Descargar Imprimir esta página

Gaggenau WS482110 Instrucciones De Montaje página 7

Publicidad

Подклюуите прибор к сети.
Выровняйте прибор относительно шкафа и закрепите его.
Указание: Не допускайте защемления или эаламывания сетевых
проводов.
Сетевой провод после завершения установки не должен
сорприкасаться с задней стенкой или днищем прибора.
uk
uk
õ
Інструкція з монтажу
Зверніть увагу
Під'єднання до електромережі
Прилад повинен бути підключений до стаціонарної розетки із
заземленими контактами, згідно з настановами. Прокладання
розетки або заміну проводу дозволяється здійснювати лише
фахівцям та за умови виконання відповідних настанов.
Прилад дозволяється підключати лише за допомогою кабелів,
які постачаються у комплекті. Приєднайте кабель до задньої
стінки приладу.
Кабелі з різними типами штекерів можна придбати в сервісній
службі.
Не використовуйте багатоконтактні штепселі, колодки
штекерних роз'ємів та подовжувачі. При перевантаженні виникає
небезпека пожежі.
Якщо після установки штекер не дотягується до розетки,
необхідно встановити багатополюсний розділювач із відстанню
контактів мін. 3 мм.
Меблі для вбудовування
У шафи, в яку вбудовується прилад, не повинно бути задньої
стінки. Між поверхнями приладу та стіною, нижньою стінкою
шафи а також стінкою шафи, що розташована згори, повинна
бути відстань мін. 45 мм.
Забороняється закривати вентиляційні та вивідні отвори.
Обов'язково дотримуватися інструкції з монтажу верхнього
приладу.
Установка приладу
Прикріпіть та вирівняйте гачки. Встановіть окантовку крайок на
задній стінці приладу.
Підключіть прилад.
Встановіть прилад у меблі та щільно прикрутіть його.
Вказівка: Слідкуйте за тим, щоб кабель живлення не затиснувся
або не загнувся.
Заборонено торкатися кабелю живлення після вбудовування
задньої та нижньої стінок приладу.
pl
ë
Instrukcja montażu
Należy przestrzegać następujących zaleceń
Podłączenie do sieci elektrycznej
Urządzenie można podłączyć wyłącznie do gniazda z
uziemieniem, zainstalowanego zgodnie z przepisami.
Przełożenia gniazda w inne miejsce lub wymiany przewodu
przyłączeniowego może dokonać wyłącznie elektryk,
uwzględniając odpowiednie przepisy.
Urządzenie można podłączyć do sieci wyłącznie za pomocą
dostarczonego przewodu przyłączeniowego. Podłączyć
przewód przyłączeniowy z tyłu urządzenia.
Przewody przyłączeniowe z różnymi typami wtyczek można
nabyć w serwisie.
Nie używać rozgałęziaczy ani przedłużaczy. W razie przeciążeń
występuje zagrożenie pożarem.
Jeśli po zabudowaniu nie będzie dostępu do wtyczki, wówczas
w instalacji elektrycznej musi znajdować wielobiegunowy
rozłącznik od sieci elektrycznej z rozwarciem styków
wynoszącym minimum 3 mm.
Meble do zabudowy
Szafka do zabudowy nie może mieć tylnej ścianki. Odległość
między ścianą a spodem szafki lub tylną ścianką szafki
znajdującej się nad urządzeniem musi wynosić minimum
45 mm.
Nie wolno zakrywać szczelin wentylacyjnych i otworów ssących.
W tej kwestii należy przestrzegać również instrukcji montażu
urządzenia znajdującego się nad szafką.
Montaż urządzenia
Przymocować i ustawić haki. Nasadzić zabezpieczenie krawędzi
z tyłu urządzenia, na środku.
Podłączyć urządzenie.
Ustawić urządzenie w jednej płaszczyźnie z meblami i
przykręcić.
Wskazówka: Należy zwrócić uwagę na to, aby przewód zasila
jący nie był zaciśnięty, ani załamany.
Po zainstalowaniu przewód zasilający nie może dotykaćtyłu, ani
spodu urządzenia.
et
Ü
Paigaldusjuhend
Oluline teave
Ühendamine vooluvõrguga
Seadet tohib ühendada ainult nõuetekohaselt installeeritud ja
kaitsekontaktiga varustatud pistikupessa. Pistikupesasid
paigaldada ja ühendusjuhet vahetada tohib vaid kvalifitseeritud
elektrik, kes järgib kehtivaid eeskirju.
Seadet tohib vooluvõrku ühendada ainult tarnekomplekti
kuuluva ühendusjuhtme abil. Ühendage ühendusjuhe seadme
tagaküljel olevasse pessa.
Eri tüüpi pistikutega ühendusjuhtmed on saadaval
hooldekeskuses.
Ärge kasutage harupistikuid ega pikendusi. Ülekoormuse korral
tekib tulekahju oht.
Kui pistik ei ole pärast paigaldamist enam ligipääsetav, tuleb ahi
vooluvõrku ühendada kõikidest poolustest katkestava lülitiga,
mille kontaktivahemik on vähemalt 3 mm.
Köögimööbel
Kapp, kuhu seade sisse ehitatakse, peab olema ilma
tagaseinata. Seina ja kapipõhja või kõrgemal oleva kapi
tagaseina vahele peab jääma vähemalt 45 mm.
Ventilatsiooniavasid ja imiavasid ei tohi kinni katta.
Järgida tuleb ka kõrgemal oleva seadme paigaldusjuhendit.
Seadme kasutuselevõtt
Kinnitage haak ja rihtige välija. Paigaldage seadme tagakülje
keskossa servakaitse.
Ühendage seade vooluvõrku.
Rihtige seade köögimööbliga ühetasa välja ja kinnitage
kruvidega.
Märkus: Jälgige, et toitejuhe ei kiilduks kinni ega käänduks.
Toitejuhe ei tohi pärast seadme paigaldamist kokku puutuda
seadme tagakülje ja põhjaga.
lt
ä
Montavimo instrukcija
Į tai privaloma atkreipti dėmesį
Elektros tiekimo prijungimas
Prietaisą galima prijungti tik prie tinkamai įrengto kištukinio lizdo
su apsauginiu kontaktu. Tik kvalifikuotas elektrikas,
atsižvelgdamas į bendrai galiojančius potvarkius, gali perkelti
kištukinius lizdus arba keisti elektros laidus.
Prietaisą galima prijungti tik pristatytu elektros laidu. Elektros
laidą prijunkite prietaiso antroje pusėje.
Elektros laidų su skirtingais kištukų modeliais galite įsigyti
klientų aptarnavimo centre.
Nenaudokite daugiakontakčių kištukų, daugiaviečių kištukinių
lizdų ir ilginamųjų laidų. Atsiradus perkrovai, kyla gaisro pavojus.
Jei sumontavus prietaisą kištuko nebegalima pasiekti, būtina
įrengti visų polių atjungimo įtaisą, o atstumas tarp jo kontaktų
turi būti min. 3 mm.
Įmontuojami baldai
Įmontuojamoje spintoje už prietaisų negali būti galinės sienelės.
Tarp sienos ir spintos dugno bei viršuje esančios spintos
galinės sienelės turi būti mažiausiai 45 mm atstumas.
Negalima uždengti ventiliacijos angų ir įsiurbimo angų.
Apie tai skaitykite aukščiau montuojamo prietaiso montavimo
instrukcijoje.

Publicidad

loading