Installationsvorschriften allgemein
DE
Instructions générales d'installation
FR
Regole per l'installazione
IT
Instrucciones
ES
Leer detalladamente estas instrucciones
de uso antes de la instalación.
Comprobación del suministro y de su
estado
Comprobar el buen estado del material suministrado
(ver el alcance del suministro página 4). Garantía no
aplicable en caso de daños durante el proceso de
instalación.
Comprobar el ancho de la puerta
Ancho mínimo necesario de la puerta: Véanse las
dimensiones exteriores página 4.
Elevación/Desplazamiento
Para su elevación o desplazamiento, la bañera solo
debe moverse utilizando las correas de transporte
suministradas – no sujetarla nunca por las mangueras
ni por las piezas de instalación.
Gebruikershandleiding
NL
NL
Lees deze gebruikershandleiding vóór
plaatsing zeker nauwkeurig door.
Controle van de inhoud en toestand
van de levering
Controleer na ontvangst of het pakket volledig is en
eventuele beschadigingen vertoont (zie omvang leve-
ring bladzijde 4). Breng in geval van schade onmiddel-
Meet breedte deur tijdig af
Raakt het bad of de whirlpool door de deur van de
Masse mm
DE
Dimensions mm
FR
IT
Dimensioni mm
800
DE/FR/IT/EN/ES/NL
EN
General installation instructions
Instrucciones generales de instalación
ES
Installatievoorschriften algemeen
NL
Tendido de cables
No está permitido tender cables por debajo de la
bañera.
Proteger de daños
Cubrir el desagüe con un revestimiento de protección
temporal, antes de iniciar la instalación de la bañera.
Cubrir los componentes delicados (desagüe, jets,
mando) para protegerlos.
Medida especial de precaución
Evite el contacto de la bañera con amoniaco u otros
agentes agresivos.
Suministro de agua
Es obligatorio que la conexión sea realizada por un
Opheffen/verplaatsen
Het bad alleen opheffen/verplaatsen met behulp van
de bijgevoegde transportbanden – nooit aan de lussen
of montagedelen pakken.
Leidingen leggen
U mag onder het bad geen leidingen leggen
Bescherming tegen beschadigingen
-
Dek voldoende af om beschadigingen aan oppervlak
of verstoppingen door bouwafval te vermijden. Dek
gevoelige onderdelen (afvoer, jets, bedieningspaneel)
tijdelijk af zodra u met plaatsing/inbouw begint.
Bijzondere voorzorgsmaatregel
Wanneer u de tegels reinigt, mag ammoniak of een
soortgelijk agressief reinigingsmiddel niet in aanraking
komen met de inbouwelementen.
EN
Dimensions mm
ES
Dimensiones mm
NL
Afmetingen mm
120
ø52
800
DE
1520
1600
580
200
650
50
Empfohlene Armaturenanordnung
Dispositions possibles de la baignoire
FR
IT
Disposizione consigliata della rubinetteria
EN
Recommended armature layout
ES
Disposición recomendada de la grifería
NL
Aanbevolen positie kranen
3
técnico autorizado.
Máximo 20 litros/minuto (EN 200)
Mínimo 36 litros/minuto (EN 274)
Mínimo 48 litros/minuto (EN 274)
Prueba de estanqueidad de la bañera
Después de conectar la alimentación de agua y el des-
agüe de la bañera, se llena la misma y se comprueba
la estanqueidad.
Laufen se reserva el de recho
previo aviso.
Wateraansluiting door watermassage of overloop
dige gemaakt worden.
maximaal 20 liter/min (EN 200)
minimaal 36 liter/min (EN 274)
minimaal 48 liter/min (EN 274)
Controleer het bad op lekken
het bad te vullen en op lekken te controleren.
Laufen behoudt zich het
recht voor, zonder aankondiging wijzigingen of veran-
deringen aan zijn producten aan te brengen.
95
800
1500
-