estas condiciones, Velombra Srl quedará...
  • Página 60: Advertencias Y Precauciones

    Velombra Srl. exonera a Velombra Srl de toda responsabilidad por los daños a personas, objetos o animales derivados de dicha intervención. El personal encargado de la instalación del producto (montadores y electricistas) debe poseer las competencias específicas, aptitudes y requisitos psicofísicos necesarios...
  • Página 61 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DESCRIPCIÓN GENERAL EMBALAJE Las velas de sombra CONDOR 11 y CONDOR 14 están Los recogedores, con todos los accesorios para el montaje, disponibles en versión manual o eléctrica, con cobertura se suministran en sólidas cajas, mientras que los perfiles se coloreada blanca, arena o burdeos.
  • Página 62: Uso Y Funcionamiento

    CONDOR es proyectado y construido a medida para el comitente, con el objetivo de proteger del sol; en falta de alimentación, CONDOR -manual o eléctrico- se debe cerrar en caso de viento superior al grado 5 de la escala Beaufort (véase la tabla 1, Pág. 69).
  • Página 63: Versiones

    - kit de motorización con cableado - foco led con cableado - vela coloreada MOD. 11 4400 2900 2900 1260 4600 MOD. 14 5200 3400 3400 1260 5200 Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUAL DEL USUARIO  CONDOR 61 de 70...
  • Página 64: Condor

    Cable alto brazo izquierdo Palo perfilado Cable bajo brazo izquierdo Cursor de bloqueo vela Pomo bloqueo rotación Plancha a la pared Lámpara led (opcional a petición) 62 de 70 VELOMBRA SRL  MANUAL DEL USUARIO  CONDOR Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 65: Resolución De Los Problemas Con Mando Eléctrico

    Cable no perfectamente alineado con las poleas o Verifique el correcto paso y la alineación de los cables y poleas de reenvío. El cable no se desliza. descarrilado. Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUAL DEL USUARIO  CONDOR 63 de 70...
  • Página 66: Características De Los Productos

    Para obtener la garantía del producto es obligatorio la compilación del certificado de correcta instalación. Una copia tiene que ser entregada al cliente final y otra copia tiene que ser enviada a Velombra Srl. La recepción del certificado debidamente compilado activa la garantía del producto.
  • Página 67 Eventuales caídas de tensión o interferencias radio pueden provocar la pérdida de los finales de carrera de los motores. En este caso, es necesario realizar una nueva programación, según lo indicado en el Manual. Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUAL DEL USUARIO  CONDOR 65 de 70...
  • Página 68 áspera e irregular, fácilmente perceptible al tacto. Desconchaduras por interferencia: la película de pintura presenta daños y lesiones de diferente profundidad y extensión en función de la causa. 66 de 70 VELOMBRA SRL  MANUAL DEL USUARIO  CONDOR Rev. 7 - 06.2012...
  • Página 69: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO PROGRAMADO El sistema de sombra CONDOR está construido con los mejores La periodicidad del mantenimiento y la limpieza de la vela de materiales, resistentes al desgaste y capaces de mantener sombra varía en función del ambiente en el que está instalada.
  • Página 70: Garantía

    GARANTÍA CONDOR es una vela de sombra para la cobertura de áreas externas o “lucro cesante”. ART. 10 - SEGURIDAD DURANTE EL USO (jardines, balcones, áticos, patios, etc.). Las garantías antedichas son eficaces únicamente en el país en que el...
  • Página 71: Tablas

    1 daN => 1 Kg * Si no es posible garantizar las cargas indicadas en la tabla, la clase de resistencia al viento del producto será Grado 3 Rev. 7 - 06.2012 VELOMBRA SRL  MANUAL DEL USUARIO  CONDOR 69 de 70...
  • Página 72: Declaración De Conformidad

    INDICACIÓN/CONDICIONES A LAS QUE ESTÁ SUJETO EL USO DEL PRODUCTO: El producto VELOMBRA está sujeto a operaciones de instalación en la sede del Cliente. El instalador autorizado debe preparar y entregar al Usuario la correspondientes DECLARACIÓN DE CORRECTA INSTALACIÓN Y CLASIFICACIÓN DE RESISTENCIA AL VIENTO, que certifica la correcta instalación del toldo de acuerdo a las instrucciones suministradas por el fabricante, aplicadas en función del estado y la morfología del lugar de instalación y según las condiciones de uso para las cuales ha sido...
  • Página 76 Pergotenda® and accessories 40128 Bologna Italy Pergotenda® et accessoires T +39 051 4188411 Pergotenda® und Zubehörteile Pergotenda® y accesorios W www.corradi.eu E info@corradi.eu Velombra Srl Vele ombreggianti Sail awnings 18, via Einstein Voiles d’ombrage 47122 Forli Italy T +39 0543 796617 Sonnensegel W www.corradi.eu...

Tabla de contenido