Istruzioni per l'uso
I
1 Antenna
2 Interruttore on/off
3 Tasto d'invio: per parlare premere il tasto,
per ascoltare rilasciare il tasto.
4 Mikrofono
per prestazioni ottimali parlare direttamente
nel microfono
5 Altoparlanti
Per una migliore comprensione mantenere
l'altoparlante direttamente sull'orecchio!
Attenzione:
!
Il produttore non è responsabile per eventuali
interferenze radio o TV causate de modifiche non
autorizzate della presente attrezzatura. Questo
tipo di modifiche può annullare il diritto d'uso
dell'utilizzatore.
Instrucciones de uso
E
1 Antena
2 Interruptor de encendido/apagado
3 Botón de transmisión: pulse el botón para hablar y
suéltelo para escuchar
4 Micrófono
Micrófono: Para conseguir el mejor rendimiento
deberá hablar directamente al micrófono
5 Altavoz
!Mantenga, por favor, el altavoz bien puesto en la
oreja para mejor entendimiento!
Atención:
!
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por
cualquier tipo de interferencia en radios o televisores,
causada por modificaciones no autorizadas del
equipamiento. Estas modificaciones pueden anular el
derecho de uso del usuario.
Instruções de utilização
P
1 Antene
2 Till-/Från knapp
3 Tecla de transmissão: para falar, pressionar a tecla;
para ouvir, soltar a tecla.
4 Microfone
Para um desempenho máximo, fale directamente
para o microfone
5 Altifalante
Para melhor perceptibilidade, manter o ouvido
directa mente à frente do altifalante!
Atenção:
!
O fabricante não se responsabiliza por qualquer
interferência rádio ou TV causada por modificações
não autorizadas neste equipamento. Este tipo de
modificações pode anular o direito de utilização do
utilizador.
Bruksanvisning
S
1 Antenn
2 Till-/Från knapp
3 Sändarknapp: tryck ned knappen för att tala, släpp för
att lyssna
4 Mikrofon
För bästa resultat, prata direkt i mikrofonen
5 Högtalare
Håll örat direkt till högtalaren för att förstå så bra som
möjligt!
Observera:
!
Tillverkaren bär inget ansvar för någon form av
radio- eller TV störning som uppkommer på grund
av otillåtna förändringar på utförandet. Sådana
förändringar kan göra att användarens rätt att bruka
produkten förfaller.
Misure di sicurezza (da conservare!)
1. ATTENZIONE! Non adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni. Pericolo
di soffocamento a causa di pezzi piccoli ingeribili! Conservate per favore
queste annotazioni per un'eventuale corrispondenza. Con riserva di pos-
sibili cambiamenti tecnici e di colore.
2. Utilizzare esclusivamente le apposite pile ! Inserire le pile con i poli posi-
tivi e negativi nel verso giusto! Non gettare le pile usate nei rifiuti dome-
stici, ma portarle in un luogo di raccolta o gettarle in una discarica per
rifiuti speciali. Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo.
Le pile non ricaricabili non vanno caricate. Le pile ricaricabili vanno est-
ratte dal giocattolo prima della ricarica. Le pile ricaricabili devono essere
ricaricate solo sotto la sorveglianza di adulti. Non utilizzare tipi diversi di
pile e non inserire contemporaneamente pile nuove e usate. I morsetti
di alimentazione non devono essere cortocircuitati. Non mischiare pile
nuove e vecchie. Non mischiare pile alcaline, standard (zinco-carbone) e
ricaricabili (nichel-cadmio). Questo articolo e conforme con le normative
europee e consentito l'uso in Italia.
Significato del simbolo sul prodotto, sulla confezione o nelle
istruzioni per l'uso. Gli apparecchi elettrici sono prodotti
riciclabili e quindi, al termine del loro ciclo di vita, non devono
essere gettati tra i rifiuti domestici! Aiutateci a tutelare l'ambiente
e a preservare le risorse, conferendo questo apparecchio
presso i relativi centri di raccolta. Se avete domande a questo
proposito, vi consigliamo di rivolgervi all'ente responsabile dello
smaltimento dei rifiuti o al vostro rivenditore specializzato.
Medidas de seguridad
(¡por favor, guárdelas!)
1. ¡ADVERTENCIA! No conveniente para menores de tres años. Existe peli-
gro de asfixia porque hay piezas pequeñas que pueden ser tragadas. Por
favor, guarden estas indicaciones para cualquier consulta. Reservado el
derecho de modificaciones técnicas y de color.
2. ¡No utilice otras pilas que las pilas designadas ! ¡Instale las pilas, fijándose
en la posición correcta de los polos positivos y negativos! No se deshaga
de las pilas usadas arrojándolas a la basura doméstica, entréguelas en
los lugares previstos para su recogida o elimínelas en un depósito para
basura especial. Retire las pilas descargadas del juguete. No recargue
pilas no recargables. Las pilas recargables deben retirarse del juguete
antes de cargarlas. Las pilas recargables deben cargarse sólo bajo la su-
pervisión directa de una persona adulta. Utilice sólo pilas del mismo o
equivalente tipo y no instale pilas viejas y pilas nuevas al mismo tiempo.
No cortocircuite las almas de unión. No mezcle pilas nuevas con pilas
viejas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (zinc-carbón) y acumuladoras
(níquel-cadmio).
Significado del símbolo en el producto, el embalaje o las
instrucciones de uso. ¡Los electrodomésticos son objetos
de valor y, al final de su vida útil, no deben tirarse a la basura
doméstica! Contribuya a proteger el medioambiente y los
recursos entregando este aparato en los puntos de reciclaje
correspondientes. La organización responsable de la recogida
de basura o su establecimiento especializado podrán responder
a sus preguntas.
Medidas preventivas (Por favor, guardar!)
1. AVISO! Não apropriado para crianças com menos de três anos. Perigo
de asfixia devido a peças pequenas que podem ser engolidas! Por favor,
guarde estas instruções para uma eventual correspondência. Salvaguar-
dam-se alterações de cores e técnicas.
2. Utilize exclusivamente as pilhas recomendadas ! Coloque-as de forma
a que os pólos positivos e negativos se encontrem na posição correcta!
Não deite as pilhas gastas no lixo doméstico, mas coloque-as num posto
de recolha de pilhas ou elimine-as num depósito de lixo especial. Retire
as pilhas gastas. As pilhas não recarregáveis não podem ser carregadas.
As pilhas recarregáveis devem são retiradas do jogo antes de serem car-
regadas. As pilhas recarregáveis só devem ser carregadas exclusivamen-
te sob a vigilância de adultos. Não utilize tipos de pilhas diferentes e não
coloque pilhas novas e usadas em simultâneo. Não ligue as patilhas de
conexão em curto-circuito. Não misture pilhas novas com antigas. Não
misture pilhas alcalinas, padrão (carvão-zinco) e recarregáveis (níquel-
cádio).
Significado do símbolo no produto, na embalagem ou nas
instruções de utilização. Os aparelhos eléctricos são materiais
recicláveis e não pertencem ao lixo doméstico no final da
vida! Ajude-nos a proteger o meio ambiente e a poupar os
recursos naturais entregando este aparelho num respectivo
local de recolha. Em caso de dúvidas, contacte a organização
responsável pela eliminação do lixo ou o seu revendedor.
Försiktighetsåtgärder (spara dessa!)
1. VARNING! Ej lämplig för barn under 3 år. Risk att kvävas på grund av
smådelar som kan sväljas! Spara dessa anvisningar för eventuell korre-
spondens. Med förbehåll för färgändringar och tekniska förändringar.
2. Använd enbart de härför avsedda batterierna ! Lägg i dem så att de po-
sitiva och negativa polerna ligger riktigt! Kasta inte använda batterier i
hushållssoporna, utan lämna in dem på insamlingsställen eller deponier
för farligt avfall. Tag ut tomma batterier ur leksaken. Man får inte ladda
upp icke uppladdningsbara batterier igen. Uppladdningsbara batterier
måste tas ut ur leksaken innan de laddas upp och får bara laddas upp un-
der uppsikt av vuxna. Använd inte olika battrityper tillsammans och sätt
inte i nya och använda batterier samtidigt. Kortslut inte anslutningarna.
Blanda inte nya och gamla batterier. Blanda inte alkaliska, standard (kol-
zink) och uppladdningsbara (nickel-cadmium) batterier.
Symbolens
betydelse
på
produkten,
eller
bruksanvisningen.
Elektriska
återvinningsbara ämnen och får efter nyttjandet inte
kastas som hushållsavfall! Hjälp oss att skydda miljön och
skona naturresurserna och lämna in denna apparat till
en recyclinginrättning. Frågor härom besvarar gärna den
organisation som ansvarar för avfallshanteringen eller
fackhandeln.
Il Walkie Talkie non funziona o non funziona
correttamente!
•
Entrambi i dispositivi sono accesi?
•
Controllare che le batterie/gli accumulatori siano inseriti corret-
tamente.
•
Controllare che i contatti della batteria non siano piegati o sporchi.
•
Controllare che le batterie non siano scariche o difettose.
•
Controllare che la potenza delle batterie/degli accumulatori non
sia diminuita.
•
Ci sono altri walkie talkie o telecomandi nelle vicinanze, che
potrebbero trasmettere alla stessa frequenza?
Trasmettitori o pali della luce spesso causano malfunzionamenti
•
dei walkie talkie.
Ci sono radio CB nelle vicinanze che potrebbero causare interfe-
•
renze?
Strutture in metal cemento, recinti o fogliame fitto tra un punto
•
di trasmissione e l'altro riducono le possibilità di comunicazione e
causano interferenze. Per migliorare la trasmissione, verificare che
non si siano ostacoli visibili.
Dichiarazione di conformità
ai sensi della Direttiva 1999/5/CE (R&TTE)
Con la presente Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG dichiara che il
presente modulo 27198 & 40198 è conforme ai requisiti fondamen-
tali e alle altre norme rilevanti della Direttiva 1999/5/CE.
L'originale della dichiarazione di conformità può essere estratto da
internet tramite il link:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
¡El walkie talkie no funciona o funciona mal!
•
¿Están ambos aparatos encendidos?
•
¿Se han colocado correctamente las pilas / los acumuladores?
•
¿Están deformados o sucios los contactos de las pilas?
•
¿Están descargadas o defectuosas las pilas?
•
¿Se están acabando las pilas / los acumuladores?
•
¿Hay otros walkie talkies o dispositivos a distancia cerca que pue-
dan transmitir en la misma frecuencia?
•
El transmisor o postes eléctricos con frecuencia hacen que el
walkie talkie funcione de forma incontrolada.
•
¿Hay radios CB en la vecindad que puedan causar interferencias?
•
Las estructuras de metal/cemento, barreras o densidad del
follaje entre la comunicación puede disminuir el alcance y causar
interferencias. Compruebe que no haya obstáculos visibles para
mejorar la transmisión.
Declaración de conformidad
de acuerdo a la directiva 1999/5/CE (R&TTE)
Por la presente, la Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG declara que el
presente módulo 27198 & 40198 cumple con los requerimientos
básicos y las demás disposiciones de la directiva 1999/5/CE.
Se puede acceder a la declaración de conformidad original a través
del siguiente enlace de Internet:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
O Walkie Talkie não funciona, ou funciona de
modo incorrecto!
•
Os dois aparelhos estão ligados?
•
As pilhas/pilhas recarregáveis estão colocadas correctamente?
•
Os contactos das pilhas estão retorcidos ou sujos?
•
As pilhas estão descarregadas ou avariadas?
•
A potência das pilhas/pilhas recarregáveis está a diminuir?
•
Existem outros walkie talkies ou telecomandos perto, que possam
estar a transmitir na mesma frequência?
•
Transmissores ou hastes de alimentação podem fazer com que o
walkie talkie se comporte de modo descontrolado.
•
Existem aparelhos controlados por rádio por perto, que possam
causar interferências?
•
Estruturas de metal/betão, vedações ou arbustos grandes entre os
utilizadores diminui o raio de comunicação e causa interferências.
Procure uma linha sem obstruções para melhorar a transmissão.
Declaração de conformidade
Segundo Directiva 1999/5/CE (R&TTE)
A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG vem por este meio declarar que
este módulo 27198 & 40198 se encontra em conformidade com
os requisitos fundamentais e as outras prescrições relevantes da
Directiva 1999/5/CE.
A declaração original de conformidade pode ser obtida através
do seguinte link:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Walkie-talkien fungerar felaktigt eller inte alls!
•
Är båda enheterna påslagna?
•
Är batterierna ilagda på rätt sätt?
•
Är batterikontakterna böjda eller smutsiga?
•
Är batterierna urladdade eller defekta?
•
Tappar batterierna effekt?
•
Finns det någon annan walkie-talkie eller fjärrkontroll i närheten
som kanske sänder på samma frekvens?
•
Sändare eller kraftledningar orsakar ofta walkie-talkien att
uppföra sig på ett okontrollerat sätt.
•
Finns det någon CB-radio i närheten som kan orsaka störningen?
•
Byggnader i metall/betong, staket eller kraftigt lövverk mellan
varandra minskar räckvidden och orsakar störningar. Sök efter en
fri siktlinje för att förbättra sändningen.
Konformitetsförklaring
förpackningen
apparater
innehåller
enligt direktiv 1999/5/EG (R&TTE)
Härmed deklarerar Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, att modulen
27198 & 40198 är utformad i enlighet med grundläggande krav och
andra relevanta föreskrifter i direktiv 1999/5/EG.
Följande Internet-länk leder till den ursprungliga konformitetsför-
klaringen:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml