Sierra oscilante y para cortar ingletes (16 páginas)
Resumen de contenidos para EINHELL FSG 518/2
Página 1
Anleitung FSG 518-2 SPK2 23.05.2006 10:08 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Fliesenschneidmaschine Mode d’emploi Machine à découper les carreaux Gebruiksaanwijzing Tegelsnijmachine Istruzioni per l’uso della Taglierina per marmette Manual de instrucciones Máquina para cortar baldosas Manual de operação Cortadora de ladrilhos 518/2 Art.-Nr.: 43.011.60 I.-Nr.: 01016...
Anleitung FSG 518-2 SPK2 23.05.2006 10:08 Uhr Seite 4 Geräuschemissionswerte Schutzhandschuhe tragen Das Geräusch dieser Maschine wird nach DIN EN ISO 3744; 11/95 gemessen. Das Geräusch am Arbeitsplatz kann 85 db (A) Augenschutz tragen überschreiten. In diesem Fall sind Schallschutz- maßnahmen für den Benutzer erforderlich.
Anleitung FSG 518-2 SPK2 23.05.2006 10:08 Uhr Seite 5 Beachtung der Sicherheits-hinweise, sowie der Vor der Kontrolle des elektr. Motorraumsystems Montageanleitung und der Betriebshinweise in der den Netzstecker ziehen. Bedienungsanleitung. Personen, die die Maschine bedienen und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein.
Página 6
Anleitung FSG 518-2 SPK2 23.05.2006 10:08 Uhr Seite 6 8.1. Diamanttrennscheibe wechseln: 9.2 45°-Gehrungsschnitt (Jolly) (Abb 5) Tisch gemäß Abbildung 05 positionieren und über (Abb. 2) die Griffe (7) arretierren. Fliese mit Glasurseite auf Um die verschlissene Scheibe zu ersetzen, die Arbeitsfläche positionieren und sicherstellen, verfahren Sie wie folgt: daß...
Página 7
Anleitung FSG 518-2 SPK2 23.05.2006 10:08 Uhr Seite 7 Valeurs des émissions de bruit Porter des gants de Le bruit de cette machine est mesuré protection confermément à DIN EN ISO 3744; 11/95, DIN EN ISO 11201: 1996-07 ISO 7960, Annexe A; 2/95.
Anleitung FSG 518-2 SPK2 23.05.2006 10:08 Uhr Seite 8 pour la machine. Il est interdit d’utiliser toutes sortes trou: ø 25,4 mm, largeur: 1,8 mm. de lames de scie. Le respect des consignes de Attention: Respecter la largeur de l’angle de sécurité...
Anleitung FSG 518-2 SPK2 23.05.2006 10:08 Uhr Seite 9 7. Connecteur RCA (RCD) (fig. 7) 9. Fonctionnement Connectez le connecteur RCA (21) au réseau de 9.1. Coupe plate (fig. 1/4) courant. Appuyez sur la touche RAZ (22). Le Réglez la largeur de la coupe à l’aide de la butée témoin (23) s’allume.
Página 10
Anleitung FSG 518-2 SPK2 23.05.2006 10:08 Uhr Seite 10 Geluidsemissiewaarden Handschoenen dragen Het geluid van deze Machine wordt gemeten volgens DIN EN ISO 3744; 11/95, DIN EN ISO Oogbeschermer dragen. 11201: 1996-07, ISO 7960 aanhangsel A; 2/95. Het geluid kan aan de werkplaats 85 dB (A) Gehoorbeschermer dragen overschrijden.
Anleitung FSG 518-2 SPK2 23.05.2006 10:08 Uhr Seite 11 gebruik van zaagbladen is verboden. Het naleven Machine nooit zonder toezicht in vertrekken laten van de veiligheidsvoorschriften alsook van de staan waarin kinderen aanwezig zijn. montage- en bedrijfsvoorschriften van deze Machine ontoegankelijk voor kinderen bewaren. gebruiksaanwijzing hoort eveneens tot het doelmatig Vóór de controle van het elektrisch systeem van gebruik.
Anleitung FSG 518-2 SPK2 23.05.2006 10:08 Uhr Seite 12 reageert bij een verliesstroom van 30 mA. Mocht Let op! Controleer altijd het waterpeil. de RCD-stekker defect zijn moet hij door een geautoriseerde elektricien worden vervangen. 9.2 45° versteksnede (jolly) (fig. 5) Zaagtafel de fig.
Anleitung FSG 518-2 SPK2 23.05.2006 10:08 Uhr Seite 13 Valori dell’emissione del rumore Portare guanti protettivi Il rumore di questa utensile viene rilevato a norma DIN EN ISO 3744; 11/95, DIN EN ISO Protare il proteggiocchi 11201; 1996-07 ISO 7960 appendice A; 2/95. Il rumore sul posto di lavoro può...
Anleitung FSG 518-2 SPK2 23.05.2006 10:08 Uhr Seite 14 esso derivanti. ø 180 mm, diametro foro ø 25,4 mm. Si devono usare soltanto dei dischi troncatori adatti Attenzione: Tenere conto dell’ampiezza all’uso con questa macchina. È vietato impiegare dell’angolo di registrazione! dischi di taglio per seghe.
Página 15
Anleitung FSG 518-2 SPK2 23.05.2006 10:08 Uhr Seite 15 tasto di test (24). In caso di funzionamento venire letta per mezzo della scala a centimetri. corretto la spia di controllo si spegne (23) e viene Il disegno 4 mostra la posizione corretta delle interrotto il contatto con la rete elettrica.
Anleitung FSG 518-2 SPK2 23.05.2006 10:08 Uhr Seite 16 Valores de emisión de ruido Llevar guantes de protección El ruido producido por esta máquina ha sido medido según DIN EN ISO 3744; 11/95, DIN Lleve gafas protectoras EN ISO 11201: 1996-07 ISO 7960 Anexo A; 2/95.
Anleitung FSG 518-2 SPK2 23.05.2006 10:08 Uhr Seite 17 seguridad, así como las instrucciones de montaje y Después de trabajar, cierre la cubierta de de servicio en este manual. Las personas que protección. utilicen y mantengan el aparato deben estar No deje nunca el aparato sin vigilancia en familiarizadas con él y conocer los posibles peligros.
Anleitung FSG 518-2 SPK2 23.05.2006 10:08 Uhr Seite 18 interrumpe. El enchufe RCD se activa con una manos durante el corte plano. La velocidad de corriente defectuosa de 30 mA. En caso de avance debe adaptarse a la potencia de la cualquier defecto en el enchufe RCD, será...
Página 19
Anleitung FSG 518-2 SPK2 23.05.2006 10:08 Uhr Seite 19 Emissão de ruídos Use luvas de trabalho O ruído desta máquina é medido conforme as normas DIN EN ISO 3744, 11/95; DIN EN ISO 11201: 1996-07; ISO 7960, anexo A, 2/95. Use óculos de segurança No posto de trabalho, o nível de ruído pode exceder 85 dB (A).
Anleitung FSG 518-2 SPK2 23.05.2006 10:08 Uhr Seite 20 e serviço, constantes do manual de operação, ajuste. também forma parte do uso conforme às instruções. Depois do trabalho, feche a cobertura de As pessoas que usam a máquina e efectuam a sua protecção.
Anleitung FSG 518-2 SPK2 23.05.2006 10:08 Uhr Seite 21 controlo (23) apaga-se e a ligação à rede ver a largura da peça nas réguas graduadas em eléctrica é interrompida. A ficha RCD actua com centímetros. uma corrente de falha de 30 mA. Se a ficha RCD A fig.
Página 23
Anleitung FSG 518-2 SPK2 23.05.2006 10:08 Uhr Seite 23 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Página 24
Anleitung FSG 518-2 SPK2 23.05.2006 10:08 Uhr Seite 24 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la geval dat ons product gebreken mocht vertonen.
Página 25
Anleitung FSG 518-2 SPK2 23.05.2006 10:08 Uhr Seite 25 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 26
Anleitung FSG 518-2 SPK2 23.05.2006 10:08 Uhr Seite 26 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Página 28
Anleitung FSG 518-2 SPK2 23.05.2006 10:08 Uhr Seite 28 La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e infor- Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und mación adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- con la autorización expresa de ISC GmbH.