Publicidad

Enlaces rápidos

VIDEOPORTERO
con instalación 3+coax
MV-0
MVC-0
MV-0 ACCESS
MVC-0 ACCESS
MV-4
MV-6
MV-8
MV-10
3+coax installation
VIDEO DOOR
ENTRY SYSTEM
La comunicación por sistema
MVS-2
MVCS-2
M
VS-3
MV
CS-3
MVS-4
MVCS-4
MVS-5
MVCS-5
T121
rev. 0200

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para golmar MV-0

  • Página 1 T121 VIDEOPORTERO rev. 0200 con instalación 3+coax MV-0 MVS-2 MVC-0 MVCS-2 MV-0 ACCESS VS-3 MVC-0 ACCESS CS-3 MV-4 MVS-4 MV-6 MVCS-4 MV-8 MVS-5 MV-10 MVCS-5 3+coax installation VIDEO DOOR ENTRY SYSTEM La comunicación por sistema...
  • Página 2: Descripción De Los Módulos De Mando

    DESCRIPCIÓN DE LOS MÓDULOS DE MANDO MAIN MODULES DESCRIPTION Vista frontal Front view Módulos de mando con o sin pulsadores. Módulo de mando con control de accesos. Main modules with or without push buttons. Main module with access control. STOP STOP a.
  • Página 3: Vista Posterior

    DESCRIPCIÓN DE LOS MÓDULOS DE MANDO MAIN MODULES DESCRIPTION Vista posterior Back view Módulos de mando con o sin pulsadores. Módulo de mando con control de accesos. Main modules with or without push buttons. Main module with access control. a. Orificios sujeción placa. / Panel fixing holes.
  • Página 4: Instalación De La Placa

    INSTALACIÓN DE LA PLACA DOOR PANEL INSTALLATION Colocar las etiquetas identificativas en los pulsadores. Empotrar, enrasar y nivelar la caja de empotrar. Place the identifying labels in the push buttons. Level and flush fit the box. Pulsador individual Single push button Pulsador doble 1850 1650...
  • Página 5 6 (columnas 20 a 15), siendo el número máximo de pulsadores 78: (MV-0 + CS-13 + CS-13 + CS-13 + CS-13 + CS-13 + CS-13). If the auxiliary modules contains double push buttons, maximum number...
  • Página 6 6 (columnas 20 a 15), siendo el número máximo de pulsadores 78: (MV-0 + CS-13 + CS-13 + CS-13 + CS-13 + CS-13 + CS-13). If the auxiliary modules contains double push buttons, maximum number...
  • Página 7 INSTALACIÓN DE LA PLACA DOOR PANEL INSTALLATION Ensamblar y sujetar los marcos laterales con los inmovilizadores. Incorporar y fijar la placa. Colocar los cabezales embellecedores. Assemble and attach the side frames with the locking screws. Incorporate and attach the panel. Assemble the decorative head frames. Modificación de los códigos de apertura de puerta (sólo módulos de mando con control de accesos).
  • Página 8 INSTALACIÓN DE LA PLACA DOOR PANEL INSTALLATION Instalación de la resistencia calefactora (sólo cámara b/n). Heater resistor installation (only b/w camera). 1. Retirar los cuatro tornillos que inmovilizan la carcasa de la telecámara. Remove the four screws that fix the camera case. 2.
  • Página 9 INSTALACIÓN DE LA PLACA DOOR PANEL INSTALLATION Cableado de filas y columnas en placas de pulsador doble, y correspondencia con el código de monitor. Rows and columns wiring on double push button door panels, and its corresponding monitor code. Fila (nº cable) Módulo complemento Row (wire nº) Auxiliary module...
  • Página 10 INSTALACIÓN DE LA PLACA DOOR PANEL INSTALLATION Cableado de filas y columnas en placas de pulsador doble, y correspondencia con el código de monitor. Rows and columns wiring on double push button door panels, and its corresponding monitor code. Fila (nº cable) Módulo complemento Row (wire nº) Auxiliary module...
  • Página 11 CODIFICACIÓN DE LOS MONITORES MONITOR CODE ASSIGNATION...
  • Página 12: Descripción De Funcionamiento Operation Description

    DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO OPERATION DESCRIPTION Una o varias puertas de acceso. One or several access doors. 1.1. Recepción de llamadas procedentes de la placa. Para realizar la llamada el visitante deberá presionar el pulsador de la placa correspondiente a la vivienda con la que desea establecer comunicación.
  • Página 13 DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO OPERATION DESCRIPTION Una o varias puertas de acceso con central de conserjería. One or several access doors with porter’s exchange. 3.1. Comunicación entre placa y monitor. La central de conserjería debe estar desconectada, o la placa debe estar configurada para llamar directamente a los monitores. Para realizar la llamada el visitante deberá...
  • Página 14 DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO OPERATION DESCRIPTION Una o varias puertas de acceso con central de conserjería. One or several access doors with porter’s exchange. 3.1. Communication from the door panel to the monitor. The porter's exchange must be disconnected or the panel configured for direct calling to the flat. To make a call, the visitor should press the button corresponding to the apartment he wishes to contact.
  • Página 15: Esquema De Instalación

    ESQUEMA DE INSTALACIÓN INSTALLATION DIAGRAM Una puerta de acceso One access door SECCIONES MINIMAS. / MINIMUM SECTIONS. NOTAS: en placas con cámara color, realizar un puente entre ‘ 2’ 100m. 200m. 300m. del circuito CVO y ‘M’ de la regleta de conexión PLUZ-91. * cortar la resistencia en todos los distribuidores excepto en el último.
  • Página 16: Dos Puertas De Acceso

    ESQUEMA DE INSTALACIÓN INSTALLATION DIAGRAM Dos puertas de acceso Two access doors SECCIONES MINIMAS. / MINIMUM SECTIONS. NOTAS: en placas con cámara color, realizar un puente entre ‘ 2’ 100m. 200m. 300m. del circuito CVO y ‘M’ de la regleta de conexión PLUZ-91. * cortar la resistencia en todos los distribuidores excepto en el último.
  • Página 17 ESQUEMA DE INSTALACIÓN INSTALLATION DIAGRAM Dos puertas de acceso Two access doors SECCIONES MINIMAS. / MINIMUM SECTIONS. NOTAS: en placas con cámara color, realizar un puente entre ‘ 2’ 100m. 200m. 300m. del circuito CVO y ‘M’ de la regleta de conexión PLUZ-91. * cortar la resistencia en todos los distribuidores excepto en el último.
  • Página 18: Dos Puertas De Acceso Y Central De Conserjería

    ESQUEMA DE INSTALACIÓN INSTALLATION DIAGRAM Dos puertas de acceso y central de conserjería Two access doors and porter’s exchange SECCIONES MINIMAS. / MINIMUM SECTIONS. NOTAS: en placas con cámara color, realizar un puente entre ‘ 2’ 100m. 200m. 300m. del circuito CVO y ‘M’ de la regleta de conexión PLUZ-91. * cortar la resistencia en todos los distribuidores excepto en el último.
  • Página 19 Golmar se reserva el derecho a cualquier modificación sin previo aviso. Golmar reserves the right to make any modifications without prior notice.

Tabla de contenido