Αγαπητέ πελάτη
GR
1 Εναέρίος
2 Διακόπτης Εντός/Εκτός
3 Πλήκτρο εκлομлής: Για ομιλία лιέστε το лλήκτρο, για
ακρόαση αφήστε το ελεύθερο
4 Μικρόφωνο
για μέγιστη απόδοση, μιλήστε απευθείας
στο μικρόφωνο
5 Мεγάφωνο
Για καλύτερη συνεννόηση κρατήστε το αυτί σας
κοντά στο μεγάφωνο!
Προσοχή:
!
Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για διαταραχές
ραδιοφώνων ή τηλεοράσεων, οι οποίες προκαλούνται
από αναρμόδιες τροποποιήσεις στον εξοπλισμό
αυτό. Τέτοιου είδους τροποποιήσεις ενδέχεται να
ακυρώσουν το δικαίωμα χρήσης του χρήστη.
Инструкция за експлоатация
BG
1 Антена
2 Прекъсвач Вкл. / Изкл
3 Бутон запредаване: Натиснете бутона при говорен,
за д ачувате освободете бутона
4 Mикрофон
за максимална полза говорете директно в
микрофона
5 Високоговорител
За да може да чувате оптимално, дръжте ухото
си до високоговорителя!
Внимание:
!
Производителят не отговаря за радио или
телевизионни смущения, които могат да се
предизвикат от неавторизираната модификация
на това оборудване. Такива модификации могат да
анулират правото за използване от потребителя.
Návod k použití
CZ
1 Anténa
2 Zapínač a vypínač
3 Vysílací tlačítko: Pro mluvení toto tlačítko stisknout,
pro poslech pustit.
4 Mikrofon
pro optimální funkci mluvte přímo do mikrofonu
5 Reproduktor
Pro lepší porozumění přidržte ucho přímo u
reproduktoru!
Upozornění:
!
Výrobce nezodpovídá za žádné rušení rozhlasu nebo
televize, které může být způsobeno neautorizovanou
modifikací tohoto zařízení. Takovéto modifikace
mohou anulovat právo užívání pro uživatele.
Kezelési utasítás
H
1 Antenna
2 Be / Ki kapcsoló
3 Adás-gomb: Adáshoz nyomni kell a gombot, vételhez
el kell engedni.
4 Mikrofon
A maximális teljesítmény eléréséhez közvetlenül a
mikrofonba beszéljen
5 Hangszóró
A legjobb érthetőséghez tartsa a fülét közvetlenül a
hangszóróhoz!
Figyelem:
!
A gyártó nem vállal felelősséget azért a rádió- vagy
TV-vételi zavarért, amelyet e felszerelés jogosulatlan
módosításai
okoznak.
Az
érvénytelenítik a felhasználó használati jogát.
Μέτρα πρόληψης (Παρακαλούμε διαφυλάξτε!)
1. ΠΡΟΣΟΧΗ! Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των τριών ετών. Υπάρχει
κίνδυνος ασφυξίας εξαιτίας μικρών εξαρτημάτων που είναι επικίνδυνα για
κατάποση! Παρακαλώ διαφυλάξτε αυτές τις υποδείξεις για ενδεχόμενη
αλληλογραφία. Διατηρούμε το δικαίωμα αλλαγών χρώματος και τεχνικών
αλλαγών.
2. Χρησιμοποιείται αποκλειστικά τις καθορισμένες για το σκοπό αυτό μπαταρίες
! Τοποθετήστε τις μπαταρίες έτσι ώστε οι θετικοί και αρνητικοί πόλοι να
βρίσκονται στη σωστή θέση! Μην πετάτε μεταχειρισμένες μπαταρίες στα
οικιακά απορρίμματα, αλλά να τις αποσύρετε στα ειδικά σημεία συλλογής ή
στα ειδικά απορρίμματα. Απομακρύνετε τις άδειες μπαταρίες από το παιχνίδι.
Μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν επιτρέπεται να επαναφορτίζονται.
Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι πριν
από την επαναφόρτισή τους. Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες επιτρέπεται
να επαναφορτίζονται μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκων. Μη χρησιμοποιείτε
διαφορετικούς τύπους μπαταριών και μην τοποθετείτε ταυτόχρονα
μαζί νέες και μεταχειρισμένες μπαταρίες. Μην τις βραχυκυκλώνετε. Μην
αμαμιγνύετε νέες και παλιές μπαταρίες. Μην αναμιγνύετε αλκαλικές, κανονικές
(άνθρακαςψευδάργυρος) και επαναφορτιζόμενες μπαταρίες (νικέλιο-κάδμιο).
Η σημασία του συμβόλου επί του προϊόντος, επί της
συσκευασίας ή επί της οδηγίας χρήσεως. Ηλεκτρικές συσκευές
είναι πολύτιμες ύλες και δεν ανήκουν στο τέλος της διάρκειας
ισχύος στα οικιακά σκουπίδια! Βοηθείστε μας στην προστασία
περιβάλλοντος και διατήρηση πόρων και δώστε την συσκευή
αυτή πίσω στην αρμόδια υπηρεσία απόσυρσης τέτοιων
προϊόντων. Τις ερωτήσεις σας επί του ζητήματος αυτού θα
σας απαντήσει η αρμόδια Οργάνωση για την αποκομιδή
απορριμμάτων ή ο εξειδικευμένος έμπορας.
Предпазни мерки (Съхранете!)
1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неподходящо за деца под 3 години. Има опасност от
задушаване поради наличието на малки части, които могат да се погълнат!
Моля, запазете тези указания за евентуална кореспонденция. Ние си запаз-
ваме правото на технически промени и промени на цвета.
2. Използвайте само определените за целта батерии ! Поставете ги така, че по-
ложителните и отрицателните полюси да лежат правилно! Не изхвърляйте
празните батерии в домакинския боклук, ами ги занесете до определения
пункт за рециклиране или ги изхвърлете в пункта за събиране на специфич-
ни отпадъци. Отстранете празните батерии от играчката. Батерии, които не
могат да бъдат отново заредени, не трябва да се зареждат. Батерии, които
могат да се зареждат, трябва да се извадят предварително от играчката.Та-
кива батерии могат да бъдат заредени само под надзора на възрастно лице.
Не използвйте различни видове батерии и не употребявайте едновременно
стари и нови батерии. Не съединявайте накъсо съединителните мостчета.
Не смесвайте новите и старите батерии. Не смесвайте алкални, стандартни
(диоксид-цинк) и такива батерии, които могат отново да се зареждат (никел-
кадмиум).
Значение на символа върху продукта, опаковката или
инструкцията за употреба. Електроуредите са втолични
суровини и не трябва да се изхвърлят в края на техния
срок на работа при битовите отпадъци! Помогнете ни при
опазването на околната среда и щаденето на ресурсите
и предайте този уред в специалните за целта депа. На
въпросите Ви ще отговорят компетентната организация,
отговорна за отстраняването на отпадъците или Вашият
специализиран търговец.
Bezpečnostní opatření
(prosíme o uschování!)
1. UPOZORNĚNÍ! Nevhodné pro děti do 3 let! Hrozí nebezpečí udušení z
důvodu možnosti spolknutí malých částí. Prosím, uschovejte tyto infor-
mace za účelem eventuální korespondence. Změny barvy a technické
změny vyhrazeny.
2. Používejte výhradně baterie pro to určeny ! Vkládejte je tak, aby kladné
a záporné póly byli na správném místě! Neodhazujte použité baterie do
domácího odpadu, nýbrž je přineste na sběrné místo nebo je zlikvidu-
jte ve skladu zvláštních odpadů. Vytáhněte prázdné baterie z hračky.
Baterie, které nejsou určeny pro opětovné dobíjení nesmíte nabíjet.
Baterie pro opětovné dobíjení smíte dobíjet výhradně pod dozorem
dospělých. Nepoužívejte rozdílné typy baterií a nevkládejte současně
nové a použité baterie. Nezkratujte spojovací můstky. Nemíchejte nové
a staré baterie. Nemíchejte alkalické, standardní (uhlík-zinek) a nabíjecí
(nikl-kadmium) baterie.
Význam symbolu na výrobku, obalu nebo návodu k použití.
Elektrické přístroje jsou druhotné suroviny a při ukončení jejich
použití nepatří do domovního odpadu! Pomáhejte nám při
ochraně životního prostředí a při šetření zdrojů a odevzdejte
tento přístroj do příslušných sběren. Případné dotazy Vám
zodpoví organizace odpovědná za likvidaci odpadu nebo Váš
specializovaný prodejce.
Biztonsági rendszabályok
(Kérjük megőrizni!)
1. FIGYELMEZTETÉS! 3 éven aluli gyermeknek nem adható. A lenyelhető apró da-
rabok miatt fulladásveszély áll fenn! Őrizze meg ezeket az információkat későbbi
hivatkozás céljából. Tisztítása: elemes játékok esetén száraz ruhával, műanyag
játékoknál langyos, szappanos vízzel. Színbeli és technikai módosítások joga
fenntartva.
2. Kizárólag csak az erre a célra szolgáló elemeket/akkukat alkalmazza ! Az ele-
meket/akkukat úgy helyezze be, hogy a pozitív és a negatív pólus a megfelelő
helyen legyen! Az elhasznált elemeket/akkukat ne a háztartási szemétbe dobja,
hanem adja le egy gyűjtőhelyen vagy egy különleges szemetet gyűjtő szemétte-
lepen. A kiürült elemeket/akkukat távolítsa el a játékból. A nem tölthető eleme-
ket nem szabad tölteni. A tölthető akkukat a töltés előtt a játékból ki kell venni.
Az újra tölthető akkukat kizárólag csak felnőttek felügyelete alatt szabad tölteni.
Ne alkalmazzon különböző típusú elemeket/akkukat, és ne helyezzen a játékba
egyszerre új és használt elemet/akkut. Ne zárja rövidre az összekötő érintkezőket.
Ne keverje az új és a régi elemeket/akkukat. Ne keverje az alkáli- és normál- (szén-
cink) elemeket és az újratölthető (nikkel-kadmium) akkukat. Tisztítása: elemes
játékok esetén száraz ruhával, műanyag játékoknál langyos, szappanos vízzel.
A terméken, a csomagoláson vagy a használati útmutatón
található jel magyarázata. Az elektromos készülékek értékek,
tehát a pályafutásuk végén nem a háztartási hulladékba valók!
Kérjük, segítsen nekünk védeni a környezetet és megőrizni az
ilyen
módosítások
erőforrásokat, és adja le a készüléket a megfelelő visszaváltó
helyen. Az ezzel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol Önnek
a hulladék-eltávolításért felelős szervezet vagy a szakkereskedő.
Το Walkie Talkie δεν λειτουργεί ή παρουσιάζει
πρόβλημα!
•
Είναι ενεργοποιημένες και οι δύο συσκευές;
•
Εχουν τοποθετηθεί σωστά οι μπαταρίες/συσσωρευτές;
•
Εχουν στραβώσει ή είναι λερωμένες οι επαφές μπαταριών;
•
Είναι άδειες ή ελαττωματικές οι μπαταρίες;
•
Μειώνεται η απόδοση των μπαταριών/συσσωρευτών;
•
Μήπως υπάρχουν κοντά άλλα walkie talkie ή συσκευές
τηλεχειρισμού με τις οποίες εκπέμπει πιθανά στην ίδια συχνότητα;
•
Πομποδέκτες ή πυλώνες ισχύος συχνά προκαλούν εσφαλμένη
λειτουργία του walkie talkie.
•
Μήπως υπάρχουν συσκευές ραδιοσυχνοτήτων CB σε κοντινή
απόσταση και προκαλούν παρεμβολές;
•
Η ύπαρξη κατασκευών από μέταλλο/μπετόν, φραχτών ή πυκνών
φυλλωσιών ανάμεσα τους θα μειώσει το εύρος επικοινωνίας και
θα προκληθούν παρεμβολές. Επιλέξτε μέρος με καθαρό οπτικό
πεδίο για να βελτιώσετε τη μετάδοση.
Δήλωση Συμμόρφωσης
Σύμφωνα με την Οδηγία 1999/5/EΚ (R&TTE)
Με την παρούσα η εταιρία Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG δηλώ-
νει ότι το δομοστοιχείο αυτό 27198 & 40198 ανταποκρίνεται στις
βασικές απαιτήσεις και στις άλλες σημαντικές προδιαγραφές της
Οδηγίας 1999/5/EΚ.
Για την πρωτότυπη δήλωση συμβατότητας ακολουθήστε τον πα-
ρακάτω σύνδεσμο:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Уоки-токито не работи добре или не работи
изобщо!
•
И двете устройства ли са включени?
•
Поставени ли са правилно батериите/акумулаторните
батерии?
•
Изкривени или замърсени ли са контактите на батерията?
•
Изпразнени или дефектни ли са батериите?
•
Намалява ли мощността на батериите/акумулаторните
батерии?
•
Има ли наблизо други уоки-токита или дистанционни
управления, които евентуално излъчват на същата честота?
•
Електрическите стълбове и стълбовете с предаватели често
карат уоки-токито да се държи по непредвидим начин.
•
Има ли любителски радиоизлъчватели наблизо, които биха
могли да причинят интерференция?
•
Метални/бетонни структури, огради или гъсти дървесни
корони ще намалят обхвата за комуникация и ще
причиняват смущения. Проверете дали разстоянието между
радиостанциите е чисто, за да подобрите предаването.
Декларация за съответствие
Съгласно директива 1999/5/EС (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG декларира, че този модел 27198
& 40198 се намира в съответствие с основните изисквания и
другите съществени разпоредби на директива 1999/5/EG.
Можете да прегледате оригиналната
декларация за съответствие в Интернет на адрес:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Walkie Talkie nefunguje nebo funguje špatně!
•
Jsou obě zařízení zapnutá?
•
zkontrolovat, zda jsou správně vloženy baterie/akumulátory,
•
zkontrolovat, zda náhodou nejsou kontakty na bateriích ohnuté
nebo zašpiněné,
•
zkontrolovat, zda nejsou baterie vybité nebo poškozené.
•
Nevynechává výkon baterie/akumulátorů?
•
Jsou v blízkosti jiné vysílačky nebo dálková ovládání, které by
mohly vysílat na stejné frekvenci?
•
Vysílače nebo stožáry vysokého napětí často způsobují nekontro-
lované chování Walkie Talkie.
•
Nejsou v blízkosti amatérské stanice, které mohou způsobovat ru-
šení?
•
Kovové / betonové konstrukce, ploty nebo husté olistění mezi
stanicemi snižuje komunikační dosah a způsobuje rušení.
Zkontrolujte přímou dohlednost pro zlepšení přenosu.
Prohlášení o shodě
Podle směrnice 1999/5/EG (R&TTE)
Společnost Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že
tento modul 27198 & 40198 je v souladu se základními požadavky
a ostatními příslušnými pravidly směrnice 1999/5/EG .
Originál prohlášení o shodě je ke stažení na Internetu na
následující adrese:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
A Walkie Talkie nem működik, vagy hibásan
funkcionál!
•
Mindkét készülék be van kapcsolva?
•
Jól vannak berakva az elemek/akkuk?
•
Elhajoltak vagy szennyezettek az elem érintkezői?
•
Ki vannak merülve vagy sérültek az elemek?
•
Csökken az elemek/akkuk teljesítménye?
•
Van-e olyan walkie talkie vagy távvezérlő eszköz a közelben,
amely ugyanolyan frekvenciával adja a jeleket?
•
A távadók vagy nagyteljesítményű antennák a walkie talkie zavart
működését okozhatják.
•
Vannak-e CB-rádiók a közelben, amelyek zavart okozhatnak?
•
A fém/beton szerkezetek, kerítések vagy a köztük lévő levélzet
csökkenti a kommunikációs hatótávolságot és zavarokat okozhat.
Az adás javítása érdekében válasszon akadálymentes látósuga-
rú terepet.
Konformitási nyilatkozat
az 1999/5/EG (R&TTE) irányelv szerint
A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG ezennel kijelenti, hogy ez a
27198 & 40198 modul összhangban van az 1999/5/EG irányelv
alapvető követelményeivel és más fontos előírásaival.
Originalna izjava o usklađenosti s vrijedećim direktivama može se
naći na sljedećoj Internet stranici:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml