12
O
1
2
3
V
180º
Bajar la rampa con la ayuda de la maneta (O)
Antes de realizar la operación de carga, situar el pestillo (V) en su posición de cierre girándolo 180° a favor
de las agujas del reloj.
Pulling from the (O).
Handle, land the main frame.
Before you start the loading maneover, set the locking pin in the lock possition turning it clockwise 180°.
Descendre la rampe avec l aide de la manette (O).
Avant d´effectuer l operation de charge, siuter la manette (V) en position fermée en tournant 180°.
Die Rampe mit dem Hebel(O) zum Boden ablenken.
Bevor den Motorrad aufzuladen,stellen Sie den Riegel (V) in Gesslosenenmodus beim 180 ° in
Uhrzeigersinn drehen.
Scendete la rampa con l'aiuto del manico (O).
Prima di eseguire la operazione di carico, assediare il fermo (V) nella sua posizione di chiusura ruotandola
in senso antiorario di 180º.
12
www.towcar.es
AEPM020