Acerca de estas instrucciones Acerca de estas instrucciones Validez Estas instrucciones son parte del aparato . Estas instrucciones son válidas para las siguientes versiones del producto: Aparato Modelo Balanzas ultramicro y micro con protec- MCE10 .6S . . .-M | MCE2 .7S . . .-M | tor motorizado contra corrientes de aire MCE3 .6P .
Acerca de estas instrucciones Grupos de destinatarios Las instrucciones están dirigidas a los siguientes grupos de destinatarios . Los grupos de destinatarios deben disponer de los conocimientos mencionados . Grupo de Conocimientos y responsabilidades destinatarios Usuario El usuario está familiarizado con el funcionamiento del aparato y los procesos de trabajo asociados .
. Recomendamos que mande hacer las tareas de reparación a Sartorius Service o tras consultarlo con Sartorius Service, incluso si se encuentra fuera de la garantía .
Si es necesario reemplazar la fuente de alimentación o el cable de conexión a la red eléctrica: contacte con Sartorius Service . No repare ni modifique la fuente de alimentación ni el cable de conexión a la red eléctrica .
− Fallos de funcionamiento del aparato − Avería del aparato Utilice únicamente accesorios y recambios de Sartorius . A petición del cliente, Sartorius puede suministrar información sobre la calidad del funcionamiento . Utilice solo accesorios, consumibles y recambios en perfecto estado técnico .
Descripción del aparato Descripción del aparato Descripción general del aparato Fig . 1: Balanza micro con protector motorizado contra corrientes de aire de vidrio y módulo electrónico (ejemplo) Pos. Nombre Descripción Pata ajustable Ajustable de forma motorizada No se muestra Placa de identificación Módulo electrónico Pantalla de mando...
Descripción del aparato Protector contra corrientes de aire Fig . 2: Balanzas micro con protector de vidrio contra corrientes de aire motorizado y balanzas micro de filtros con protector de anillo metálico contra corrientes de aire manual (ejemplo) Pos. Nombre Descripción Tapa del protector contra De metal, con agarre, se puede retirar .
Descripción del aparato Plato de pesaje y los componentes correspondientes Fig . 3: Balanzas micro con protector de vidrio contra corrientes de aire y balanzas micro de filtros con protector de anillo metálico contra corrientes de aire (ejemplo) Pos. Nombre Descripción Plato de filtro Placa apantalladora...
Conexiones en la unidad de manejo Fig . 5: Conexiones en la unidad de manejo Pos. Nombre Descripción Cubierta, sin función, solo para Sartorius Service Conexión USB Conexiones y componentes en el módulo electrónico Fig . 6: Conexiones en el módulo electrónico Pos. Nombre Descripción...
Descripción del aparato Dispositivos de seguridad 3.7.1 Tapas protectoras en el módulo electrónico Fig . 7: Tapas protectoras en el módulo electrónico Pos. Nombre Descripción Tapa protectora para conexión USB-A Tapa adicional de plástico fijada en el aparato Tapa protectora para conexión USB-B Tapa adicional de plástico fijada en el aparato Tapa protectora para conexión COM-RS232 Tapa de cierre de plástico, extraíble...
Descripción del aparato Protector contra corrientes de aire motorizado 3.9.1 Área del sensor El aparato tiene un sensor de movimiento que abre automáticamente el protector contra corrientes de aire cuando se reconoce un movimiento en el área del sensor . A continuación, el protector contra corrientes de aire se vuelve a cerrar automática- mente .
Concepto de manejo Concepto de manejo Pantalla de mando en el régimen de pesaje Fig . 1: Pantalla de mando en el régimen de pesaje (ejemplo) Pos. Nombre Descripción Símbolos para la aplicación ajustada Visualización de valores de peso En la unidad base seleccionada . Datos metrológicos Unidades de pesaje Muestra la unidad base seleccionada, p .
Concepto de manejo Pantalla de mando en el menú Fig . 2: Pantalla de mando en el menú (ejemplo) Pos. Nombre Descripción Posición en el primer nivel de menú Muestra la posición del menú o valor de ajuste mostrado en un máximo de 4 niveles de menú...
Concepto de manejo Símbolo Nombre Descripción Botón [Cambio de unidades] Si la función “Cambio de unidades” está activa: − Al mantener pulsado el botón: se abre el menú de la función “Cambio de unidades” . − Al pulsar el botón: se conmuta entre la indicación en la unidad base y hasta 4 otras unidades .
Página 19
Concepto de manejo Símbolo Nombre Descripción Indicación [Contaje] Indica que la aplicación “Contaje” está seleccionada . Indicación [Pesaje en Indica que la aplicación “Pesaje en porcentaje” está seleccionada . porcentaje] Indicación [Cálculo] Indica que la aplicación “Cálculo” está seleccionada . Indicación [Pesaje de animales] Indica que la aplicación “Pesaje de animales”...
Concepto de manejo Estructura del menú 4.5.1 Vista general del menú Ajustes del aparato Navegar por los menús (véase Capítulo 4 .6, página 24) . Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Descripción | Referencia CONFIG . BALANZA ENTORNO Introducir las condiciones ambientales del lugar de “Condiciones instalación del aparato .
Página 21
Concepto de manejo Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Descripción | Referencia CAL .EXT . Configurar la función “Calibración y ajuste externos” . “Ajuste externo” UNI .CAL . Establecer la unidad de peso para la pesa de calibración . “Unidad de peso de calibración”...
Página 22
Concepto de manejo Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Descripción | Referencia F .EXTRA MENU Bloquear o desbloquear los parámetros de ajuste del menú . S .ACUST . Ajustar o desactivar la señal acústica . TECLAS Activar / desactivar el bloqueo de teclas . MODO ACT .
Página 23
Concepto de manejo Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Descripción | Referencia PES .ANIM . ACT .ANIM . Establecer la intensidad de la actividad del producto en la “Pesaje de animales” “Actividad de aplicación “Pesaje de animales” . los animales” INICIO Establecer el activador para el inicio del pesaje de animales .
Concepto de manejo Vista general del menú de la función “Cambio de unidades” Navegar por los menús (véase Capítulo 4 .6, página 24) . Nivel 1 Descripción Unidad 1 Establecer la unidad de peso mostrada y la resolución para la 1 .ª unidad admisible . Unidad 2 Establecer la unidad de peso mostrada y la resolución para la 2 .ª...
Página 25
Concepto de manejo Si en la indicación del valor de referencia (1) de una aplicación seleccionada hay que seleccionar un valor de referencia entero, p . ej . en las aplicaciones “Pesaje en porcentaje” o “Pesaje de animales”: Toque el botón [Arriba] o [Abajo] . Al hacerlo se aumentará o reducirá 1 punto el valor de referencia .
Instalación Instalación Contenido del suministro Artículo Cantidad Aparato Platillo de pesaje En balanzas de filtros ultramicro y micro: Plato de filtro En el modelo MCA2 .7S…: Anillo obturador En el modelo MCA2 .7S…: Protector contra corrientes de aire interior Placa apantalladora platillo inferior Fuente de alimentación Cable de conexión de red específico del país, con sello de control...
Instalación Desembalar Procedimiento Eleve el aparato del embalaje dentro del acolchado de poliestireno expandido . Coloque a un lado el aparato en el acolchado de poliestireno expandido . Levante el acolchado de poliestireno expandido del aparato . ATENCIÓN ¡Rotura del cristal por manipulación incorrecta del aparato! No levante el aparato por el protector contra las corrientes de aire .
Página 28
Instalación Desatornille los dos tornillos (2) del lado inferior del módulo de pesaje con 1 llave hexagonal redonda Torx . Retire la placa de cierre (1) . Instale una protección contra corrientes de aire . Coloque el aparato en la mesa de pesaje con ranura . El gancho para pesar por debajo de la balanza (3) no debe tocar la mesa de pesaje .
Instalación Montar la balanza micro con protector contra corrientes de aire de vidrio 5.5.1 Instalar el platillo de pesaje y los correspondientes componentes Procedimiento En un aparato con conectores: coloque los conectores (2) sobre el suelo de la cámara de pesaje . Coloque la placa apantalladora (1) sobre el suelo de la cámara de pesaje .
Instalación Montar la balanza de filtros con protector de anillo metálico contra corrientes de aire 5.6.1 Instalar el platillo de filtro y el platillo de pesaje y los correspondientes componentes Procedimiento En un aparato con conectores: coloque los conectores sobre el suelo de la cámara de pesaje .
Instalación 5.6.2 Optimizar la balanza de filtros con protector de anillo metálico contra corrientes de aire para zurdos Requisito El protector de anillo metálico contra corrientes de aire está montado . Procedimiento Levante y gire la tapa del protector contra corrientes de aire del protector contra corrientes de aire .
Puesta en marcha Puesta en marcha Conectar componentes electrónicos Procedimiento ATENCIÓN ¡Daños en el aparato por conexión incorrecta! Si el aparato se va a conectar con componentes electrónicos, como una impresora o un PC: el aparato debe permanecer desconectado del suministro eléctrico . Asegúrese de que el aparato esté...
Compruebe que el cable de conexión a la red eléctrica no esté dañado, p . ej ., con grietas en el aislamiento . Cuando sea necesario: contacte con Sartorius Service . Compruebe si los enchufes del país se corresponden con las conexiones de red del lugar de instalación .
Ajustes del sistema Ajustes del sistema Realizar los ajustes del sistema Pueden realizarse ajustes predeterminados para el aparato y las aplicaciones que se adaptan a las condiciones del entorno y los requisitos de uso . Para utilizar el aparato con los componentes conectados, se recomiendan los siguientes ajustes: −...
Ajustes del sistema Lista de parámetros 7.3.1 Parámetros del menú principal “Config.” Parámetros del submenú “Balanza” Parámetro Valores de ajuste Explicación ENTORNO M .TRANQ . Establece las condiciones del entorno en “muy tranquilas”: activa el seguimiento rápido de los valores de pesaje al producirse variaciones de carga con tasa de salida alta . Recomendado para los siguientes entornos de trabajo: −...
Página 36
Ajustes del sistema Parámetro Valores de ajuste Explicación RET .EST . Ajusta el retardo de la estabilización en “sin”: se muestra el símbolo de estabilización después de alcanzar por primera vez el criterio de estabilización . BREVE* Ajusta el retardo de la estabilización en “breve”: el símbolo de estabilización se muestra después de un breve retardo para ofrecer un resultado seguro incluso con variaciones .
Página 37
Ajustes del sistema Parámetro Valores de ajuste Explicación CAL/AJU CAL .EXT . El botón [Ajustar] inicia un proceso de ajuste externo con la pesa de ajuste preestablecida . CAL .E .USU . El botón [Ajustar] inicia un proceso de ajuste externo con el valor de pesa de ajuste definido por el usuario .
Ajustes del sistema 7.3.2 Parámetros del menú principal “Aparato” Parámetros del submenú “Extras” Parámetro Valores de ajuste Explicación MENU MODIFIC .* Activa el acceso de escritura: se pueden modificar los parámetros del menú . Activa el acceso de lectura: no se pueden modificar los parámetros del menú . LECTURA S .ACUST .
Página 39
Ajustes del sistema Parámetro Valores de ajuste Explicación SEN .MOV .D . DESACT . Desactiva el sensor de movimiento derecho del control por gestos para el protector contra corrientes de aire . BAJA Ajusta la sensibilidad del sensor de movimiento derecho del control por gestos en “baja” . NORMAL* Ajusta la sensibilidad del sensor de movimiento derecho del control por gestos en “normal”...
Página 40
Ajustes del sistema Parámetro Valores de ajuste Explicación CMD .DER . IMPRIMIR* El comando derecho del control por gestos corresponde a la tecla [Imprimir] . CERO El comando derecho del control por gestos corresponde a la tecla [Puesta a cero] . TARA El comando derecho del control por gestos corresponde a la tecla [Tara] .
Página 41
Ajustes del sistema Parámetros del submenú “COM-RS232” Parámetro Valores de ajuste Explicaciones PROT .DAT . PES .SBI Permite una comunicación SBI más rápida, solo para comandos de software en el módulo de pesaje . XBPI Alcance ampliado de los comandos para el control de numerosas funciones de pesaje con protocolos binarios para una comunicación directa con el módulo de pesaje .
Ajustes del sistema Parámetro Valores de ajuste Explicaciones BAUDIOS Establece la velocidad de baudios en 600 . 1200 Establece la velocidad de baudios en 1200 . 2400 Establece la velocidad de baudios en 2400 . 4800 Establece la velocidad de baudios en 4800 . 9600* Establece la velocidad de baudios en 9600 .
Página 43
Ajustes del sistema Parámetro Valores de ajuste Explicaciones FORMATO 16 CARAC . La salida de impresión imprime 16 caracteres por línea (16 caracteres para el valor de medición y 6 caracteres para las identificaciones) . 22 CARAC .* La salida de datos emite 22 caracteres por línea (16 caracteres para el valor de medición) .
Ajustes del sistema 7.3.4 Parámetros del menú principal “Aplicaciones” Parámetros del submenú “Pesar” Parámetro Valores de ajuste Explicación UNIDAD ACTIV .* Activa la función “Cambio de unidades” . DESACT . Desactiva la función “Cambio de unidades” . * Ajuste de fábrica Parámetros del submenú...
Página 45
Ajustes del sistema Parámetros del submenú “Pesaje de animales” Parámetro Valores de ajuste Explicación ACT .ANIM . POCA Establece la intensidad de la “Actividad de los animales” en “poca” . Recomendado con movimiento reducido de los productos a pesar, p . ej . los causados al colocarlos en el platillo de pesaje .
Ajustes del sistema 7.3.5 Parámetros del menú principal “Entrada” Parámetro Valores de ajuste Explicación NUM .ID Máximo 8 Guarda el número de identificación introducido para el aparato . caracteres 09-0, A-Z, - , vacío ID LOTE ACTIV . Activa la consulta del número de ID de lote durante la salida de datos . DESACT .* Desactiva la consulta del número de ID de lote durante la salida de datos .
Ajustes del sistema 7.3.7 Parámetros de los menús de aplicación “Unidad 1”, “Unidad 2”, “Unidad 3” y “Unidad 4” Parámetro Valores de ajuste Explicación Cuáles de las unidades indicadas están disponibles depende de las leyes nacionales y, por lo tanto, son específicas para el país . NINGUNA* Desactiva el cambio de unidades para esta posición .
Manejo Manejo Encendido y apagado del aparato El aparato solo arrojará valores precisos cuando se alcance la temperatura de funcionamiento necesaria . Para ello es necesario esperar un tiempo de calentamiento después de encender el aparato . Procedimiento Conecte el aparato al suministro eléctrico . Si el aparato no se enciende automáticamente después de conectarlo al suministro eléctrico: pulse el botón de encendido del módulo electrónico .
Manejo Abrir y cerrar de forma motorizada el protector contra corrientes de aire (solo en aparatos con protector motorizado contra corrientes de aire) Accionando la tecla [Cambio] se puede abrir y cerrar de forma motorizada el protector contra corrientes de aire . Procedimiento Encienda el aparato .
Manejo Efectuar los pesajes Procedimiento Ponga a cero el aparato . En caso necesario, coloque un recipiente para el producto . Para contrarrestar el peso del recipiente: tare el aparato . Para ello, pulse la tecla [Tara] . Si se utiliza un recipiente para el producto: coloque el producto en el recipiente . Si no se utiliza un recipiente para el producto: coloque el producto sobre el platillo de pesaje .
Manejo Ajuste con la función isoCAL El aparato se puede calibrar y ajustar internamente de forma automática con la función isoCAL . Requisitos − El aparato no se encuentra en el menú . − Las entradas de cifras o letras no están activas . −...
Manejo Calibración y ajuste internos del aparato Calibrar y luego ajustar Requisitos − El platillo de pesaje está descargado . − La pantalla de mando muestra un valor de peso estable . Procedimiento Para configurar el ajuste interno en el menú: en el menú “CONFIG .” / “BALANZA” para el parámetro “CAL/AJU”...
Manejo Calibrar y ajustar externamente el aparato (no en modelos con conformidad evaluada) Ajuste externo con valor de peso predeterminado de fábrica Procedimiento En el menú “CONFIG .” / “BALANZA” para el parámetro “CAL/AJU” seleccione el valor de ajuste “CAL .EXT .” . Configurar un valor de peso definido por el usuario Se puede configurar un valor de peso para la pesa de calibración .
Manejo Iniciar manualmente el ajuste después de la calibración Requisitos − Si se utiliza una balanza micro de filtros: el platillo de pesaje está colocado . − El platillo de pesaje está descargado . − La pantalla de mando muestra un valor de peso estable . −...
− El encabezado GLP se imprime con el ID de identificación definido y el valor de ---------------------- peso actual . Aparece el botón [GLP] en la pantalla de mando . 23-Apr-2018 13:06 Para finalizar el registro GLP: toque el botón [GLP] . Sartorius Se imprimirá el pie GLP . Mod. MCE6.6S Ser. no. 12345678 Ver.
Manejo 8.12 Ejecutar aplicaciones (ejemplos) 8.12.1 Ejecutar la función “Cambio de unidades” La función “Cambio de unidades” permite conmutar entre la indicación en la unidad base y hasta 4 otras unidades . Las unidades se pueden configurar durante el proceso de pesaje y ajustar el número de decimales .
Página 57
Manejo Procedimiento Seleccione la aplicación Estadística en el menú “APLIC .” . Salga del menú de ajustes . Coloque una muestra en el platillo de pesaje . En caso necesario, cambie la unidad de peso mostrada . Para iniciar el registro de la estadística: toque el botón [Confirmar] . Se guarda el valor actual de pesaje .
Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento Preparar el aparato Procedimiento Desconecte el aparato . Desconecte el aparato del suministro eléctrico . Abrir el protector contra corrientes de aire . Limpiar el aparato AVISO ¡Corrosión y daños en el aparato por productos de limpieza inadecuados! No utilice productos de limpieza cáusticos, clorados ni agresivos .
33) . Plan de mantenimiento Intervalo Componente Tarea Capítulo, página Entre una vez al mes y cada 2 años, Sistema completo Contactar con Sartorius Service 17, 75 en función de las condiciones de uso Instrucciones de manejo de Cubis ®...
− La actualización de software está guardada en un dispositivo de almacenamiento masivo USB . Procedimiento Descargue la actualización de software de la página web de Sartorius en el dispositivo de almacenamiento masivo USB . Si se trata de un archivo ZIP: Descomprima la actualización de software en el lápiz de memoria .
Sartorius Service puede cargar la evaluada . evaluada . actualización de software en el apa- rato . A continuación es posible que deba realizarse una nueva verifica- ción .
Página 62
. ERR 54 Se ha producido un error del Contacte con Sartorius Service . sistema de pesaje o un error electrónico en el aparato . CHK .ERR . El medio de almacenamiento Hay un error de memoria en el Ejecute una actualización de...
Ejecute una actualización de 9 .5, 60 La actualización de software coinciden . software . no se ha podido completar . Si vuelve a producirse este problema: contacte con Sartorius Service . 10.3 Localización de errores Avería Causa Solución Capítulo, página La pantalla de mando está...
Puesta fuera de servicio 11 Puesta fuera de servicio 11.1 Poner el aparato fuera de servicio Procedimiento Desconecte el aparato . Desconecte el aparato del suministro eléctrico . Desconecte el aparato de todos los aparatos y todos los componentes de accesorios conectados, p .
(véase Capítulo 15 .6, página 69) . 13.2 Devolver el aparato y los componentes Los aparatos o componentes del aparato defectuosos pueden devolverse a Sartorius . Todo aparato que se devuelva deberá haberse limpiado, descontaminado y embalado correctamente, p . ej . en el embalaje original .
ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones por aparatos contaminados! Los aparatos contaminados con sustancias peligrosas (contaminación ABC) no serán aceptados por Sartorius para su reparación y eliminación . 14.2 Eliminar el aparato y las piezas 14.2.1 Indicaciones para la eliminación El aparato y sus accesorios deben eliminarse de forma adecuada a través de centros de recogida de residuos .
MCE10 .6S, MCE6 .6S, MCE3 .6P Plato de filtro – d 50 Peso aprox . 15.2 Alimentación de tensión 15.2.1 Aparato Solo a través de la fuente de alimentación Sartorius YEPS03-15V0 15.2.2 Fuente de alimentación Unidad Valor N .º de referencia YEPS03-15V0 Primaria Corriente alterna 100 –...
Datos técnicos Unidad Valor Temperatura En funcionamiento °C 0 – +40 Durante el almacenamiento y transporte °C -20 – +80 Polos para cable de conexión según IEC 60320-1 / C14: 3 polos Cable de conexión a la red eléctrica Cable de conexión según IEC 60320-1 / C14: específico del país, 3 polos, insertable por ambos lados Otros datos: véase los datos impresos en la fuente de alimentación 15.2.3 Material eléctrico seguro...
Datos técnicos 15.4 Reloj integrado Unidad Valor Oscilación máxima por mes (RTC) 15.5 Batería compensadora Unidad Valor Batería de litio, tipo CR2032 Vida útil a temperatura ambiente, mínima Años 15.6 Condiciones ambientales 15.6.1 Lugar de instalación Unidad Valor Lugar de instalación Locales usuales de laboratorio Lugar de instalación según IEC 60259-1, altura máxima sobre el 3000...
Datos técnicos 15.7 Datos metrológicos 15.7.1 Modelos MCE2.7S | MCE10.6S | MCA6.6S | MCA3.6P MCE2.7S MCE10.6S MCE6.6S MCE3.6P Unidad Valor Valor Valor Valor Valor parcial (d) µg 1 | 2 | 5 Carga máxima (Max) 10,1 1,1 | 2,1 | 3,1 Repetibilidad con un 5 % de carga Desviación estándar del valor de carga, µg...
Pin 8: requerimiento para enviar (RTS) Pin 9: sin asignar 15.10.2 Especificaciones de la interfaz USB-A Comunicación: Host USB (master) Aparatos conectables: impresora Sartorius, memorias USB con actualización de software 15.10.3 Especificaciones de la interfaz USB-B Comunicación: Dispositivo USB (esclavo) Tipo de interfaz: Interfaz serie virtual (puerto COM virtual, VCP) y comunicación “PC directa”...
Accesorios 16 Accesorios 16.1 Accesorios En esta tabla se incluye un extracto de los accesorios disponibles . Para obtener más información sobre otros artículos, póngase en contacto con Sartorius . 16.1.1 Impresión y comunicación Artículo Cantidad Referencia Impresora por termotransferencia | termodirecta YDP30 para impresión GLP / GMP de papel continuo y...
Accesorios 16.1.3 Hardware para la calibración de pipetas Artículo Cantidad Referencia Conjunto de calibradores de pipetas para el módulo VF988 de pesaje de balanzas micro 6 .6S y 3 .6P, compuesto por trampa de humedad y todos los adaptadores necesarios 16.1.4 Balanza de filtros y accesorios antiestáticos Artículo Cantidad Referencia...
Accesorios 16.1.6 Soportes de muestras Artículo Cantidad Referencia Para stents coronarios (hasta 38 mm) YSH10 Para tubos Safe-Lock, 1,5 ml – 2 ml YSH13 Artículo Cantidad Referencia Navícula de pesar de aluminio, 4,5 mg para modelos 6565-250 de balanzas ultramicro y micro Navícula de pesar de aluminio, 52 mg para modelos 6566-50 de balanzas ultramicro y micro...
Sartorius Service 17 Sartorius Service Sartorius Service está a su disposición para cualquier consulta sobre el aparato . Consulte las direcciones, los servicios ofrecidos y la forma de contacto del servicio técnico en la página web de Sartorius (www .sartorius .com) .
Página 76
Documentos relativos a la conformidad Instrucciones de manejo de Cubis ®...
Página 77
Documentos relativos a la conformidad Original Declaración de conformidad CE/UE Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Fabricante 37070 Goettingen, Alemania declara bajo su sola responsabilidad que el equipo Tipo de aparato Balanzas electrónicas de precisión, analíticas, semimicro, micro y de alta capacidad | Fuente de alimentación | Sensor manual | Módulo climático...
Página 78
Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Otto-Brenner-Strasse 20 37079 Goettingen, Alemania Tel.: +49.551.308.0 www.sartorius.com La información y las ilustraciones incluidas en este manual se corresponden con la fecha indicada más adelante. Sartorius se reserva el derecho a realizar modificaciones en la técnica, equipamiento y forma de los dispositivos frente a la información y las ilustraciones de este manual.