Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

maui
Ref. 33407
2
3
1
IP20
7
1 x T5
22w
c/ Dinàmica, n1 - Pol. Ind. Santa Rita - 08755 Castellbisbal - Barcelona - Spain
Tel. 902 165 166 - +34 937 723 949 - 937 720 018 - faro@lorefar.com - www.faro.es
4
5
6
8

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Faro Barcelona maui

  • Página 1 Ref. 33407  IP20  1 x T5 c/ Dinàmica, n1 - Pol. Ind. Santa Rita - 08755 Castellbisbal - Barcelona - Spain Tel. 902 165 166 - +34 937 723 949 - 937 720 018 - faro@lorefar.com - www.faro.es...
  • Página 2 6- Omwentelingen per minuut. 4- Inverzná funkcia. 7- Type lamp. 5- Spotreba (W) závisí od rýchlosti motora. 8- Afstandsbediening, inbegrepen. 6- Počet otáčok za minútu. 7- Požadovaný typ žiarovky. 8- Zariadene funguje aj na diaľkové ovládanie, je súčasťou balenia 2 - MAUI...
  • Página 3 Tem que se compreender que o senso comum, o cuidado e a atenção são factores que não podem ser construídos dentro deste produto. Estes factores devem ser fornecidos pela pessoa ou pessoas que vão fazer a instalação, que vão cuidar e operar a ventoinha. 3 - MAUI...
  • Página 4 κυκλώματος ή τους αποζεύκτες, που τροφοδοτούν το κιβώτιο παροχής ρεύματος, όπου θα εγκατασταθεί ο ανεμιστήρας και ο συνδεδεμένος διακόπτης Důležitá upozornění, záruky a pokyny uvedené v této příručce nezahrnují veškeré τοίχου. možné podmínky a situace, jež mohou nastat. Je třeba pochopit, že zdravý rozum, 4 - MAUI...
  • Página 5 čistenie ventilátora. Nikdy do nich vkladať cudzie pred- mety medzi lopatky ventilátora, zatiaľ čo v pohybe. • Ak chcete znížiť riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo poškodeniu motora, nezdvíhajte ani neprenášajte káble výkonu ventilátora. 5 - MAUI...
  • Página 6 Skôr než začnete s inštaláciou zariadenia, skontrolujte, či máte k dispozícii všetky potrebné súčasti. Vyberte motor z balenia. Položte motor na penu do- danú v balení alebo iný mäkký povrch, aby sa nepoškodil povrch jeho kostry. Neumiestňujte motor na bočnú stranu, pretože by sa mohol poškodiť. 6 - MAUI...
  • Página 7 SLOVENČINA NEDERLANDS Controleer of de SLOVENČINA Skrutky pevne priskrutku- Uistite sa, že je všetko správne zapoje- schroeven goed in het plafond beves- jte k stropu. né. V prípade pochybností sa poraďte tigd zijn. s elektrikárom. 7 - MAUI...
  • Página 8 Apriete el tornilllo que su- NEDERLANDS Zet de veiligheidspen geta el pasador. en de splitpen vast. Draai de schroef die door de veiligheidspen gaat goed SLOVENČINA Cez kolík pretiahni- aan. te svorku. Dotiahnite skrutku, ktorá pripevňuje kolík. 8 - MAUI...
  • Página 9 SLOVENČINA Skontrolujte, či je kone- SLOVENČINA Skontrolujte, či je kone- NEDERLANDS Controleer of de con- ktor dobre zapojený NEDERLANDS Controleer of de con- ktor dobre zapojený nector goed is geplaatst. nector goed is geplaatst. 9 - MAUI...
  • Página 10 FRANÇAIS Assurez-vous que les con- техническим специалистом. на съмнение. nexions sont correctes. En cas de dou- SLOVENČINA te, veuillez consulter un technicien. Uistite sa, že je všetko správne zapojené. V prípade pochyb- ností sa poraďte s elektrikárom. 10 - MAUI...
  • Página 11: Mantenimiento

    2. Revisar s’hi ha bombetes cremades. 2. Revisar se hay bombillas quemadas. 3. Si el *kit de llum encara no funciona, demanar l’ajuda d’un electricista qualificat. 3. Si el kit de luz todavía no funciona, pedir la ayuda de un electricista cualificado. 11 - MAUI...
  • Página 12 1. Dato il movimento naturale del ventilatore, alcune connessioni potrebbero avant de changer la position de l’interrupteur glissant. allentarsi. Verificare le connessioni di supporto, i supporti e il fissaggio delle pale due volte all’anno. Accertarsi del corretto fissaggio. 12 - MAUI...
  • Página 13 Não use água para limpar; pode-se danificar o motor, ou a madeira, ou even- HANDLEIDING HET LOKALISEREN VAN DEFECTEN tualmente provocar choque eléctrico. 3. Use apenas um pano mole para evitar riscar o acabamento. O cromado está De ventilator start niet 13 - MAUI...
  • Página 14 3. Nur ein weiches Tuch verwenden um zu verhindern, dass die äußere Schicht σταματήσει, πριν να αλλάξετε την θέση του ολισθαίνοντα διακόπτη. des Ventilator verkratzt wird. Die Verchromung ist mit einer Lackschicht versiegelt, damit sie nicht farb- und glanzlos wird. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 14 - MAUI...
  • Página 15: Οδηγοσ Εντοπισμου Βλαβων

    поставки) между лопастью и держателем лопасти на два винта, который при этом в прохладе и комфорте. находятся дальше всего от мотора. Период холодной погоды / положение вверх – (Назад) Вентилятор крутится в Если после этого шатание и неровный ход вентилятора не устранены, 15 - MAUI...
  • Página 16 Това позволява регулирането на климатика на по-висока температура без tylator i poczekać, aż skrzydła zupełnie się zatrzymają. нарушаване на комфорта. Студено време / висока позиция – (Haпред) Вентилаторът се върти в посока на часовниковата стрелка. Възходящото движение на въздуха премества 16 - MAUI...
  • Página 17 3. Ако светлинният комплект все още не функционира, обърнете се за помощ dzku ventilátora. към квалифициран електротехник. Svetlo nesvieti 1. Skontrolujte, či je v skrinke so spínačom zapojený konektor molex. 2. Skontrolujte, či žiarovka nie je vypálená. 3. Ak svetlo ani naďalej nesvieti, požiadajte o pomoc elektrikára.. 17 - MAUI...
  • Página 18 (we Hill consider it) completely free of charge for the part installazione inadeguata dello stesso o a qualsiasi altro tipo di problema che non or the work carried out, as long as the part is delivered in its original package to- sia un difetto originario del ventilatore. 18 - MAUI...
  • Página 19 (Bitte beachten Sie, dass die Glühbir- D. Если двигатель Вашего потолочного вентилятора выйдет из строя в любой nen nicht ein Teil des Deckenventilators sind ) момент в течение 15 лет после его приобретения в результате исходного 19 - MAUI...
  • Página 20 č.  23/2003 o  zárukách vyplývajúcich z kúpy spotrebného far SL do wykonywania tych czynności, będących wynikiem używania akcesoriów tovaru z 10. júla, ako aj ďalšie príslušné zákony zaoberajúce sa ochranou práv lub części zamiennych innych niż oryginale, niewłaściwego używania wentylatora, spotrebiteľa.. 20 - MAUI...

Este manual también es adecuado para:

33407