Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Thule Trail 864, 865
Instructions
Carrier Basket
C.20141110
501-8027-01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thule 864

  • Página 1 Thule Trail 864, 865 Instructions Carrier Basket C.20141110 501-8027-01...
  • Página 2 80 km/h ___________________________ 130 km/h 50 Mph Instructions 80 Mph 40 km/h 25 Mph 130 km/h 80 mph 13 kg 29 lbs 15 kg 33 lbs Max load 75 kg / 165 lbs Not ok 25 kg 55 lbs 25 kg 55 lbs xx kg EN Only a few turns...
  • Página 3 6 Nm 6 Nm 501-8027-01...
  • Página 4 (864) 10 mm / " 90 mm / 3 " (865) 130 mm / 5 " 6 Nm 501-8027-01...
  • Página 5 864 = 511 mm / 20 " 865 = 611 mm / 24 " 600 mm / 23 " 501-8027-01...
  • Página 6 Ø12 " / 12 mm " / 22 mm 8 Nm 3 Nm 3 Nm Not ok + 8 mm / + " + 8 mm / + " 501-8027-01...
  • Página 7 Ø14 Max 3 " / 90 mm " / 15 mm " 40 mm Max 1" / 25 mm Max 3 " / 90 mm Min 1 " / 25 mm 2 " 50 mm Max 1 " / 35 mm Max 3 "...
  • Página 8 501-8027-01...
  • Página 9 501-8027-01...
  • Página 10 • For quality fits and safety, use only the recommended rack or accessory as stated in Thule’s current Fit Guide. Do not assume a rack will fit, always check the current Fit Guide when obtaining a new vehicle.
  • Página 11: Directrices Para Los Portaequipajes Thule

    Todas las cargas largas, como tablas a vela, tablas de surf, kayacs, canoas y madera, deban atarse al frente y atrás los parachoques o ganchos de remolque del vehículo. • Quite su bastidor y accesorios Thule cuando no se usen y antes de entrar a establecimientos para lavado automático de vehículos.
  • Página 12 à voile, kayaks, canoës, bois, etc. doivent être attachés à l’avant et à arrière aux pare-chocs ou aux crochets de remorquage du véhicule. • Retirez votre galerie et vos accessoires Thule lorsque vous ne les utilisez pas et avant de passer au lave- auto.
  • Página 13: Diretrizes Para Os Racks Thule

    Adapte a sua velocidade às condições da estrada e da carga transportada. • Não use suportes e acessórios Thule para outra função à qual não foi destinada. Não exceda a capacidade de carga dos mesmos. A garantia será anulada se não seguir estas diretrizes ou as instruções do produto.
  • Página 14: Disclaimer Of Liability

    THULE may elect, at its option, not to repair or replace a defective product but rather issue to a purchaser a refund equal to the purchase price paid for the product or a credit to be used toward the purchase of a new THULE load carrier system.
  • Página 15: Descargo De Responsabilidad

    THULE cuyos datos aparecen a pié de página. En el caso de que el producto deba devolverse a THULE, un técnico de THULE en la dirección o número de teléfono indicados abajo le proporcionará una dirección postal donde enviarlo así como instrucciones adicionales. Por favor observe que el comprador será...
  • Página 16: Déni De Responsabilité

    THULE garantit tous les systèmes de support de la marque THULE pour voitures et ses accessoires fabriqués par THULE tant que le premier acheteur au détail détient le produit. Cette garantie prend fin si un acheteur transfert le produit à une personne.
  • Página 17: Isenção De Responsabilidade

    Observe que o comprador será responsável pelo custo de enviar o produto para a THULE e que a prova de compra na forma da nota fiscal da compra original e uma descrição detalhada do defeito devem ser incluídas no pacote enviado.
  • Página 18 501-8027-01...
  • Página 19 501-8027-01...
  • Página 20 Thule Inc. • 42 Silvermine Road • Seymour, CT 06483 Thule Canada Inc. • 710 Bernard • Granby QC J2J 0H6 North American Consumer Service: Toll Free 800-238-2388 / Fax 450-777-3615 • www.thule.com 501-8027-01 © Thule Group 2014. All rights reserved.

Este manual también es adecuado para:

865

Tabla de contenido