Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 88

Enlaces rápidos

Wetterstation mit
Projektion und Funk-Außensensor
Weather station with projection and wireless outdoor 
sensor | Estación meteorológica con proyección y sensor
exterior inalámbrico | Station météo avec projecteur et
capteur radio extérieur | Stazione meteo con proiezione e
sensore radio esterno | Stacja meteorologiczna z projektorem
i bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
Bedienungsanleitung
WS 1911
Operating instructions | Instrucciones de operación
Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ADE WS 1911

  • Página 1 | Station météo avec projecteur et capteur radio extérieur | Stazione meteo con proiezione e sensore radio esterno | Stacja meteorologiczna z projektorem i bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym Bedienungsanleitung WS 1911 Operating instructions | Instrucciones de operación Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi...
  • Página 2: Lieferumfang

    Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Mit dieser Wetterstation haben Sie unterschiedlichste Wetter- und Temperaturdaten immer im Blick. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Über- wachen und Einsehen der Wetterdaten.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Uhrzeit und Datum manuell einstellen ....20 Funkempfang manuell starten ........21 Standort wählen ..............22 Über den Zeitzeichensender DCF77 ........ 26 Display-Anzeige der Basistation ........27 Wetterdaten im Außenbereich ........27 Wetterdaten im Innenbereich ........28 Wetterstation WS 1911...
  • Página 4 Sonstige Funktionen .............. 37 Display-Beleuchtung ............37 Maßeinheit der Temperatur wechseln ..... 38 Batterie-Wechselanzeige ..........38 Reinigen ..................38 Störung / Abhilfe ..............39 Technischen Daten ..............41 Konformitätserklärung ............42 Garantie ..................43 Entsorgen ................... 43 Wetterstation WS 1911...
  • Página 5: Allgemeines

    GEFAHR warnt vor schweren Verletzungen. Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort WARNUNG warnt vor Verletzungen mittleren und leichten Grades. Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort HINWEIS warnt vor Sachschäden. Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Infor- mationen und allgemeine Hinweise. Wetterstation WS 1911...
  • Página 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. ‚ Das Gerät und der Netzadapter sind von Kindern jünger als 8 Jahren fernzuhalten. ‚ Reinigung und Wartung durch den Benut- Wetterstation WS 1911...
  • Página 7 Benutzen Sie die Basisstation der Funkwet- terstation daher auch nicht in der Nähe von Feuchtquellen wie z. B. einem Waschbe- cken. ‚ Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter und ersetzen Sie ihn nur durch den gleichen Typ. Der Netzadapter darf nur Wetterstation WS 1911...
  • Página 8 Achten Sie dabei darauf, dass das Kabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße Gegenstände beschädigt wird. ‚ Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose: − bevor Sie die Funkwetterstation reinigen, − wenn während des Betriebs offensichtlich eine Störung auftritt, bei Gewitter. Wetterstation WS 1911...
  • Página 9 Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen. Hinweis von Sachschäden ‚ Schützen Sie Basisstation und Außensensor vor Staub, Stößen, extremen Temperaturen und direkter Sonneneinstrahlung. ‚ Schützen Sie die Basisstation vor Feuchtigkeit. Stellen Sie die Basisstation ausschließlich in einem trockenen, geschlossenen Raum auf. Wetterstation WS 1911...
  • Página 10 ‚ Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durchführen und beachten Sie die Garantiebedingun- gen. ‚ Verwenden Sie keinesfalls harte, kratzende oder scheuernde Reinigungsmittel o. ä., um die Wetter- station zu reinigen. Hierbei könnten die Oberflächen zerkratzen. Wetterstation WS 1911...
  • Página 11: Das Bietet Die Funkwetterstation

    ‚ Funkuhr (DCF Zeitsignal) mit Dual-Alarm und Schlum- merfunktion SNOOZE ‚ Datums- und Wochentaganzeige ‚ LCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung und zusätz- licher Projektionsanzeige ‚ 4 Helligkeitsstufen einstellbar ‚ Projektionsanzeige 180° drehbar Funk-Außensensor ‚ Reichweite bis zu 60 Metern (in freiem Gelände) Wetterstation WS 1911...
  • Página 12: Basistation

    Basistation Frontansicht siehe „Wetterdaten im Außenbereich“ siehe „Wetterdaten im Innenbereich“ siehe „Wettervorhersage und Wettertrend“ siehe „Uhrzeit-, Datums- und Wochenanzeige“ Wetterstation WS 1911...
  • Página 13: Rückansicht

    Rückansicht 10 11 Schwenkbarer Projektor Temperatursensor Batteriefach für Speicherbatterie CR2032, 3 V Projektion ein- und ausschalten 10 Weckalarm 1 und 2 ein- und ausschalten 11 Anschlussbuchse DC 5V für Netzadapter Ohne Abbildung: − Netzadapter Wetterstation WS 1911...
  • Página 14: Draufsicht

    14 Gespeicherte MIN- und MAX-Werte aufrufen ‚ Displaybeleuchtung ein- und ausschalten ‚ Weckwiederholfunktion aktivieren ‚ Funksensor auswählen ‚ Werte einstellen (erhöhen) ‚ Funkübertragung manuell starten ‚ Funkübertragung abbrechen ‚ Maßeinheit der Temperatur wechseln 18 Projektionsanzeige spiegeln 19 Projektorlinse Wetterstation WS 1911...
  • Página 15: Funk-Außensensor

    Funk-Außensensor 20 Aufhänge-Öse 21 Batteriefach (2x LR03, 1,5 V) Wetterstation WS 1911...
  • Página 16: Inbetriebnahme

    2. Legen Sie 2 Batterien des Typs LR3/R3 (AAA) / 1,5 V so ein, wie auf dem Boden des Batteriefachs abgebildet. Beachten Sie die richtige Polarität der Batterien (+/-). 3. Schieben Sie die Batteriefach-Abdeckung wieder in den Außensensor. Wetterstation WS 1911...
  • Página 17: Basisstation

    Beachten Sie die richtige Polarität. Der Plus-Pol (+) muss nach oben zeigen. 4. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und dre- hen ihn im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Stromanschluss herstellen HINWEIS vor Sachschaden ‚ Verwenden Sie ausschließlich den zum Lieferumfang gehörenden Netzadapter. Wetterstation WS 1911...
  • Página 18: Funkempfang Starten

    Daten werden ab sofort mehrmals in der Minute über- tragen und ständig aktualisiert. ‚ Sobald das Signal vom Zeitzeichensender in ausrei- chender Stärke empfangen wurde, werden im Display die entsprechenden Daten und das Funkturm-Symbol dauerhaft angezeigt. Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern. Wetterstation WS 1911...
  • Página 19: Checkliste Bei Fehlender Datenanzeige Im Display

    Zeitpunkt automatisch wieder auf Empfang schal- tet. In den Nachtstunden ist der Empfang meistens besser. 4. Nehmen Sie die Einstellungen manuell vor, wenn an Ihrem Standort der Empfang nicht möglich ist, siehe „Uhrzeit und Datum manuell einstellen“. Wetterstation WS 1911...
  • Página 20: Uhrzeit Und Datum Manuell Einstellen

    , um die Einstellung zu speichern. Im Display „00“. 4. Gehen Sie weiter vor, wie vorstehend beschrieben. − Drücken Sie jeweils , um eine Einstellung zu speichern. − Drücken Sie die Taste oder , um den gewünschten Wert einzustellen. Wetterstation WS 1911...
  • Página 21: Funkempfang Manuell Starten

    Funksignal- Symbol wieder angezeigt wird. Dadurch wird der Funkempfang manuell gestartet. Beachten Sie: ‚ War der Empfang nicht erfolgreich, wird das Emp- fangs-Symbol nach einigen Minuten ausgeblendet und die Uhrzeit im Display läuft normal weiter. Wetterstation WS 1911...
  • Página 22: Standort Wählen

    Funkempfang zwi- schen Basisstation und Außensensor. ‚ Geräte wie Fernseher, schnurlose Telefone, Computer und Leuchtstoffröhren können den Funkempfang ebenfalls stören. ‚ Stellen Sie Basisstation und Außensensor nicht direkt auf den Boden. Dies schränkt die Reichweite ein. Wetterstation WS 1911...
  • Página 23 ‚ Das Wetter, z. B. ein starkes Gewitter, kann Empfangs- störungen verursachen. ‚ Es kann gelegentlich zu kurzzeitigen Abschaltungen des Senders kommen, z. B. wegen Wartungsarbeiten. Basisstation aufstellen − Stellen Sie die Basisstation möglichst in Fensternähe auf. Dort ist der Empfang in der Regel am besten. Wetterstation WS 1911...
  • Página 24 Sie können sie jedoch mit bis zu drei Außensensoren betreiben. Für mehr Informationen oder eine kostenpflichtige Bestel- lung wenden Sie sich bitte an service@ade-germany.de. ‚ Die Außensensoren können sich später in verschiede- nen Räumen oder im Freien befinden. ‚ Jedem Sensor muss eine eigene Nummer (= Nr. des Übertragungskanals) zugewiesen werden.
  • Página 25 ‚ Wenn die Kanalnummer nach dem Einlegen der Batte- rien nicht angezeigt wird, drücken Sie beim jeweiligen Funksensor die Taste TX. Dadurch werden die Wetter- daten direkt an die Basisstation übermittelt. Anschließend können Sie den neuen Außensensor an sei- nem eigentlichen Aufstellort aufstellen. Wetterstation WS 1911...
  • Página 26: Über Den Zeitzeichensender Dcf77

    Die Basisstation schaltet sich mehrmals täglich ein und synchronisiert die Uhrzeit mit dem Funksignal vom Sender DCF77. Im Falle eines Nicht-Empfangs, z. B. bei einem star- ken Gewitter, läuft das Gerät präzise weiter und schaltet dann zur nächsten vorgesehenen Zeit wieder automatisch auf Empfang Wetterstation WS 1911...
  • Página 27: Display-Anzeige Der Basistation

    Schimmelrisiko: LO = gering, ME = mittel, HI = hoch Trend für Luftfeuchtigkeit, siehe „Temperatur- und Luftfeuchtigkeitstrend“ Symbol für automatischen Wechsel der Außensenso- ren-Anzeigen (nur wenn mehr als ein Außensensor mit der Wetterstation verbunden ist) Anzeige des aktuellen Übertragungskanals Trend für Temperatur, siehe „Temperatur- und Luftfeuchtigkeitstrend“ Wetterstation WS 1911...
  • Página 28: Wetterdaten Im Innenbereich

    Uhrzeit-, Datums- und Wochenanzeige Symbol für Funkempfang zu DCF77 Weckzeit 1 ist aktiv („M-F“ = Montag - Freitag) Weckzeit 2 ist aktiv („S-S“ = Samstag - Sonntag) Datum, Monat und Wochentag (je nach Einstellung) Uhrzeit im 12- oder 24-Stunden-Format Wetterstation WS 1911...
  • Página 29: Wettervorhersage Und Wettertrend

    Die Vorhersage bezieht sich auf das Gebiet um die Wetter- station mit einem Radius von etwa 30 bis 50 km für einen Zeitraum der nächsten 12 bis 24 Stunden. Die Genauigkeit der Wettervorhersage liegt dabei etwa bei 75 %. sonnig leicht bewölkt bewölkt regnerisch Wetterstation WS 1911...
  • Página 30 >> starker Regen ist wahrschein- lich. ‚ Wettervorhersage zeigt Regen, der Luftdruck ist in den letzten 12 Stunden gestiegen aber in den letzten 3 Stunden wieder etwas abgefallen >> leichter Regen ist wahrscheinlich. Wetterstation WS 1911...
  • Página 31: Temperatur- Und Luftfeuchtigkeitstrend

    L: angenehm T: etwas zu kühl oder warm L: etwas zu trocken oder feucht T: zu kalt oder warm L: deutlich zu trocken oder feucht T: viel zu kalt oder heiß L: viel zu trocken oder feucht Wetterstation WS 1911...
  • Página 32: Gespeicherte Wetterdaten

    Wenn im Display „LL.L“ bzw „HH.H“ angezeigt wird, befindet sich die Temperatur unter bzw. oberhalb des Anzeigebereichs. Werte weiterer Außensensoren anzeigen Nur wenn Sie mehr als einen Außensensor mit der Funk- wetterstation verbunden haben: − Drücken Sie während der Anzeige die Taste Wetterstation WS 1911...
  • Página 33: Frostalarm

    (= Kanalnummer im Display beachten) den Frostalarm ausgelöst hat. Schimmelindikator Der Schimmel-Indikator (Display-Anzeige „MOLD“) setzt sich zusammen aus Temperatur und Luftfeuchtigkeit. Der Indikator zeigt an, wie hoch die Wahrscheinlichkeit von Schimmelbildung ist. Mögliche Anzeigen: LO (gering), ME (mittel) und HI (hoch). Wetterstation WS 1911...
  • Página 34: Wecken

    Beachten Sie die Display-Anzeige. 2. Halten Sie einige Sekunden gedrückt, bis die Weckstunden-Anzeige blinkt. 3. Stellen Sie mit der Taste oder die gewünschte Weckstunde ein. 4. Drücken Sie . Im Display blinkt die Minutenanzeige für die Weckzeit. Wetterstation WS 1911...
  • Página 35: Weckfunktion Ein- Und Ausschalten

    Weckfunktion ein- und ausschalten − Schieben Sie auf der Geräterückseite den Schalter ALARM1 bwz. ALARM2 oder beide auf ON. Im Display wird entsprechend „M-F“ oder „S-S“ oder „M-F“ und „S-S“ angezeigt. Die Weckfunktion ist aktiviert. Wetterstation WS 1911...
  • Página 36: Geweckt Werden

    Danach schaltet sich das Gerät wieder ein und weckt Sie erneut. Dieser Vorgang kann mehrfach wie- derholt werden. − Um den Snooze-Modus zu beenden, drücken Sie eine beliebige Taste (außer ) oder halten Sie länger als 2 Sekunden gedrückt. Wetterstation WS 1911...
  • Página 37: Projektion Nutzen

    Sie die Helligkeit der Projek- tion verringern bzw. auch wieder erhöhen. ‚ Wenn Daten vom Zeitzeichensender emp- fangen werden, wird die Projektion automa- tisch unterbrochen, um Empfangsstörungen zu vermeiden. Sonstige Funktionen Display-Beleuchtung − Wählen Sie durch wiederholtes Drücken von gewünschte Display-Helligkeit. Wetterstation WS 1911...
  • Página 38: Maßeinheit Der Temperatur Wechseln

    Beachten Sie die Kanalanzeige, um beim „richtigen“ Außensensor die Batterien zu wech- seln. Reinigen 1. Ziehen Sie den Netzadapterstecker aus der Basisstation. 2. Wischen Sie Basisstation und Außensensor bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten Tuch sauber. Wetterstation WS 1911...
  • Página 39: Störung / Abhilfe

    Die Temperaturangabe des ‚ Prüfen Sie, ob der Sen- Außensensenors erscheint sor direkter Sonnen- zu hoch. strahlung ausgesetzt ist. Im Display wird statt ge- ‚ Die Werte liegen ober- messenen Werten „H.HH“ bzw. unterhalb des bzw. „LL.L“ angezeigt. Messbereichs. Wetterstation WS 1911...
  • Página 40 ‚ Stellen Sie sicher, dass keine Signale des Außen- sich keine elektrischen sensors. Störquellen in der Nähe des Funksensors oder der Basisstation befinden. ‚ Prüfen Sie die Batterien im Außensensor. ‚ Bewegen Sie die Basis- station näher zum Außensensor oder umgekehrt. Wetterstation WS 1911...
  • Página 41: Technischen Daten

    Prüfen Sie, ob Wecktag und Einstellung („M-F“ bzw. „S-S“) zueinander passen. Technischen Daten Basisstation Modell: Wetterstation WS 1911 Eingang: 4,5 V Batterie: 1x CR2032) / 3 V Messbereich - Temperatur: -10 °C bis 50 °C (15 °F bis 122 °F)
  • Página 42: Konformitätserklärung

    Aus diesem Grund sind Design- und technische Änderungen jederzeit möglich. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Waagen-Schmitt GmbH, dass die Wetterstation WS 1911 den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.ade-germany.de/doc Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an dem Gerät...
  • Página 43: Garantie

    (unter Angabe des Reklamationsgrundes) an Ihren Händler zurück. Entsorgen Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Artikel entsorgen Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der Vorschriften, die in Ihrem Land gelten. Wetterstation WS 1911...
  • Página 44 Ihre kommunale Verwaltung. Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll Alle Batterien und Akkus müssen bei einer Sammelstelle der Gemeinde, des Stadtteils oder im Handel abgegeben werden. Da- durch können Batterien und Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden. Wetterstation WS 1911...
  • Página 45 Wetterstation WS 1911...
  • Página 46: Scope Of Delivery

    Dear Customer! You have chosen to purchase a high-quality ADE brand product, which combines intelligent functions with an exceptional design. With this weather station, you will always have a variety of weather and temperature data available at a glance. The wealth of experience of the ADE brand ensures a high technical standard and prov- en quality.
  • Página 47 Choosing a location ..............66 About the time signal transmitter DCF77 ...... 70 Display indicators of the base station ......71 Outdoor weather data ........... 71 Indoor weather data ............72 Time, date and week display ........72 WS 1911 weather station...
  • Página 48 Other functions ................ 81 Display illumination ............81 Change temperature unit ..........81 Battery change indicator ..........82 Cleaning ..................82 Fault/Remedy ................83 Technical data ................84 Declaration of Conformity ........... 86 Warranty ..................86 Disposal ..................86 WS 1911 weather station...
  • Página 49: General Information

    This symbol combined with the word WARNING warns of moderate and mild injuries. This symbol combined with the word NOTE warns of material damage. This symbol indicates additional information and general notes. WS 1911 weather station...
  • Página 50: Intended Use

    ‚ The device and the mains adaptor must be kept away from children younger than 8 years. WS 1911 weather station...
  • Página 51 ‚ Only use the supplied mains adaptor and replace it only with one of the same type. The mains adaptor may only be used in dry indoor spaces and must be protected from moisture. WS 1911 weather station...
  • Página 52 ‚ Do not make any modifications to the item or to the connection cable. Only allow repairs to be carried out at a specialist workshop, since inexpertly repaired devices can present hazards to the user. WS 1911 weather station...
  • Página 53 ‚ Do not expose the batteries to any extreme conditions, e.g. by storing them on heaters or under direct sunlight. Increased risk of leakage! WS 1911 weather station...
  • Página 54 ‚ Do not under any circumstances use hard, scratching, or abrasive cleaning agents or the like in order to clean the weather station. Doing so may scratch the surfaces. WS 1911 weather station...
  • Página 55: Your Wireless Weather Station Provides

    ‚ Date and weekday display ‚ LCD display with backlight and additional projection display ‚ 4 adjustable brightness levels ‚ Projection display can be rotated by 180° Wireless outdoor sensor ‚ Range of up to 60 metres (on open ground) WS 1911 weather station...
  • Página 56: Base Station

    Base station Front view see “Outdoor weather data” see “Indoor weather data” see “Weather forecast and weather trend” see “Time, date and week display” WS 1911 weather station...
  • Página 57: Rear View

    Temperature sensor Battery compartment for CR2032, 3 V storage battery Switch the projection on and off 10 Switch alarm 1 and 2 on and off 11 DC 5V connection socket for mains adaptor Not depicted: − Mains adaptor WS 1911 weather station...
  • Página 58: Top View

    ‚ Switch display light on/off ‚ Activate snooze function ‚ Select wireless sensor ‚ Adjust values (increase) ‚ Starting the radio transmission manually ‚ Cancel radio transmission ‚ Change temperature unit 18 Mirror projection display 19 Projector lens WS 1911 weather station...
  • Página 59: Wireless Outdoor Sensor

    Wireless outdoor sensor 20 Hanging loop 21 Battery compartment (2x LR03, 1.5 V) WS 1911 weather station...
  • Página 60: Start-Up

    2. Insert 2 batteries of type LR3/R3 (AAA)/1.5 V as depicted on the bottom of the battery compartment. Pay attention to the correct polarity of the batteries (+/-). 3. Slide the battery compartment cover back into place on the outdoor sensor. WS 1911 weather station...
  • Página 61: Base Station

    Pay attention to the correct polarity. The plus pole (+) must point upwards. Put the battery compartment cover back on and turn it clockwise until it stops. Making the electrical connection NOTE on material damage ‚ Use only the supplied mains adaptor. WS 1911 weather station...
  • Página 62: Starting Signal Reception

    ‚ As soon as the signal from the time signal transmitter has been received with sufficient strength, the corresponding data and the radio tower symbol are shown permanently on the display. This process can last a few minutes. WS 1911 weather station...
  • Página 63: Checklist When Data Is Missing On The Display

    3. Wait until the base station automatically switches back to reception at a later time. The reception is usually better at night. 4. Manually perform the settings if reception is not possible at your location, see "Setting the time and date manually". WS 1911 weather station...
  • Página 64: Setting The Time And Date Manually

    − Press the button to set the desired value. 5. Carry out the following settings: − Time zone you are in (for mainland Europe, select 00) − 24- or 12-hour display − Hours − Minutes WS 1911 weather station...
  • Página 65: Manually Starting Signal Reception

    ‚ Upon successful signal reception, the base station adjusts itself to the time of the time signal transmitter. If you have already made manual time and date settings, they will be adjusted automatically. WS 1911 weather station...
  • Página 66: Choosing A Location

    ‚ Do not place the base station and the outdoor sensor directly on the ground. This limits the range. ‚ At low temperatures in winter, the performance of the outdoor sensor batteries can markedly decrease. This reduces the transmission range. WS 1911 weather station...
  • Página 67 ‚ Temporary shutoffs of the transmitter can sometimes happen, e.g. because of maintenance work. Setting up the base station − Set up the base station as close to a window as possible. Here, the reception will generally be best. WS 1911 weather station...
  • Página 68 Use additional wireless sensors The base station is supplied with a wireless sensor. However, you can operate it with up to three outdoor sensors. Please contact service@ade-germany.de for more information or a paid order. ‚ The outdoor sensors can be situated in different spaces or outdoors.
  • Página 69 TX button for the respective wireless sensor. This way, the weather data is transmitted directly to the base station. You can then set up the new outdoor sensor at its own installation site. WS 1911 weather station...
  • Página 70: About The Time Signal Transmitter Dcf77

    DCF77 transmitter. In the event the signal is not received, e.g. during a strong storm, the device continues to run precisely and then switches to receiving mode again at the next scheduled time. WS 1911 weather station...
  • Página 71: Display Indicators Of The Base Station

    Trend for humidity, see “Temperature and humidity trend” Symbol for automatic change of the outdoor sensor displays (only if more than one outdoor sensor is connected to the weather station) Display of the current transmission channel Temperature trend, see “Temperature and humidity trend” WS 1911 weather station...
  • Página 72: Indoor Weather Data

    Alarm time 1 is active (“M-F” = Monday - Friday) Alarm time 2 is active (“S-S” = Saturday - Sunday) Date, month and day of the week (depending on the setting) Time in 12-hour or 24-hour format WS 1911 weather station...
  • Página 73: Weather Forecast And Weather Trend

    The forecast pertains to the region around the weather station with a radius of approx 30 to 50 km, for a period of 12 to 24 hours. The accuracy of the weather forecast lies around 75%. sunny light cloud cloudy rainy WS 1911 weather station...
  • Página 74 >> strong rain is probable. ‚ Weather forecast shows rain, the air pressure has risen in the last 12 hours but in the last 3 hours as fallen off somewhat >> light rain is probable. WS 1911 weather station...
  • Página 75: Temperature And Humidity Trend

    T: a little too cool or warm L: a little too dry or wet T: too cold or warm L: considerably too dry or wet T: much too cold or hot L: much too dry or wet WS 1911 weather station...
  • Página 76: Saved Weather Data

    Show values of other outdoor sensors Only if you have connected more than one outdoor sensor to the wireless weather station: − Press the button during the display. WS 1911 weather station...
  • Página 77: Frost Alert

    The mould indicator (“MOLD” display) is made up of temperature and humidity. The indicator shows the likelihood of mould growth. Possible displays: LO (low), ME (medium) and HI (high). The mould indicator is available for indoor and outdoor areas. WS 1911 weather station...
  • Página 78: Alarm

    5. Use the button to set the desired wake-up minute. 6. Press “M-F” flashes on the display. 7. Use the button to set the desired alarm period: “M-F”, “S-S” or “M-F” and “S-S”. WS 1911 weather station...
  • Página 79: Switching The Alarm Function On/Off

    The alarm function is activated. To deactivate an alarm function, slide the respective switch to OFF. Waking up At the set time, you will be woken by an alarm signal, which will become more intense as the waking time increases. WS 1911 weather station...
  • Página 80: Use Projection

    1. Aim the projector at a wall or ceiling. Recommended distance: 1 to 3 metres. 2. Slide the Projection switch to ON. 3. If necessary, press the button if the projection on the wall or ceiling is inverted. WS 1911 weather station...
  • Página 81: Other Functions

    15 seconds. When data is received from the time signal transmitter, the display illumination is automatically interrupted to avoid reception interference. Change temperature unit − Press to switch between degrees Celsius (°C) and degrees Fahrenheit (°F). WS 1911 weather station...
  • Página 82: Battery Change Indicator

    “correct” outdoor sensor. Cleaning 1. Pull the mains adaptor plug out of the base station. 2. As necessary, wipe the base station and the outdoor sensor clean with a lightly-dampened cloth. WS 1911 weather station...
  • Página 83: Fault/Remedy

    1. Remove the batteries from are obviously false. the outdoor sensor and pull the mains adaptor plug for the base station out of the socket. 2. Wait a moment. 3. Proceed as described in “Start-up”. WS 1911 weather station...
  • Página 84: Technical Data

    ‚ Did you activate the ring. correct alarm time? Check whether the alarm day and setting (“M-F” or “S-S”) match. Technical data Base station Model: WS 1911 weather station Input: 4.5 V Battery: 1x CR2032)/3 V WS 1911 weather station...
  • Página 85 4.5 V / 150 mA Protection class: Distributor: Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburg, Germany Our products are constantly being developed and improved. For this reason, design and technical modifications are possible at any time. WS 1911 weather station...
  • Página 86: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Waagen-Schmitt GmbH hereby declares that the digital weather station WS 1911 complies with EU directives 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: www.ade-germany.de/doc The declaration will lose its validity if any modification is made to the device without our consent.
  • Página 87 All batteries and rechargeable batteries must be brought to a local or district collection point or to the retailer. Such batteries and rechargeable batteries can thus be disposed of in an environmentally friendly way. WS 1911 weather station...
  • Página 88: Material Suministrado

    Con esta estación meteorológica tendrá siempre a la vista diferentes datos meteorológicos y de temperatura. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía de calidad. Le deseamos que disfrute y esté satisfecho controlando y observando la información meteorológica.
  • Página 89 Iniciar manualmente la recepción de la señal ..107 Seleccionar ubicación ............108 Acerca del emisor de señal horaria DCF77 ....112 Indicadores en pantalla de la estación base....113 Datos meteorológicos en el exterior ...... 113 Datos meteorológicos en el interior ....... 114 Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 90 Iluminación de la pantalla ........... 123 Cambiar las unidades de temperatura ....124 Indicador de cambio de pila ........124 Limpieza ................... 124 Problema/Solución ............... 125 Datos técnicos ................ 126 Declaración de conformidad ..........128 Garantía..................128 Eliminación ................129 Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 91: Información General

    Este símbolo unido a la palabra ADVERTENCIA advierte de heridas de grado medio o leve. Este símbolo unido a la palabra INDICACIÓN advierte de daños materiales. Este símbolo significa información adicional e indicaciones generales. Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 92: Uso Adecuado

    ‚ El equipo y el adaptador de red deben mantenerse alejados de los niños menores de 8 años. Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 93 ¡Riesgo de descarga eléctrica! Por tanto no utilice la base de la estación meteorológica inalámbrica cerca de fuentes de humedad como por ejemplo lavabos. Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 94 El adaptador de red puede calentarse. ‚ Desenrolle totalmente el cable del adaptador de red antes de conectarlo. Al hacerlo, preste atención a que el cable no resulte dañado por bordes afilados u objetos calientes. Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 95 ‚ Proteja la base y el sensor exterior del polvo, los golpes, las temperaturas extremas y la exposición directa al sol. ‚ Proteja la estación base de la humedad. Coloque la base exclusivamente en un espacio cerrado y seco. Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 96 únicamente en un taller especializado y tenga en cuenta las condiciones de la garantía. ‚ No utilice nunca productos o medios de limpieza duros, ásperos o abrasivos para limpiar la estación meteorológica. Podría arañar las superficies. Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 97: Qué Ofrece La Estación Meteorológica Inalámbrica

    ‚ Indicador de la fecha y del día de la semana ‚ Pantalla LCD con retroiluminación y pantalla de proyección adicional ‚ 4 niveles de brillo ajustables ‚ Pantalla de proyección con giro de 180° Sensor exterior inalámbrico ‚ Alcance hasta 60 metros (en terreno abierto) Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 98: Estación Base

    Estación base Vista frontal vea "Datos meteorológicos en el exterior" vea "Datos meteorológicos en el interior" vea "Predicción y tendencia meteorológica" vea "Indicación de hora, fecha y día de la semana" Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 99: Vista Posterior

    Compartimento de la pila de almacenamiento CR2032 de 3 V Encender y apagar la proyección 10 Conectar y desconectar las alarmas 1 y 2 11 Toma de 5 V CC para el adaptador de red Sin imagen: − Adaptador de red Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 100: Vista Superior

    ‚ Seleccionar el sensor inalámbrico ‚ Ajuste de valores (aumentar) ‚ Iniciar manualmente la transmisión de la señal ‚ Cancelar la transmisión de la señal ‚ Cambiar las unidades de temperatura 18 Invertir pantalla de proyección 19 Lente del proyector Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 101: Sensor Exterior Inalámbrico

    Sensor exterior inalámbrico 20 Anilla para colgar 21 Compartimento de las pilas (2 LR03, 1,5 V) Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 102: Puesta En Funcionamiento

    2. Coloque 2 pilas del tipo LR3/R3 (AAA)/1,5 V tal y como se muestra en el fondo del compartimento. Preste atención a la polaridad correcta de las pilas (+/-). 3. Deslice nuevamente la tapa del compartimento de las pilas del sensor exterior. Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 103: Estación Base

    Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la pila y gírela hacia la derecha hasta el tope. Conexión a la corriente ADVERTENCIA de daños materiales ‚ Utilice exclusivamente las piezas del adaptador de corriente incluidas en el material suministrado. Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 104: Iniciar La Recepción Inalámbrica

    ‚ Tan pronto como la señal del emisor de señal horaria se reciba con suficiente intensidad, los datos correspondientes y el símbolo de la torre de emisión se mostrarán permanentemente en la pantalla. Este proceso puede durar unos minutos. Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 105: Lista De Comprobación En Caso De Fallo En La Indicación De Datos En La Pantalla

    Normalmente la recepción es mejor durante las horas nocturnas. 4. Realice manualmente los ajustes cuando no sea posible la recepción en el lugar de ubicación, consulte "ajustar manualmente hora y fecha". Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 106: Ajuste Manual De Hora Y Fecha

    (recomendado). 3. Pulse , para guardar el ajuste. En la pantalla aparece "00". 4. Continúe como se describe más arriba. − Pulse para guardar un ajuste. − Pulse el botón , para seleccionar los valores deseados. Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 107: Iniciar Manualmente La Recepción De La Señal

    De este modo se inicia manualmente la recepción de señal. Tenga en cuenta que: ‚ Si no se consigue la recepción, el símbolo de recepción desaparece pasados unos minutos y la hora en la pantalla sigue visualizándose normalmente. Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 108: Seleccionar Ubicación

    ‚ Los aparatos como televisores, teléfonos inalámbricos, ordenadores y tubos fluorescentes, pueden interferir en la recepción de la señal. ‚ No coloque la base ni el sensor exterior directamente sobre el suelo. Afectaría al alcance. Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 109 ‚ Puede que la emisora se desconecte ocasionalmente durante breves periodos de tiempo, por ejemplo para realizar trabajos de mantenimiento. Colocar la estación base − Coloque la base lo más cerca posible de una ventana. Normalmente la recepción es mejor en ese lugar. Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 110 ‚ A cada sensor se le debe asignar un número propio (=nº del canal de transmisión). ‚ El sensor estándar incluido en el suministro siempre tiene el canal número 1. Este número es fijo y no se puede cambiar. Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 111 TX en el sensor inalámbrico correspondiente. Al hacerlo se transmiten directamente los datos meteorológicos a la estación base. A continuación ya puede colocar el nuevo sensor exterior en el lugar que haya elegido. Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 112: Acerca Del Emisor De Señal Horaria Dcf77

    DCF77. En caso de no recibirse la señal, por ejemplo por una tormenta intensa, el aparato sigue funcionando con precisión y se vuelve a conectar nuevamente en la siguiente hora prevista. Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 113: Indicadores En Pantalla De La Estación Base

    (solo si hay más de un sensor exterior conectado a la estación meteorológica) Indicador del canal de transmisión actual Tendencia de la temperatura, vea "Tendencia de la temperatura y la humedad del aire" Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 114: Datos Meteorológicos En El Interior

    La hora de alarma 1 está activa ("M-F" = lunes a viernes) La hora de alarma 2 está activa ("S-S" = sábado a domingo) Fecha, mes y día de la semana (según el ajuste) Hora en formato de 12 o 24 horas Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 115: Predicción Meteorológica Y Tendencia

    La predicción se realiza para un radio de unos 30 a 50 km alrededor de la estación meteorológica y para un periodo entre 12 y 24 horas. La exactitud de la previsión meteorológica ronda el 75 %. soleado ligeramente nuboso nublado lluvioso Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 116 ‚ La previsión meteorológica indica lluvia, la presión atmosférica ha aumentado en las últimas 12 horas pero a vuelto a descender ligeramente en las últimas 3 horas >> es probable una lluvia débil. Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 117: Tendencia De La Temperatura Y La Humedad Del Aire

    H: muy agradable T: agradable H: agradable T: algo de frío o calor H: algo seco o húmedo T: demasiado frío o calor H: demasiado seco o húmedo T: excesivo frío o calor H: excesivamente seco o húmedo Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 118: Datos Meteorológicos Guardados

    Mostrar valores de otros sensores exteriores Solo si ha conectado más de un sensor exterior a la estación meteorológica inalámbrica: − Pulse el botón durante la visualización. Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 119: Alarma De Hielo

    El indicador muestra la probabilidad de crecimiento de moho. Posibles indicadores: LO (baja), ME (media) y HI (alta). El indicador de moho está disponible para el interior y el exterior. Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 120: Despertador

    3. Seleccione la hora de alarma deseada con los botones 4. Pulse . En la pantalla parpadean los minutos de la hora de alarma. 5. Seleccione los minutos deseados con los botones 6. Pulse "M-F" parpadeará en la pantalla. Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 121: Conectar Y Desconectar La Función Despertador

    La pantalla mostrara "M-F" o "S-S" o "M-F" y "S-S". La función despertador está activada. Para desactivar una función despertador, deslice el interruptor correspondiente a la posición OFF. Despertarse A la hora establecida, le despertará la alarma del despertador que irá aumentando en volumen gradualmente. Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 122: Usar La Proyección

    1. Dirija el proyector hacia una pared o hacia el techo. Distancia recomendada: 1 a 3 metros. 2. Deslice el interruptor Projection a la posición ON. 3. Si fuera necesario, pulse el botón si la proyección en la pared o el techo está invertida. Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 123: Otras Funciones

    − Pulse para iluminar al máximo la pantalla durante unos 15 segundos. Cuando se reciben datos del emisor de señal horaria, la iluminación de la pantalla se interrumpe automáticamente para evitar interferencias en la recepción. Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 124: Cambiar Las Unidades De Temperatura

    "correcto". Limpieza 1. Quite el enchufe del adaptador de la base. 2. Cuando sea necesario, limpie la base y el sensor exterior con un paño limpio ligeramente humedecido. Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 125: Problema/Solución

    1. Retire las pilas del sensor claramente erróneos. exterior y desconecte el enchufe del adaptador de red de la estación base. 2. Espere un momento. 3. Proceda como se describe en "Puesta en funcionamiento". Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 126: Datos Técnicos

    ‚ ¿Ha activado la hora de sonado. alarma correcta? Compruebe que el día de alarma y el ajuste ("M-F" o "S-S") coincidan. Datos técnicos Estación base Modelo: Estación meteorológica WS 1911 Entrada: 4,5 V Pilas: 1 x CR2032)/3 V Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 127 Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburgo, Alemania Nuestros productos se están desarrollando y mejorando continuamente. Por este motivo, cabe la posibilidad de que en cualquier momento pudiera haber cambios en el diseño o modificaciones técnicas. Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 128: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Por la presente, Waagen-Schmitt GmbH declara que la estación meteorológica WS 1911 cumple las directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE. El texto completo de la declaración de conformidad CE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.ade-germany.de/doc La declaración perderá su validez en caso de se haya realizado una modificación en el aparato sin haber sido...
  • Página 129: Eliminación

    Deposite el aparato antiguo en un punto de recogida de restos electrónicos o desechos reciclables. Para más información, diríjase a su empresa de recogida de residuos o administración local. Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 130 Todas las pilas y baterías deben depositarse en los puntos de recogida del ayuntamiento, del distrito o en los comercios. De este modo, puede realizarse la eliminación de pilas y baterías de una forma respetuosa con el medio ambiente. Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 131 Estación meteorológica WS 1911...
  • Página 132: Contenu De L'eMballage

    Chère cliente, cher client ! Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Grâce à cette station météo, vous disposerez d’un seul coup d’œil de toutes les informations sur la météo et la température.
  • Página 133 Table des matières Contenu de l’emballage ............132 Généralités ................135 Utilisation conforme ............. 136 Sécurité ..................136 Fonctionnalités de la station météo radiopilotée ..141 Station de base ............... 142 Vue de face ............... 142 Vue de derrière..............143 Vue de dessus ..............144 Capteur sans fil extérieur............
  • Página 134 Affichage de l’heure, de la date et du jour de la semaine ..............159 Prévisions et tendances météorologiques ...160 Évolution des températures et de l'humidité de l'air ............162 Autres données météorologiques et fonctions ..162 Indice de bien-être ............162 Données thermiques enregistrées ......163 Alarme de gel ..............164 Indicateur de moisissures ..........165 Réveil ..................165...
  • Página 135: Généralités

    Généralités À propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi décrit l’utilisation conforme ainsi que les procédures d’entretien de l’article. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Si vous cédez l’article à une tierce personne, transmettez-lui également ce mode d’emploi. Le non-respect de ce mode d’emploi peut entraîner des blessures ou endommager l’article.
  • Página 136: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme ‚ La station météo - composée d'une station de base et d'un capteur extérieur sans fil - affiche diverses données météorologiques provenant de l'environnement immédiat. La station météo calcule une prévision météorologique d’après les données thermiques mesurées. ‚ La station météo affiche également la date et l'heure et est munie d'une fonction réveil.
  • Página 137 ‚ Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants, à moins qu’ils aient 8 ans révolus et soient sous surveillance. ‚ Les piles peuvent présenter un danger mortel. Gardez les piles hors de portée des enfants. Si une pile a été avalée ou introduite d’une quelconque autre manière dans le corps, consultez immédiatement un médecin.
  • Página 138 Danger pour les enfants ‚ Tenez les enfants éloignés des matériaux d'emballage et des petits éléments faisant partie du contenu de l'emballage. Il existe un risque d’étouffement en cas d’ingestion. Risque d’électrocution ‚ Branchez l'appareil sur une prise électrique installée de manière conforme et dont la tension correspond aux « Caractéristiques techniques ».
  • Página 139 ‚ Ne modifiez pas l'article ou le câble de raccordement. Confiez exclusivement les réparations à un atelier spécialisé, car des réparations non conformes représentent un danger pour l'utilisateur. ‚ Ne remplacez pas le câble de l'adaptateur secteur. Si le câble ou l'adaptateur secteur est endommagé, celui-ci doit être mis au rebut et remplacé...
  • Página 140 ‚ Retirez les piles de la station de base et du capteur extérieur lorsqu'elles sont usées ou lorsque vous n'utilisez pas la station météo pendant une période prolongée. Vous éviterez ainsi les dommages qui pourraient résulter d’une fuite des piles. ‚...
  • Página 141: Fonctionnalités De La Station Météo Radiopilotée

    Fonctionnalités de la station météo radiopilotée Station météo ‚ Prévisions météorologiques animées ‚ Affichage de températures intérieure et extérieure (°C et °F) ‚ Hygromètre d’intérieur et d’extérieur (%) ‚ Affichage du point de condensation et de l’indice de chaleur ‚ Indicateur de moisissures et indice de bien-être ‚...
  • Página 142: Station De Base

    Station de base Vue de face voir « Données météorologiques à l’extérieur » voir « Données météorologiques à l'intérieur » Voir « Prévisions et tendances météorologiques » voir « Affichage de l’heure, de la date et du jour de la semaine » Station météo WS 1911...
  • Página 143: Vue De Derrière

    Vue de derrière 10 11 Projecteur rotatif Capteur de température Compartiment à pile mémoire CR2032 de 3 V Mise en marche/arrêt du projecteur 10 Mise en marche/arrêt des sonneries de réveil 1 et 2 11 Prise DC 5V pour adaptateur secteur Non illustré : −...
  • Página 144: Vue De Dessus

    Vue de dessus 12 Réglage de la luminosité de l’écran ‚ Déclenchement du mode de réglage de l'heure de réveil ‚ Affichage des heures de réveil 14 Affichage des valeurs MIN et MAX enregistrées ‚ Activation/suppression de l'éclairage de l'écran ‚...
  • Página 145: Capteur Sans Fil Extérieur

    Capteur sans fil extérieur 20 Œillet de suspension 21 Compartiment à piles (2 x LR03, 1,5 V) Station météo WS 1911...
  • Página 146: Mise En Marche Initiale

    Mise en marche initiale ‚ Procédez dans l'ordre indiqué et insérez d'abord les piles dans le capteur extérieur. C’est uniquement de cette manière que la station météo pourra parfaitement fonctionner. ‚ N’utilisez pas de piles rechargeables, car celles-ci ont une tension trop faible (seulement 1,2 V au lieu de 1,5 V).
  • Página 147: Station De Base

    Station de base La station de base fonctionne uniquement à l’électricité du secteur. En cas de panne de courant, la pile mémoire permet uniquement d’enregistrer les réglages pendant plusieurs heures et de ne pas les perdre. Batterie de secours La station de base peut également fonctionner sans pile mémoire.
  • Página 148: Lancer La Réception Sans Fil

    1. Branchez la prise de l'adaptateur secteur fourni dans la prise DC 5V de la station de base. 2. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise dont la tension est conforme aux « Caractéristiques techniques ». 3. Attendez env. 30 minutes. La station de base a besoin de ce temps pour collecter toutes les valeurs et recevoir les signaux radio de l'émetteur de signal horaire.
  • Página 149: Liste De Contrôle En Cas De Données Erronées Affichées À L'éCran

    La station météo se règle alors automatiquement sur réception plusieurs fois chaque nuit. L'heure indiquée est alors comparée à l'heure de l'émetteur de signal horaire et, le cas échéant, rectifiée. Dans le cas où un signal suffisamment fort n'a pas été détecté, la station de base interrompt le processus de réception après quelques minutes et le symbole d'antenne radio s'éteint.
  • Página 150: Régler L'hEure Et La Date Manuellement

    Aucun affichage de données en provenance du capteur extérieur 1. Vérifiez que vous avez correctement installé les piles. 2. Vérifiez si l’emplacement du capteur extérieur est approprié, voir « Choisir l’emplacement ». 3. Maintenez la touche enfoncée pour lancer la réception radio manuelle par capteur extérieur. Régler l’heure et la date manuellement Si, pendant le réglage, il s’écoule plus de 30 secondes entre l’actionnement de deux touches...
  • Página 151: Activer Manuellement La Réception Du Signal

    5. Procédez ensuite aux réglages suivants : − Fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez (pour l’Europe continentale, sélectionnez 00) − Affichage au format 24 ou 12 heures − Heure − Minutes − Année − Mois − Jour − Format de la date −...
  • Página 152: Choisir L'eMplacement

    ‚ S’il y a réception, la station de base se règle sur l’heure de l’émetteur de signal horaire. Si vous avez déjà réalisé un réglage manuel de l’heure et de la date, ceux-ci seront ajustés automatiquement. Choisir l’emplacement AVERTISSEMENT Risque de dommages matériels ‚...
  • Página 153 ‚ Ne placez pas la station de base et le capteur extérieur directement au sol. Cela limite la portée. ‚ En cas de basses températures en hiver, la puissance des piles du capteur extérieur peut fortement diminuer. Cela diminue la portée de transmission. Réception radio entre la station de base et l’émetteur de signal horaire ‚...
  • Página 154 La station de base est livrée avec un capteur. Vous pouvez cependant l’utiliser avec au maximum trois capteurs extérieurs. Pour plus d’informations ou une commande payante, veuillez vous adresser à : service@ade-germany.de. ‚ Les éventuels capteurs extérieurs supplémentaires pourront être placés dans différentes pièces ou à l'extérieur.
  • Página 155 ‚ Il faudra attribuer à chaque capteur son propre numéro (numéro de canal de transmission). ‚ Le capteur standard fourni est toujours affecté au canal numéro 1. L’attribution de ce numéro est fixe et il est impossible de le modifier. Procédure à suivre : 1.
  • Página 156: À Propos De L'éMetteur De Signal Horaire Dcf77

    ‚ Si le numéro du canal ne s’affiche pas après avoir introduit les piles, appuyez sur le bouton TX de chaque capteur sans fil. Les données météorologiques seront ainsi directement communiquées à la station de base. Vous pouvez ensuite installer les nouveaux capteurs extérieurs à...
  • Página 157: Écran De La Station De Base

    Écran de la station de base Données météorologiques Température extérieure en °C ou °F Humidité de l’air en pourcentage Risque de moisissures : LO = faible, ME = moyen, HI = élevé Tendance de l'humidité de l'air (voir « Évolution des températures et de l'humidité de l'air ») Symbole de permutation automatique entre les données des capteurs extérieurs (uniquement lorsque plusieurs capteurs extérieurs...
  • Página 158: Données Propres À L'iNtérieur

    Données propres à l’intérieur 1 Risque de moisissures : LO = faible, ME = moyen, HI = élevé 2 Humidité de l’air en pourcentage 3 Voir « Indice de bien-être » 4 Température en °C ou en °F 5 Tendance de la température (voir « Évolution des températures et de l'humidité...
  • Página 159: Affichage De L'hEure, De La Date Et Du Jour De La Semaine

    Affichage de l’heure, de la date et du jour de la semaine Symbole de la réception radio par DCF77 Heure de réveil 1 activée (« M-F » = lundi à vendredi en anglais) Heure de réveil 2 activée (« S-S » = samedi et dimanche en anglais) Date, mois et jour de la semaine (en fonction du réglage) Heure au format 12 heures ou 24 heures Station météo WS 1911...
  • Página 160: Prévisions Et Tendances Météorologiques

    Prévisions et tendances météorologiques Après la mise en marche initiale, la station météo aura besoin de 12 heures pour collecter et analyser les premières données météorologiques et aucune prévision ne pourra être réalisée pendant cet intervalle de temps. Les prévisions météorologiques sont issues des données collectées et des variations de pression atmosphérique mesurées.
  • Página 161 fortement pluvieux /orageux chute de neige D'autres interprétations météos sont possibles selon la tendance de la pression atmosphérique. pression ascendante pression constante pression descendante Deux exemples : ‚ Les prévisions météos indiquent de la pluie, la pression baisse rapidement et fortement >> de fortes pluies sont probables.
  • Página 162: Évolution Des Températures Et De L'hUmidité De L'aIr

    Évolution des températures et de l'humidité de l'air En ce qui concerne les valeurs de température et d’humidité de l'air mesurées par la station de base et le capteur extérieur, l’évolution est indiquée par des flèches : montante descendante Aucun affichage constante Autres données météorologiques et fonctions Indice de bien-être...
  • Página 163: Données Thermiques Enregistrées

    Données thermiques enregistrées En appuyant à plusieurs reprises sur la touche , les valeurs suivantes s’affichent en ce qui concerne les 24 dernières heures : ‚ température intérieure et extérieure la plus élevée et la plus faible avec affichage de l’humidité de l’air correspondante, ‚...
  • Página 164: Alarme De Gel

    Afficher les valeurs d’autres capteurs extérieurs Ces consignes ne s’appliquent que si vous avez connecté plusieurs capteurs extérieurs à la station météo : − Appuyez sur la touche pendant l’affichage. Supprimer les valeurs MAX/MIN − Pendant l’affichage, maintenez la touche enfoncée pendant env.
  • Página 165: Indicateur De Moisissures

    Indicateur de moisissures L’indicateur de moisissures (affichage « MOLD » sur l’écran) recoupe la température et l’humidité de l'air. L'indicateur montre la probabilité d’une formation de moisissures. Affichages possibles : LO (faible), ME (moyen) et HI (élevé). Il existe un indicateur de moisissures pour l'intérieur et l’extérieur.
  • Página 166 2. Maintenez appuyé pendant quelques secondes, jusqu'à ce que l'indication de l'heure du réveil se mette à clignoter. 3. Réglez le chiffre des heures pour l’heure de réveil voulue avec les touches 4. Appuyez sur . Les chiffres des minutes pour l'heure de réveil clignotent à...
  • Página 167: Allumer/Éteindre La Fonction Réveil

    Allumer/éteindre la fonction réveil − Mettez l’interrupteur ALARM1 ou ALARM2, ou les deux, situés à l’arrière de l’appareil. sur ON. « M-F » ou « S-S », ou bien « M-F » et « S-S » s’affiche en conséquence. La fonction réveil est activée. Pour désactiver une fonction réveil, mettez l’interrupteur correspondant sur OFF.
  • Página 168: Utiliser La Projection

    La sonnerie de réveil s’arrête selon le réglage effectué (réglage standard : 5 minutes). Le réveil se déclenchera de nouveau après ce délai. Ce processus peut être répété plusieurs fois. − Pour arrêter le mode Snooze, appuyez sur la touche de votre choix (sauf ) ou maintenez enfoncé...
  • Página 169: Autres Fonctions

    Autres fonctions Rétroéclairage de l'écran − Sélectionnez le rétroéclairage de l’écran souhaité en appuyant à plusieurs reprises sur − Appuyez sur pour éclairer l’écran pendant env. 15 secondes maximum. À la réception des données de l’émetteur de signal horaire, le rétroéclairage de l’écran s’arrête automatiquement pour éviter les troubles de réception.
  • Página 170: Nettoyage

    Nettoyage 1. Débranchez l'adaptateur secteur de la station de base. 2. Si besoin, essuyez la station de base et le capteur extérieur avec un chiffon propre et légèrement humidifié. Problèmes/solutions Dysfonctionnement Cause possible Le signal DCF77 pour ‚ Vérifiez l’emplacement l’heure ne peut pas être choisi.
  • Página 171 Dysfonctionnement Cause possible L’affichage est illisible, Réinitialisez la station le fonctionnement est météorologique aux défectueux ou les valeurs paramètres d’usine. sont manifestement 1. Retirez les piles du fausses. capteur extérieur et débranchez l’adaptateur secteur de la station de base de la prise. 2.
  • Página 172: Caractéristiques Techniques

    Dysfonctionnement Cause possible L’heure diffère précisément ‚ Vous avez d’une heure ou deux. apparemment défini un mauvais fuseau horaire. Sélectionnez le fuseau horaire européen « 00 ». Le réveil n’a pas sonné. ‚ Avez-vous activé la bonne heure de réveil ? Vérifiez si le jour de réveil et le réglage (« M-F »...
  • Página 173: Déclaration De Conformité

    Pour cette raison, des modifications de design et des modifications techniques peuvent survenir à tout moment. Déclaration de conformité La société Waagen-Schmitt GmbH déclare par la présente que la station météo WS 1911 correspond aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. Station météo WS 1911...
  • Página 174: Garantie

    Le texte intégral de la Déclaration de conformité européenne est disponible à l'adresse www.ade-germany.de/doc. La déclaration perd sa validité si l’appareil subit une modification sans notre accord. Hambourg, décembre 2019 Waagen-Schmitt GmbH Garantie Chère cliente, cher client, Waagen-Schmitt GmbH garantit la prise en charge gratuite, par des réparations ou par un échange, de tout...
  • Página 175 Mise au rebut de l’article Veuillez éliminer l’article selon les prescriptions en vigueur dans votre pays en matière de traitement des déchets. Les appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers classiques À la fin de sa durée de vie, l’article doit être soumis à...
  • Página 176: Ambito Della Fornitura

    Gentile cliente! La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta quali- tà della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. Con questa stazione meteo avete sempre in vista differenti parametri del tempo e della temperatura. La lunga esperienza della ADE garantisce standard tecnici elevati e qualità...
  • Página 177 Impostazione manuale di ora e data ......194 Avvio manuale della ricezione radio ....... 195 Scelta della posizione ............196 Informazioni sul trasmettitore di segnale orario DCF77 ..................200 Visualizzazione del display della stazione base ..201 Dati meteo nelle aree esterne ........201 Stazione meteo WS 1911...
  • Página 178 Selettore unità di misura della temperatura ..212 Indicazione di sostituzione della batteria ..... 212 Pulizia ..................213 Risoluzione dei problemi ............ 213 Dati tecnici ................215 Dichiarazione di conformità ..........216 Garanzia ..................217 Smaltimento ................217 Stazione meteo WS 1911...
  • Página 179: Informazioni Generali

    Questo simbolo accompagnato dalla parola AVVERTENZA indica il rischio di lesioni di lieve o media entità. Questo simbolo accompagnato dalla parola ATTENZIONE indica il rischio di danni alle cose. Questo simbolo indica ulteriori informazioni o indicazioni generali. Stazione meteo WS 1911...
  • Página 180: Destinazione D'uSo

    ‚ Tenere il dispositivo e l'alimentatore lontano dalla portata dei bambini di età inferiore agli otto anni. Stazione meteo WS 1911...
  • Página 181 ‚ Utilizzare sempre l'alimentatore fornito in dotazione e sostituirlo solo con uno dello stesso tipo. Utilizzare l'alimentatore solo in ambienti interni asciutti e proteggerlo dall'umidità. Stazione meteo WS 1911...
  • Página 182 ‚ Rimuovere l'alimentatore elettrico dalla presa di corrente nei seguenti casi: − prima di procedere alla pulizia della stazione meteo con orologio radiocontrollato, − se durante il funzionamento, in concomitanza di manifestazioni temporalesche, si presenta chiaramente un disturbo. Stazione meteo WS 1911...
  • Página 183 ‚ Proteggere la stazione base e il sensore esterno da polvere, urti, temperature estreme e non esporre il dispositivo direttamente alla luce solare. ‚ Proteggere la stazione base dall'umidità. Collocare la stazione base solo in un ambiente interno asciutto. Stazione meteo WS 1911...
  • Página 184 ‚ Non usare mai in nessun caso detergenti contenenti agenti forti, graffianti o abrasivi per la pulizia della stazione meteo. In caso contrario, la superficie del dispositivo potrebbe essere graffiata. Stazione meteo WS 1911...
  • Página 185: Caratteristiche Della Stazione Meteo Con Orologio Radiocontrollato

    ‚ Indicazione della data e dei giorni della settimana ‚ Display LCD con retroilluminazione e visualizzazione a proiezione ‚ 4 livelli di luminosità regolabili ‚ Visualizzazione con proiezione girevole a 180° Sensore radio esterno ‚ Portata fino a 60 metri (in campo aperto) Stazione meteo WS 1911...
  • Página 186: Stazione Base

    Stazione base Lato anteriore Vedere "Dati meteo nelle aree esterne". Vedere "Dati meteo nelle aree interne". Vedere “Previsioni del tempo e tendenza del tempo” Vedere "Indicazione dell'ora, della data e della settimana". Stazione meteo WS 1911...
  • Página 187: Lato Posteriore

    Sensore di temperatura Vano batteria per accumulatore CR2032, 3 V Accensione e spegnimento della proiezione 10 Attivazione e disattivazione della sveglia 1 e 2 11 Presa di collegamento DC 5 V per l'adattatore di rete Senza illustrazione: − Alimentatore Stazione meteo WS 1911...
  • Página 188: Vista Dall'aLto

    ‚ Selezione del sensore radio ‚ Impostazione dei valori (verso l'alto) ‚ Impostazione manuale della trasmissione radio ‚ Interruzione della trasmissione radio ‚ Selettore unità di misura della temperatura 18 Capovolgimento a specchio della proiezione 19 Obiettivo del proiettore Stazione meteo WS 1911...
  • Página 189: Sensore Radio Esterno

    Sensore radio esterno 20 Occhiello di sospensione 21 Portabatterie (2x LR03, 1,5 V) Stazione meteo WS 1911...
  • Página 190: Messa In Funzione

    2. Inserire due batterie di tipo LR3/R3 (AAA)/1,5 V come indicato sul fondo del vano batterie. Rispettare la corretta polarità (+/-). 3. Rimettere a posto il coperchio del vano batteria del sensore esterno. Stazione meteo WS 1911...
  • Página 191: Stazione Base

    Rispettare la corretta polarità. Il polo positivo (+) deve essere rivolto verso l'alto. Riposizionare il coperchio del vano batteria e ruotarlo fino in fondo in senso orario. Effettuazione del collegamento elettrico ATTENZIONE a eventuali danni al prodotto ‚ Utilizzare solo l'alimentatore fornito. Stazione meteo WS 1911...
  • Página 192: Avvio Della Ricezione

    ‚ Non appena il segnale del trasmettitore del segnale orario viene ricevuto con sufficiente intensità, sul display vengono visualizzati in modo permanente i dati corrispondenti e il simbolo della torre radio. Questo processo può durare alcuni minuti. Stazione meteo WS 1911...
  • Página 193: Lista Di Controllo Con Indicazione Dei Dati Sul Display

    Di solito, la ricezione è migliore durante le ore notturne. 4. Effettuare le impostazioni manuali, se la ricezione non è possibile nella posizione scelta, si veda "Impostazione manuale di ora e data". Stazione meteo WS 1911...
  • Página 194: Impostazione Manuale Di Ora E Data

    “ON” (consigliato). 3. Premere per memorizzare l'impostazione. Sul display “00”. 4. Procedere come descritto. − Premere ogni volta , per salvare un’impostazione. − Premere il tasto per impostare il valore desiderato. Stazione meteo WS 1911...
  • Página 195: Avvio Manuale Della Ricezione Radio

    Anche in tal caso, l'indicazione dell'orario continua ad apparire con precisione. − Tenere premuto il tasto finché il simbolo del segnale radio non riappare. In tal modo la ricezione di segnale è stata avviata manualmente. Stazione meteo WS 1911...
  • Página 196: Scelta Della Posizione

    ‚ Particolari materiali da costruzione eventualmente interposti, come il cemento armato, tendono a ridurre o impedire la ricezione del segnale scambiato tra la stazione base e il sensore esterno. Stazione meteo WS 1911...
  • Página 197 Questo non è un difetto. In questo caso modificare la posizione della stazione base. ‚ Anche condizioni meteo avverse possono produrre interferenze alla ricezione, ad esempio in caso di temporali. Stazione meteo WS 1911...
  • Página 198 Utilizzo di sensori radio aggiuntivi La stazione di base è impostata come radiosveglia. È possibile utilizzare fino a tre sensori esterni. Per maggiori informazioni o per ordine contattare service@ade-germany.de. Stazione meteo WS 1911...
  • Página 199 ‚ È possibile inoltre premere più volte il tasto finché nel display della stazione base accanto al numero del sensore esterno non viene visualizzato . Questo segnale indica che i dati dei sensori esterni saranno automaticamente rilevati e mostrati uno dopo l'altro. Stazione meteo WS 1911...
  • Página 200: Informazioni Sul Trasmettitore Di Segnale Orario Dcf77

    DCF77. In caso di mancata ricezione, ad esempio durante un forte temporale, il dispositivo continuerà a funzionare normalmente ed accederò alla modalità di ricezione alla prossima ora impostata. Stazione meteo WS 1911...
  • Página 201: Visualizzazione Del Display Della Stazione Base

    Simbolo per il cambio automatico della visualizzazione dei sensori esterni (solo quando più di un sensore esterno è collegato alla stazione meteo). Indicazione del canale di trasmissione corrente. Tendenza per la temperatura, vedere “Tendenza per la temperatura e per l'umidità dell'aria” Stazione meteo WS 1911...
  • Página 202: Dati Meteo Nelle Aree Interne

    La sveglia 1 è attiva (“M-F” = lunedì - venerdì) La sveglia 2 è attiva (“S-S” = sabato - domenica) Data, mese e giorno della settimana (in base all’impostazione) Orario in formato 12 o 24 ore Stazione meteo WS 1911...
  • Página 203: Previsioni Del Tempo E Tendenza Del Tempo

    Le previsioni coprono un’area con un raggio di circa 30 - 50 km dalla stazione e sono valide per le prossime 12 - 24 ore. La percentuale di precisione delle previsioni del tempo è di circa il 75%. sereno poco nuvoloso nuvoloso pioggia Stazione meteo WS 1911...
  • Página 204 ‚ Le previsioni indicano pioggia, la pressione è in rapida diminuzione >> sono probabili forti piogge. ‚ Le previsioni indicano pioggia, la pressione atmosferica è salita nelle ultime 12 ore, ma poi è leggermente diminuita nelle ultime 3 ore >> pioggia leggera probabile. Stazione meteo WS 1911...
  • Página 205: Tendenza Della Temperatura E Dell'uMidità

    L: piacevole T: un po' troppo freddo o caldo L: un po' troppo secco o umido T: troppo freddo o caldo L: chiaramente troppo secco o umido T: molto freddo o caldo L: molto secco o umido Stazione meteo WS 1911...
  • Página 206: Dati Meteorologici Memorizzati

    ‚ Premere 4 volte per: visualizzare l’indice di calore ‚ Premere 5 volte per: la visualizzazione normale del display Nel caso in cui nel display viene visualizzato “LL.L” o “HH.H”, significa che la temperatura è inferiore o superiore al campo di visualizzazione Stazione meteo WS 1911...
  • Página 207: Allarme Gelo

    è al di fuori dell'intervallo specificato. ‚ Nel caso in cui alla stazione base siano collegati diversi sensori esterni: osservare quale sensore (= osservare il numero del canale sul display) ha fatto scattare l'allarme gelo. Stazione meteo WS 1911...
  • Página 208: Indicatore Di Muffa

    Se tra una pressione del tasto e l'altra passano più di 30 secondi, la procedura di impostazione è terminata e deve essere ripetuta. Entrambe le sveglie vengono impostate nello stesso modo. 1. Selezionare “AL1” con il tasto Prestare attenzione alle indicazioni sul display. Stazione meteo WS 1911...
  • Página 209 Se si seleziona "OFF", la funzione Snooze viene disattivata. 10. Premere 11. Procedere come descritto per effettuare le stesse impostazioni per ALARM2. Se non si desidera impostare una seconda sveglia è sufficiente premere ripetutamente , fino al ritorno alla visualizzazione normale. Stazione meteo WS 1911...
  • Página 210: Attivazione E Disattivazione Della Sveglia

    FunzioneDIarresto automatico Se non viene premuto alcun tasto, la sveglia si spegne automaticamente dopo 2 minuti. Suonerà nuovamente dopo 24 ore. Ripetizione della sveglia (funzione Snooze) − Quando la sveglia suona, premere una volta il pulsante Stazione meteo WS 1911...
  • Página 211: Utilizzo Della Proiezione

    ‚ Premendo per più di 3 secondi, è possibile diminuire o aumentare la luminosità della proiezione. ‚ Durante la ricezione dei dati dal trasmettitore del segnale orario, la proiezione viene automaticamente interrotta per evitare interferenze di ricezione. Stazione meteo WS 1911...
  • Página 212: Altre Funzioni

    Solo nel caso in cui alla stazione meteorologica wireless siano stati collegati diversi sensori esterni: osservare l'indicazione dei canali per sostituire le batterie per il sensore esterno corrispondente. Stazione meteo WS 1911...
  • Página 213: Pulizia

    Il display mostra ‚ I valori si trovano sopra o "H.HH" o "LL.L" al sotto l'intervallo di misura. posto dei valori di misurazione. Stazione meteo WS 1911...
  • Página 214 ‚ Controllare le batterie nel sensore esterno. ‚ Avvicinare la stazione base al sensore esterno o viceversa. Il tempo differisce ‚ Probabilmente, si è esattamente di una o impostato un fuso orario due ore. sbagliato. Selezionare "00" per l'Europa continentale. Stazione meteo WS 1911...
  • Página 215: Dati Tecnici

    ("M-F" o "S-S") corrispondono. Dati tecnici Stazione base Modello: Stazione meteo WS 1911 Ingresso: 4,5 V Batterie: 1x CR2032)/3 V Portata − Temperatura: Da -10 °C a 50 °C (da 15 °F a 122 °F) −...
  • Página 216: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Con la presente, Waagen-Schmitt GmbH dichiara che la stazione meteorologica WS 1911 è conforme alle direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.ade-germany.de/doc...
  • Página 217: Garanzia

    Smaltimento Smaltimento dell'imballaggio Smaltire l'imballaggio nella raccolta differenziata. Conferire il cartone nella raccolta della carta e la pellicola in quella del materiale riciclabile. Smaltimento del prodotto Smaltire il prodotto secondo le norme vigenti nel proprio paese. Stazione meteo WS 1911...
  • Página 218 Le batterie e gli accumulatori devono essere consegnati presso un centro di raccolta comunale o di quartiere, oppure presso il proprio rivenditore, al fine di garantire il loro smaltimento in modo rispettoso dell'ambiente. Stazione meteo WS 1911...
  • Página 219 Stazione meteo WS 1911...
  • Página 220: Zakres Dostawy

    Szanowny Kliencie! Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Niniejsza stacja pogodowa udostępnia szybki wgląd w różne dane pogodowe i temperatury. Wieloletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzoną jakość. Życzymy wiele radości i pomyślności podczas kontrolo- wania i sprawdzania danych pogody.
  • Página 221 ......237 Ręczne ustawianie godziny i daty ......238 Ręczne włączanie trybu odbioru sygnału radiowego.................239 Wybór miejsca ustawienia ..........240 Informacje o nadajniku sygnału czasu DCF77 ....245 Wskazania wyświetlacza stacji bazowej .......246 Dane pogodowe na zewnątrz ........246 Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 222 Korzystanie z projektora .............257 Pozostałe funkcje ..............258 Oświetlenie wyświetlacza ...........258 Zmiana jednostki miary temperatury .....258 Wskaźnik wymiany baterii ..........258 Czyszczenie ................259 Usterka / środek zaradczy ..........259 Dane techniczne ..............261 Deklaracja zgodności ............262 Gwarancja ................263 Utylizacja ..................263 Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 223: Informacje Ogólne

    Ten symbol w połączeniu ze słowem OSTRZEŻENIE ostrzega przed obrażeniami ciała średniego i lekkiego stopnia. Ten symbol w połączeniu ze słowem WSKAZÓWKA ostrzega przed stratami materialnymi. Ten symbol oznacza dodatkowe informacje i ogólne wskazówki. Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 224: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    ‚ Urządzenie oraz zasilacz powinny znajdować się z dala od dzieci w wieku poniżej 8 lat. Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 225 źródeł wilgoci, jak np. zlewu. ‚ Należy używać wyłącznie dostarczonego zasilacza i wymieniać go tylko na zasilacz tego samego rodzaju. Zasilacz wolno stosować wyłącznie w suchych pomieszczeniach, chroniąc go przed wilgocią. Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 226 ‚ Zasilacz sieciowy należy wyciągać z gniazdka: − przed czyszczeniem radiowej stacji pogodowej, − kiedy podczas obsługi dojdzie do oczywistej usterki, podczas burzy. − Zawsze należy przy tym ciągnąć za wtyczkę, a nie za kabel. Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 227 ‚ Stację bazową należy również chronić przed wilgocią. Należy ją umieszczać wyłącznie w suchym, zamkniętym pomieszczeniu. ‚ Czujnik zewnętrzny jest zabezpieczony przed wilgocią, musi być jednak chroniony przed bezpośrednim zawilgoceniem, np. podczas deszczu. Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 228 ‚ Nie modyfikować urządzenia. Naprawy zlecać tylko specjalistycznym zakładom i przestrzegać warunków gwarancji. ‚ Do czyszczenia stacji pogodowej nigdy nie używać twardych, zarysowujących lub trących środków czyszczących itp. Może dojść bowiem do zarysowań powierzchni. Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 229: Co Oferuje Stacja Pogodowa

    SNOOZE ‚ Wyświetlanie daty i dnia tygodnia ‚ Wyświetlacz LCD z podświetleniem i wyświetlaczem projekcyjnym ‚ 4 regulowane poziomy jasności ‚ Wyświetlacz projekcyjny obracany o 180° Radiowy czujnik zewnętrzny ‚ Zasięg do 60 metrów (na otwartym terenie) Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 230: Stacja Bazowa

    Stacja bazowa Widok z przodu patrz „Dane pogodowe w terenie otwartym” patrz „Dane dotyczące pogody w pomieszczeniach” patrz „Prognoza pogody i trend pogody” patrz „Wyświetlanie godziny, daty i tygodnia” Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 231: Widok Z Tyłu

    Obrotowy projektor Czujnik temperatury Komora baterii do baterii pamięci CR2032, 3 V Włączanie i wyłączanie projekcji 10 Włączanie i wyłączanie alarmu 1 i 2 11 Gniazdo przyłączeniowe DC 5 V do zasilacza sieciowego Bez Rysunku: − Zasilacz Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 232: Widok Z Góry

    ‚ Włączanie i wyłączanie oświetlenia wyświetlacza ‚ Aktywacja funkcji powtórnego budzenia ‚ Wybieranie czujnika bezprzewodowego ‚ Ustawianie wartości (zwiększanie) ‚ Ręczne uruchamianie transmisji radiowej ‚ Anulowanie transmisji radiowej ‚ Zmiana jednostki miary temperatury 18 Wyświetlenie wskaźnika projekcji 19 Soczewka projektora Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 233: Radiowy Czujnik Zewnętrzny

    Radiowy czujnik zewnętrzny 20 Ucho zaczepowe 21 Komora na baterie (2 x LR03, 1,5 V) Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 234: Uruchomienie

    2. 2 baterie typu LR3/R3 (AAA) / 1,5 V włożyć zgodnie z rysunkiem znajdującym się na dole komory baterii. Zwrócić przy tym uwagę na prawidłową biegunowość baterii (+/-). 3. Nasunąć osłonę komory na baterie na czujnik zewnętrzny. Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 235: Stacja Bazowa

    Biegun dodatni (+) powinien być skierowany do góry. Założyć ponownie pokrywę komory baterii i obracać ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż do oporu. Podłączanie do gniazdka elektrycznego WSKAZÓWKA dotycząca strat materialnych ‚ Stosować wyłącznie zasilacz sieciowy znajdujący się w zakresie dostawy. Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 236: Rozpoczęcie Odbioru Sygnału Radiowego

    , wszystkie pozostałe przyciski są w tym czasie dezaktywowane. ‚ Po krótkim czasie dane pogodowe otrzymane z bezprzewodowego czujnika zewnętrznego będą wyświetlane na wyświetlaczu. Od tej pory dane te będą przekazywane kilka razy na minutę i stale aktualizowane. Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 237: Lista Kontrolna W Przypadku Braku Wskazań Danych Na Wyświetlaczu

    3. Odczekać, aż stacja bazowa automatycznie przełączy się ponownie na tryb odbioru. W godzinach nocnych odbiór jest z reguły lepszy. 4. Wprowadzić ustawienia ręcznie, jeżeli w danej lokalizacji nie ma możliwości odbioru, patrz „Ręczne ustawianie godziny i daty”. Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 238: Ręczne Ustawianie Godziny I Daty

    „ON” (zalecane). 3. Nacisnąć , aby zapisać ustawienie. Na wyświetlaczu „00”. 4. Dalej należy postępować zgodnie z niniejszym opisem. − Naciskać za każdym razem , aby zapisać ustawienie. − Nacisnąć przycisk , aby ustawić żądaną wartość. Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 239: Ręczne Włączanie Trybu Odbioru Sygnału Radiowego

    że sygnały radiowe nadajnika sygnału czasu nie są odbierane. Wskazanie godziny funkcjonuje mimo to precyzyjnie dalej. − Przytrzymać wciśnięty przycisk , aż symbol sygnału radiowego wyświetli się ponownie. W ten sposób odbiór sygnału radiowego uruchamia się ręcznie. Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 240: Wybór Miejsca Ustawienia

    Odbiór sygnału radiowego między stacją bazową a radiowym czujnikiem zewnętrznym ‚ Maksymalna odległość pomiędzy stacją bazową a czujnikiem zewnętrznym może wynosić 60 metrów. Ten zasięg jest jednak możliwy również tylko przy „bezpośrednim kontakcie wzrokowym”. Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 241 Nie jest to błąd urządzenia. W takim przypadku należy zmienić miejsce ustawienia stacji bazowej. ‚ Warunki pogodowe, np. silne burze, mogą powodować zakłócenia odbioru. Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 242 Właściwe miejsca ustawienia to np. pod daszkiem lub w wiacie. Korzystanie z innych czujników sygnału radiowego Stacja bazowa jest dostarczana z czujnikiem sygnału radiowego. Można ją jednak użytkować z maksymalnie trzema czujnikami zewnętrznymi. Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 243 3 dla trzeciego. 4. Włożyć dwie baterie typu wskazanego na spodzie. Zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość (+/-). 5. Ponownie założyć osłonę komory baterii. Przyciskiem wybrać odpowiedni czujnik zewnętrzny (1, 2 lub 3), aby wyświetlić jego dane. Należy pamiętać: Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 244 ‚ Jeżeli po włożeniu baterii nie wyświetli się numer kanału, należy przy właściwym czujniku sygnału radiowego nacisnąć przycisk TX. W ten sposób dane pogodowe zostaną przekazane bezpośrednio do stacji bazowej. Następnie nowy czujnik zewnętrzny można ustawić w jego właściwym miejscu ustawienia. Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 245: Informacje O Nadajniku Sygnału Czasu Dcf77

    Stacja bazowa włącza się kilka razy dziennie i synchronizuje godzinę z sygnałem radiowym nadajnika DCF77. W przypadku braku odbioru, np. podczas silnej burzy, urządzenie będzie działało precyzyjnie dalej i o najbliższej przewidzianej godzinie ponownie przełączy się automatycznie na odbiór. Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 246: Wskazania Wyświetlacza Stacji Bazowej

    Trend wilgotności powietrza, patrz „Trend temperatury i wilgotności powietrza” Ikona do automatycznej zmiany wskazań czujników zewnętrznych (tylko w przypadku podłączenia więcej niż jednego czujnika zewnętrznego do stacji meteorologicznej) Wyświetlanie bieżącego kanału transmisyjnego Trend temperatury, patrz „Trend temperatury i wilgotności powietrza” Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 247: Dane Dotyczące Pogody W Pomieszczeniach

    Dane dotyczące pogody w pomieszczeniach Ryzyko pleśni: LO = niskie, ME = średnie, HI = wysokie Wilgotność powietrza w procentach patrz „Wskaźnik dobrego samopoczucia” Temperatura w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita Trend temperatury, patrz „Trend temperatury i wilgotności powietrza” Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 248: Wyświetlanie Godziny, Daty I Tygodnia

    Symbol odbioru radiowego do DCF77 Czas alarmu 1 jest aktywny („M-F” = poniedziałek–piątek) Czas alarmu 2 jest aktywny („S-S” = sobota–niedziela) Data, miesiąc i dzień tygodnia (w zależności od ustawienia) Czas godzinowy w formacie 12- lub 24-godzinowym Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 249: Prognoza I Trend Pogody

    Prognoza dotyczy obszaru wokół stacji pogodowej o promieniu około 30 do 50 km w czasie od 12 do 24 godzin. Dokładność prognozy pogody wynosi przy tym około 75%. słońce lekkie zachmurzenie zachmurzenie deszcz Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 250 >> istnieje możliwość silniejszych opadów. ‚ Prognoza pogody wskazuje deszcz, ciśnienie powietrza wzrosło w ciągu ostatnich 12 godzin, ale w ciągu ostatnich 3 godzin zaczęło ponownie spadać >> istnieje możliwość niewielkich opadów. Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 251: Trend Temperatury I Wilgotności Powietrza

    L: przyjemnie T: trochę za chłodno lub ciepło L: trochę za sucho lub wilgotno T: za zimno lub ciepło L: wyraźnie za sucho lub wilgotno T: wyraźnie zbyt zimno lub gorąco L: wyraźnie zbyt sucho lub wilgotno Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 252: Zapisane Dane Pogodowe

    ‚ Naciśnięcie 3 razy: wyświetlany jest punkt rosy ‚ Naciśnięcie 4 razy: wyświetlany jest wskaźnik ciepła ‚ Naciśnięcie 5 razy: normalne wskazanie na wyświetlaczu Jeśli na wyświetlaczu pojawia się napis „LL.L” lub „HH.H”, to temperatura jest niższa lub wyższa od zakresu wyświetlania. Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 253: Alarm Mrozu

    Czujnik zewnętrzny może mierzyć tylko temperaturę lokalną w miejscu instalacji. ‚ Miganie nie może zostać wyłączone. Zatrzymuje się ono automatycznie, gdy tylko temperatura znajdzie się poza określonym zakresem. Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 254: Wskaźnik Pleśni

    ‚ Można również połączyć oba czasy przebudzenia tak, aby budzić się o tej samej porze przez cały tydzień. Ustawianie czasu budzenia Jeśli pomiędzy dwoma naciśnięciami przycisku upłynie więcej niż 30 sekund, procedura ustawiania zostaje zakończona i musi zostać powtórzona. Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 255 Po wybraniu opcji „OFF” funkcja drzemki jest wyłączona. 10. Nacisnąć 11. Postępować zgodnie z opisem, aby dokonać tych samych ustawień dla ALARM2. Jeśli nie ma potrzeby ustawiać drugiego alarmu, nacisnąć kilkakrotnie, aż pojawi się standardowy wyświetlacz. Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 256: Włączanie I Wyłączanie Funkcji Budzenia

    żaden przycisk. Alarm rozlegnie się ponownie po 24 godzinach. Powtarzanie budzenia (funkcja Snooze) − Nacisnąć 1x przycisk , kiedy rozlegnie się sygnał budzenia. Alarm wycisza się zgodnie z wprowadzonym ustawieniem (ustawienie standardowe: 5 minut). Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 257: Korzystanie Z Projektora

    ‚ Jeżeli jest naciśnięty i przytrzymany przez ponad 3 sekundy, można zmniejszyć lub ponownie zwiększyć jasność projekcji. ‚ Gdy dane są odbierane z nadajnika sygnału czasu, projekcja jest automatycznie przerywana, aby uniknąć zakłóceń w odbiorze. Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 258: Pozostałe Funkcje

    Jeśli wyświetlany jest symbol baterii, należy wymienić wszystkie baterie danego urządzenia. Tylko w przypadku podłączenia kilku czujników zewnętrznych do bezprzewodowej stacji pogodowej: Należy zwrócić uwagę na wskazanie kanału, aby wymienić baterie przy „właściwym” czujniku zewnętrznym. Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 259: Czyszczenie

    ‚ Sprawdzić, czy czujnik podana na czujniku nie jest narażony na zewnętrznym wydaje działanie bezpośredniego się zbyt wysoka. nasłonecznienia. Na wyświetlaczu ‚ Wartości są większe lub zamiast wartości niższe niż zakres pomiarowy. mierzonych pojawia się „H.HH” lub „LL.L”. Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 260 ‚ Upewnić się, że w pobliżu nie odbiera czujnika sygnału radiowego sygnałów czujnika lub stacji bazowej nie zewnętrznego. ma elektrycznych źródeł zakłóceń. ‚ Sprawdzić baterie w czujniku zewnętrznym. ‚ Przenieść stację bazową bliżej czujnika zewnętrznego lub na odwrót. Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 261: Dane Techniczne

    Sprawdzić, czy dzień alarmu i ustawienie („M–F” lub „S–S”) pasują do siebie. Dane techniczne Stacja bazowa Model: Stacja meteorologiczna WS 1911 Moc wejściowa: 4,5 V Bateria: 1x CR2032)/3 V Zakres pomiarowy − Temperatura: od -10°C do 50°C (od 15°F do 122°F) −...
  • Página 262: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności Waagen-Schmitt GmbH oświadcza niniejszym, że stacja pogodowa WS 1911 jest zgodna z dyrektywami 2014/53/UE i 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na poniższej stronie internetowej: www.ade-germany.de/doc Niniejsza deklaracja traci swoją...
  • Página 263: Gwarancja

    Utylizacja opakowania Opakowanie należy utylizować zgodnie z jego rodzajem. Tektura i karton powinny trafić do pojemnika na papier, folia do pojemnika na surowce wtórne. Utylizacja produktu Produkt należy utylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju. Stacja meteorologiczna WS 1911...
  • Página 264 Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi Wszystkie baterie i akumulatory należy oddawać do punktu zbiórki w gminie, dzielnicy lub sklepie. W ten sposób baterie i akumulatory mogą trafić do ekologicznej utylizacji. Stacja meteorologiczna WS 1911...

Tabla de contenido