Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

100-bottle Wine Cellar
Cave à vin pour 100 bouteilles
Enfriador de vinos para 100 botellas
Use and Care Guide (pages 1-8)
Mode d'emploi (les pages 9 à17)
Manual del usuario (las páginas 18 a 26)
Be sure wine cellar is standing upright 24 hours prior to plug-in.
Soyez sûrs que la cave à vin se tient debout 24 heures avant que l'unité se branche.
Esté seguro que el enfriador de vinos esté parado en posición vertical 24 horas antes que sea conectado.
Model/Modèle/Modelo
Franklin Industries, LLC
FCW100
4100 First Avenue
Brooklyn, NY 11232-3321
Tel: 1-877-261-9867
Email: customer service@franklinchef.com

Publicidad

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para Franklin Chef FCW100

  • Página 1 Soyez sûrs que la cave à vin se tient debout 24 heures avant que l’unité se branche. Esté seguro que el enfriador de vinos esté parado en posición vertical 24 horas antes que sea conectado. Model/Modèle/Modelo Franklin Industries, LLC FCW100 4100 First Avenue Brooklyn, NY 11232-3321 Tel: 1-877-261-9867...
  • Página 2 IMPORTANT SAFEGUARDS Read all instructions before using this appliance. When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual. This Wine Cellar must be properly grounded in accordance with the installation instructions before it is used.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Safety Instructions Technical Specifications Location of Parts Installation 5 - 6 Operating Your Wine Cellar Care and Cleaning Troubleshooting Limited Warranty 9 - 17 French Version of this manual 18 - 26 Spanish Version of this manual Technical Specifications Model: FWC100...
  • Página 4: Location Of Parts

    Location of Parts Control panels Locks Fans (at rear of each compartment) Double-pane glass doors Wine storage compartments Wine racks Ventilation louvers Leveling legs Control Panel Alarm Temperature Compressor Indicator Display Run Indicator ON/OFF Button/ SET Button LCD Display UP/DOWN Light Switch Buttons...
  • Página 5: Installation

    Installation The FWC100 Wine Cellar is designed to be either free-standing or built-in. It has a fan at the bottom of the unit to direct compressor-generated heat away from the compressor and through the front of the unit. There must be a minimum of 3” of space around both sides and the back of the appliance and the airflow from the vents at the front of the system must be unimpeded.
  • Página 6: Operating Your Wine Cellar

    Operating Your Wine Cellar IMPORTANT: Do not plug in the wine cellar for at least 24 hours after unit is set in place. Failure to do so may result in the unit working improperly. Two-Compartment Design The FWC100 has two separate compartments, each having a capacity of 50 bottles. Each compartment has its own door and separate control panels.
  • Página 7 Operating the Internal Lights Each compartment has an internal light to make is easier for you to see the wines that you have stored. To turn these lights on or off, simply use the ON/OFF button located on the left side of the control panel.
  • Página 8: Care And Cleaning

    Care and Cleaning of Your Wine Cellar Cleaning the Outside Clean the outside of your unit with mild soapy water. Dry thoroughly with a soft cloth. To clean the door gasket, use only mild soapy water. Never use harsh detergents or scouring pads to clean any part of your Wine Cellar.
  • Página 9: Limited Warranty

    Limited Warranty Franklin Industries, L.L.C., warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for a period of one year from the date of original purchase or delivery. Any parts that are determined to be defec- tive will be replace or repaired by Franklin at no charge as long as the unit was operated in accordance with the instructions furnished with the product.
  • Página 11 SAUVEGUARDES IMPORTANTES Lire toutes les instructions avant l’utilisation de cet appareil. En utilisant cet appareil, tou- jours exercer les précautions de sûreté fondamentales, y compris les suivantes: Utiliser cet appareil seulement pour son but projeté comme décrit dans ce manual d’instruction.
  • Página 12: Fwc100

    Table des matières Sauveguardes importantes Informations techniques Positions des composants Installation Fontionnement de la cave à vin 13 - 15 Soin et nettoyage Dépannage de la cave à vin Garantie limitée Informations Techniques Modèle: FWC100 Capacité: 100 bouteilles Alimentation électrique: 115VCA ~ 60 Hz ~1.6A Dimensions de la unité: Largeur: 660 mm (26.0”)
  • Página 13: Positions Des Composants

    Positions des Composants Tableaux de contrôle Serrures Ventilateurs (derrière des compartiments) Portes avec verre à double-panneau Compartiments pour le stockage de vin Étagères Fentes de ventilation Pieds à nivellement Tableau de Contrôle Mode Fonctionnement d’Alarme du compresseur Température Marche/Arrêt et Régler Ecran à...
  • Página 14: Installation

    Installation Ce modèle est conçu pour être soit incorporé, soit “free-standing” (debout seul). Il utilise un moteur de ventilateur au fond de l’unité pour diriger la chaleur engendrée par le com- presseur au loin du compresseur et par le devant de l’unité. L’unité doit avoir au moins 3 pouces (8 cm) d’espace vers les côtés et l’arrière de l’appareil.
  • Página 15 Fonctionnement de la cave à vin IMPORTANT : Ne branchez pas la cave à vin pendant au moins 24 heures après avoir installé l’unité. Dans le cas contraire, l’unité risquerait de ne pas fonctionner correctement. Conception à deux compartiments Le FWC100 est pourvu de deux compartiments distincts ayant chacun une capacité de 50 bouteilles.
  • Página 16 NOTER S’IL VOUS PLAIT: L’air froid descend et l’air plus chaud monte, et il y aura une variation de température du fond au sommet de de l’appareil. La jauge de température est localisée près du sommet de l’unité et enregistre la température sur le sommet de l’unité. La température au fond de l’unité...
  • Página 17 À propos de l’écran à cristaux liquides (LCD) Le panneau d’affichage devient rétroéclairé dès que vous appuyez sur une touche quelconque. Si aucune autre touche n’est actionnée, le rétroéclairage s’éteint automatiquement après 2 min- utes environ. Si l’écran à cristaux liquides détecte une défaillance de l’unité, une indication de ALARM (alarme) s’ajoute au côté...
  • Página 18: Soin Et Nettoyage

    Soin et nettoyage Le nettoyage de l’extérieur Nettoyer l’hors de votre appareil avec de l’eau douce et savonneuse. Sécher à fond avec un tissu mou. Pour nettoyer le joint de la porte, utiliser seulement de l’eau douce et savonneuse. Ne jamais utiliser d’abrasifs, de tampons récurants ou de produits chimiques forts pour net- toyer l’appareil.
  • Página 19: Garantie Limitée

    Cette garantie ne couvre pas les dommages accidentels ou résultants. Cette garantie ne couvre pas des pertes des détérioration ou des dommages aux contenus du rafraîchisseur à vin de Franklin Chef®. Cette garantie vous fournit avec les droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient de l’état à...
  • Página 20 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Cuando se usa este aparato, siempre ejercita las precauciones básicas de la seguridad, inclusive de lo siguiente: Use esta aparato sólo para su propósito destinado como descrito en este manual de la instrucción.
  • Página 21: Fwc100

    Indice Salvaguardias Importantes Información técnica Ubicación de Componentes Instalación Operación de su enfriador de vinos 22 - 24 Cuidado y limpieza Problemas con el enfriador de vinos Garantía limitada Información técnica Modelo: FWC100 Capacidad: 100 botellas Alimentación eléctrica: 115VCA ~ 60Hz ~ 1.6A Dimensiones externas: Ancho: 660 mm (26.0”)
  • Página 22 Ubicación de Componentes Tableros de control Cerraduras Ventiladores (detrás de cada compartimiento) Puertas de doble-cristal Compartimientos para el almacenamiento de vinos Estantes Tablillas de ventilación Pies para nivelar Tablero de Control Modo de Alarma Operación del compresor Temperatura Pantalla (LCD) Encendido/apagado Ajustar Arriba/abajo...
  • Página 23 Instalación Este modelo se diseña para estar o empotrado o free-standing (libre). Ello utiliza un motor de ventilador al fondo de la unidad para dirigir el calor engendrado de compresor legos del compresor y por la frente de la unidad. Debe tener un mínimo de 3 pulgadas (8 cm) del espacio alredador de ambos lados y el envés del aparato.
  • Página 24 Operación de su enfriador de vinos IMPORTANTE: No enchufe el enfriador de vinos durante por lo menos 24 horas después de colocar la unidad en posición. La falta de observar este requisito podrá conducir a fallas de funcionamiento de la unidad. Diseño de dos compartimentos El modelo FWC100 tiene dos compartimentos individuales, cada uno con una capacidad para 50 botellas.
  • Página 25 FAVOR DE NOTAR: El aire frío se caiga y el aire más caliente se levanta, y habrá una variación de la temperatura del fondo a la cima de la unidad. El calibrador de la temperatura se localiza cerca de la cima de la unidad y registra la temperatura encima de la unidad. La temperatura en el fondo de la unidad siempre será...
  • Página 26 Acerca de la Pantalla de Cristal Líquido (LCD) Cuando pulsa cualquier tecla, aparecerá una luz de fondo en la Pantalla. Si no se pulsa otra tecla, la luz de fondo se apagará automáticamente después de alrededor de 2 minutos. Si el sensor encuentra una falla en la unidad, aparecerá una indicación de ALARM [ALARMA], al lado izquierdo de la pantalla.
  • Página 27 Cuidado y limpieza Para limpiar el exterior Limpie el exterior de su unidad con agua templada y jabonosa. Seque completamente con una tela suave. Para limpiar la junta de la puerta, use solamente agua templada y jabonosa. Nunca use limpiadores ásperos ni almohadillas que friegan para limpiar cualquier parte de su enfriador.
  • Página 28 Garantía limitada de Franklin Chef ® Franklin Industries, L.L.C., garantiza que este producto está libre de defectos en materias y destreza por un período de un año de la fecha original de compra o de entrega del pro- ducto. Cualquier parte que se determina a ser defectuosa será reemplazada o será...