Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20

Enlaces rápidos

PI3
Wireless
Headphones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bowers & Wilkins PI3

  • Página 1 Wireless Headphones...
  • Página 2 The Bowers & Wilkins PI3 are high performance in-ear headphones designed to deliver the highest quality mobile personal audio experience combined with the convenience of wireless operation in a compact easy to wear design.
  • Página 3: Switching Headphones On And Off

    USB-C charging cable Ear tips (small, medium and large) Ear stabilisers (small, medium and large) Document pack 2. Getting to know your PI3 2.1 Switching Headphones On and Off Diagram 1 illustrates Power button functionality. Switching On The Power button is located on the left control unit.
  • Página 4: Battery Charging And Power Saving

    3.1 Auto Power Off USB-C cable connection PI3 features smart power management. If no audio is being streamed or played after 15 minutes, PI3 will automatically disconnect Bluetooth and power down to save battery life. With the app, you can customise how long the headphones will wait before auto power off, please see Standby Timer under Settings in the app.
  • Página 5: Setting Up Headphones With The App

    5 minutes. If pairing fails, the indicator will rapid flash blue, please try pairing again. 5.2 Multiple Bluetooth Connections PI3 can connect up to two devices at the same time, but note that you can only play audio or take calls from one device at a time.
  • Página 6: Power Cycle

    7.2 Cleaning Your PI3 6.1 Power Cycle 7.1 Storing Your PI3 Your PI3 can be cleaned by a soft, damp microfiber cloth, gently wipe or dab clean. Removable pieces You can power cycle your PI3, simultaneously Taking care of your PI3 will ensure they continue to such as ear tips and stabiliser fins should be taken hold the Volume + and Volume –...
  • Página 7 Specifications Wearing Style Bluetooth Wireless In-Ear Headphone Technical Features World-first fully active 2-way wireless earbuds Magnetic Cliping Earpieces Bluetooth 5.0 with aptX-Adaptive technology USB-C charging and audio interface Bluetooth Codecs AptX-Adaptive AptX-HD AptX-Classic Bluetooth Profiles A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Generic Attribute Profile) Drive Units...
  • Página 8 Le PI3 de Bowers & Wilkins est un casque intra-auriculaire haute performance, conçu pour vous offrir la meilleure expérience audio personnelle mobile possible associée à la commodité du fonctionnement sans fil sous un format compact et agréable à...
  • Página 9: Commandes Du Casque

    1. Contenu du carton du PI3 Casque PI3 Etui de rangement Câble de recharge USB-C Embouts d’oreille (petits, moyens et grands) Ailettes stabilisatrices (petites, moyennes et grandes) Ensemble de documents 2. Apprendre à connaître votre PI3 2.1 Allumer et éteindre le casque La figure 1 illustre les fonctionnalités du bouton Marche.
  • Página 10: Mise Hors Tension Automatique

    Le PI3 dispose d’une gestion intelligente de l’alimentation. Si aucun flux audio n’est reçu ou restitué après un délai de 15 minutes, le PI3 se déconnectera automatiquement du Bluetooth puis s’éteindra afin d’économiser la durée de vie de la batterie.
  • Página 11: Configuration D'uN Casque Avec L'aPplication

    Le PI3 est conçu pour diffuser du contenu audio sans veille, la gestion des connexions ainsi que les mises à nouvelles fonctionnalités.
  • Página 12: Entretien Et Maintenance

    Les parties Vous pouvez éteindre et rallumer votre PI3 en maintenant En prenant soin de votre PI3, vous aurez la garantie qu’il amovibles telles que les embouts d’oreilles et les appuyés en même temps les deux boutons Volume continuera à...
  • Página 13 Spécifications Type de port Casque intra-auriculaire sans fil Bluetooth Caractéristiques techniques Écouteurs sans fil deux voies totalement actifs, les premiers au monde Oreillettes à clipsage magnétique Bluetooth 5.0 avec technologie aptX-Adaptive Connexion USB-C pour rechargement et interface audio Codecs Bluetooth AptX-Adaptative AptX-HD AptX-Classic...
  • Página 14 Überzeugung teilen wir noch heute: Sie bildet nach wie vor die Inspiration und die Grundlage für alle von uns entwickelten Produkte. Der Bowers & Wilkins PI3 ist ein hochwertiger In-Ear-Kopfhörer, der den Hörer mit bester Klangqualität, kabelloser Freiheit und mit einem erstklassigen Nutzererlebnis in kompakter Form verwöhnt.
  • Página 15: Kopfhörer Ein- Und Ausschalten

    USB-C Ladekabel Ohrstöpsel (klein, mittel und groß) Ohrflügel (klein, mittel und groß) Zugehörige Unterlagen 2. Lernen Sie Ihren PI3 kennen 2.1 Kopfhörer ein- und ausschalten Abbildung 1 zeigt die Funktionen der Power-Taste. Einschalten Die Power-Taste befindet sich auf der linken Bedieneinheit.
  • Página 16: Aufladen Des Akkus Und Stromsparfunktion

    1. Identifizieren Sie die linken und rechten Ohrstücke anhand der Kennzeichnung auf der Innenseite jedes Kabels in Nähe der Ohrhörer. Halten Sie den PI3 an der linken und rechten Bedieneinheit und hängen Sie den Kopfhörer bequem um den Hals. Die Ohrhörer sollten gleich lang sein.
  • Página 17: Bluetooth-Verbindung

    Anweisungen zu Benachrichtigungen und Berechtigungen der App. 2. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion auf dem Audiogerät aktiviert ist. Der PI3 wird in 3. Tippen Sie im Hauptbildschirm der App einfach der Geräteliste angezeigt. Wählen Sie ihn zum auf + und befolgen Sie die Anweisungen in der Koppeln aus.
  • Página 18: Neustart Und Zurücksetzen

    7.1 Aufbewahrung Ihres PI3 Ihr PI3 kann mit einem weichen, feuchten Mikrofasertuch leicht abgewischt oder abgetupft Sie können Ihren PI3 neu starten, indem Sie Durch entsprechende Pflege Ihres PI3 wird werden. Abnehmbare Teile wie Ohrstöpsel und gleichzeitig die Lautstärke + und Lautstärke - sichergestellt, dass er auch in Zukunft das beste Flügelaufsätze sollten entfernt und separat gereinigt...
  • Página 19: Technische Daten

    Technische Daten Beschreibung Bluetooth Kabelloser In-Ear-Kopfhörer Technische Merkmale Vollständig aktive kabellose 2-Wege-Ohrhörer Ohrhörer mit magnetischem Clip Bluetooth 5.0 mit aptX-Adaptive Technologie USB-C Lade- und Audiobuchse Bluetooth Codecs AptX-Adaptive AptX-HD AptX-Classic Bluetooth Profile A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Generic Attribute Profile) Treiber 2 x ø...
  • Página 20: Bienvenido A Bowers & Wilkins Y A Los Auriculares Pi3 Wireless

    Los Bowers & Wilkins PI3 son unos auriculares intraaurales de altas prestaciones diseñados para proporcionar la mejor experiencia posible en audio personal móvil combinada con la comodidad del funcionamiento sin cables en un diseño compacto fácil de llevar.
  • Página 21: Conociendo Los Auriculares Pi3

    1. Contenido del Embalaje de los PI3 Auriculares PI3 Estuche para transporte y almacenamiento Cable USB-C para carga Tapones para los oídos (pequeños, medianos y grandes) Estabilizadores para las orejas (pequeños, medianos y grandes) Paquete con documentación 2. Conociendo los Auriculares PI3 2.1 Puesta en Marcha y Desactivación de los...
  • Página 22: Desactivación Automática

    3. Carga de la Batería y Ahorro de Energía Sus PI3 se suministran de serie con la batería parcialmente cargada para que puedan utilizarse inmediatamente. Para obtener los mejores resultados, le recomendamos que cargue por completo la batería de los auriculares antes de utilizarlos por primera vez.
  • Página 23: Conexión Bluetooth

    + y siga las instrucciones de la 2. Asegúrese de que la funcionalidad Bluetooth app. esté activada en el dispositivo de audio. Los PI3 aparecerán en la lista de nuevos dispositivos. Selecciónelos para sincronizarlos. 3. Cuando la sincronización esté en curso, el indicador luminoso parpadeará...
  • Página 24: Ciclo De Puesta En Marcha/Desactivación Y Reinicialización

    Volumen + y Volumen – durante 10 segundos hasta Cuando sus PI3 no vayan a ser usados, guárdelos en que el indicador luminoso LED se apague y liberarlos la bolsa suministrada de serie. Consulte el Diagrama 7.
  • Página 25: Características Técnicas

    Características Técnicas Estilo de Colocación Auriculares Intraaurales Inalámbricos Bluetooth Detalles Técnicos Relevantes Primeros auriculares inalámbricos de 2 vías completamente activos del mundo Sujeción Magnética de los Cascos Bluetooth 5.0 con tecnología aptX Adaptive Puerto USB-C para interfaz de audio y carga Codecs Bluetooth AptX-Adaptive AptX-HD...
  • Página 26 áudio fora de casa. Os PI3 Bowers & Wilkins são auriculares de elevado desempenho concebidos para proporcionarem a maior qualidade de áudio móvel individual combinada com a conveniência do funcionamento sem fios num design compacto e de fácil utilização.
  • Página 27: Ligar E Desligar Os Auscultadores

    1. Conteúdo da caixa dos PI3 Auscultadores PI3 Bolsa de arrumação Cabo de carregamento USB-C Capas dos auriculares (pequenas, médias e grandes) Suportes em arco (pequenos, médios e grandes) Conjunto de documentos 2. Conhecer os seus PI3 2.1 Ligar e desligar os auscultadores A Imagem 1 ilustra a funcionalidade do botão...
  • Página 28: Desativação Automática

    3. Carregar a bateria e poupar energia Os PI3 são enviados com a bateria parcialmente carregada e poderão ser utilizados de imediato. Recomendamos carregar totalmente os auscultadores antes da primeira utilização. Deixe a bateria carregar totalmente durante 3 horas. No entanto, pode utilizar os auscultadores durante o carregamento da bateria.
  • Página 29: Ligação Bluetooth

    5.2 Várias ligações Bluetooth Os PI3 podem ligar-se a um máximo de dois dispositivos ao mesmo tempo, mas tenha em conta que apenas pode reproduzir áudio ou atender chamadas num dispositivo de cada vez.
  • Página 30: Desligar/Ligar E Reiniciar

    7.2 Limpar os PI3 6.1 Desligar/ligar 7.1 Guardar os PI3 Os seus PI3 podem ser limpos com um pano de microfibras macio e húmido. Limpe-os ou lave-os Pode desligar/ligar os seus PI3 da seguinte forma: Tomar os devidos cuidados com os seus PI3 irá...
  • Página 31: Especificações

    Especificações Estilo de utilização Auriculares sem fios Bluetooth Características técnicas Primeiros auriculares sem fios de 2 vias totalmente ativas do mundo Auriculares de fixação magnética Bluetooth 5.0 com tecnologia aptX-Adaptive Carregamento por USB-C e interface de áudio Codecs Bluetooth AptX-Adaptive AptX-HD AptX-Classic Perfis Bluetooth...
  • Página 32 Le PI3 sono cuffie intraurali ad alte prestazioni progettate per offrire la miglior esperienza personale d’ascolto in movimento, unita alla praticità del collegamento senza fili ed al design compatto che le rende facili da indossare.
  • Página 33: Contenuto Della Confezione

    1. Contenuto della confezione Cuffie PI3 Custodia Cavo USB-C per la ricarica Puntali in tre misure: S, M e L Stabilizzatori in tre misure: S, M e L Documentazione 2. Descrizione 2.1 Accensione e spegnimento delle cuffie La Figura 1 illustra il funzionamento del tasto di alimentazione situato sull’unità...
  • Página 34: Ricarica Della Batteria E Risparmio Energetico

    3. Ricarica della batteria e risparmio energetico Le PI3 vengono fornite con la batteria parzialmente carica e possono pertanto essere utilizzate immediatamente. Tuttavia è buona pratica ricaricare completamente la batteria prima di impiegare le cuffie. Possono essere necessarie fino a 3 ore per raggiungere la piena carica, durante questo tempo è...
  • Página 35: Connessione Bluetooth

    Bowers & Wilkins, di tanto in tanto, rilascia L’applicazione Bowers & Wilkins Headphones aggiornamenti software che perfezionano ed Le PI3 sono progettate per riprodurre contenuti consente una configurazione più estesa. ottimizzano le prestazioni delle cuffie, oppure multimediali in streaming senza fili da dispositivi L’applicazione permette inoltre ulteriori...
  • Página 36: Riavvio E Ripristino

    7. Cura e manutenzione 7.2 Pulizia 6.1 Riavvio 7.1 Conservazione Le PI3 possono essere pulite con un morbido panno in microfibra inumidito. Strofinare con la massima È possibile riavviare le PI3 tenendo premuti Prendersi cura delle vostre PI3 garantisce che delicatezza o tamponare.
  • Página 37: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Tipo Cuffie intraurali Bluetooth senza fili Caratteristiche tecniche Prime cuffie wireless al mondo a 2 vie con amplificatori separati Auricolari con aggancio magnetico Bluetooth® audio – Bluetooth 5.0 con aptX™ Adaptive Presa USB-C per ricarica e interfaccia audio Codec Bluetooth aptX™...
  • Página 38 PI3 is voorzien van exclusieve, speciaal ontworpen Hybrid Dynamic-Balanced Armature drivers, gekoppeld met twee afzonderlijke versterkers die een breed, nauwkeurig geluidsbeeld voortbrengen. PI3 heeft een oplaadbare accu. Als de accu volledig geladen is, kunt u met de hoofdtelefoon op een gemiddelde geluidssterkte tot 8 uur onafgebroken media streamen.
  • Página 39: De Hoofdtelefoon In- En Uitschakelen

    USB-C-laadkabel Oordopadapters (klein (S), middelgroot (M) en groot (L)) Oordopstabilisatoren (S, M en L) Documentatie 2. Uw PI3 leren kennen 2.1 De hoofdtelefoon in- en uitschakelen Figuur 1 laat zien hoe de aan/uit-knop werkt. Inschakelen De aan/uit-knop bevindt zich op de linker bedieningseenheid.
  • Página 40: Automatisch Uitschakelen

    3. Accu laden en zuinig omgaan met energie Bij levering is de accu van uw PI3 deels geladen, zodat u hem meteen kunt gebruiken, maar wij adviseren u om de accu van uw hoofdtelefoon voorafgaand aan het eerste gebruik eerst volledig te laden. Volledig laden kan tot 3 uur in beslag nemen.
  • Página 41: Bluetooth-Verbinding

    Apparaten 5.3 De verbinding met een apparaat verbreken U kunt de verbinding tussen uw PI3 en een apparaat snel verbreken door de aan/uit-knop tweemaal snel na elkaar in te drukken. U krijgt een geluidssignaal te horen als de verbinding verbroken is.
  • Página 42: Uit- En Inschakelen

    U kunt uw PI3 met een zachte, vochtige microvezeldoek schoonmaken door hem voorzichtig U kunt uw PI3 uit- en weer inschakelen door de Onderhoud uw PI3 goed. Zo bent u verzekerd van de schoon te vegen of te deppen. Maak verwijderbare knoppen voor Volume + en Volume –...
  • Página 43: Specificaties

    Specificaties Draagstijl Draadloze Bluetooth in-ear hoofdtelefoon Technische kenmerken De allereerste volledig actieve 2-weg draadloze oordoppen ter wereld Magnetisch klemsysteem voor de oordoppen Bluetooth 5.0 met aptX-Adaptive technologie Audio-interface en accu laden via USB-C Bluetooth-codecs AptX-Adaptive AptX-HD AptX-Classic Bluetooth-profielen A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2...
  • Página 44 проектировании всех новых продуктов, в том числе тех, что нацелены на новые впечатления от аудио за пределами дома. Bowers & Wilkins PI3 – это высококачественные вставные наушники, сконструированные для того, чтобы обеспечить наивысшее качество мобильного персонального аудио в сочетании с удобствами беспроводной...
  • Página 45: Включение/Выключение Наушников

    Кабель для зарядки с USB-C разъемами Ушные вставки (малые, средние и большие) Стабилизаторы (рога) для фиксации в ушах (малые, средние и большие) Комплект документации 2. Знакомство с наушниками PI3 2.1 Включение/выключение наушников На Diagram 1 показаны функции кнопки Power (Вкл/выкл). Включение...
  • Página 46: Индикация Статуса

    аккумулятором и их можно использовать сразу же. Однако для лучших результатов желательно полностью зарядить аккумулятор, прежде чем их первый раз слушать. Потребуется до 3 часов для полной зарядки, однако PI3 вполне можно начать слушать и в процессе зарядки. Для зарядки: 1. Используя прилагаемый кабель, подсоедините...
  • Página 47: Bluetooth Соединение

    уведомит вас, когда станет доступно обновление доступно в качестве бесплатной загрузки на программного обеспечения, после этого нажмите на 1. Когда вы включите наушники PI3 первый раз, устройствах iOS и Android. уведомление и следуйте инструкциям в приложении. они сразу войдут в режим сопряжения по...
  • Página 48: Сброс К Значениям По Умолчанию

    Вы можете выключить, а затем вновь включить воспроизведения и ваших впечатлений. стабилизаторы, нужно снимать и очищать отдельно. свои наушники PI3, одновременно нажав и удержав кнопки Volume + и Volume-в течение 10 секунд, до Если наушники не используются, спрячьте их в...
  • Página 49: Технические Характеристики

    Технические характеристики Стиль ношения: вставные беспроводные Bluetooth наушники Достоинства Первые в мире полностью активные 2-полосные беспроводные вставные наушники Магнитные крепления Адаптивная технология Bluetooth® – Bluetooth 5.0 с aptX™ Порт USB-C для зарядки и аудио сигнала Bluetooth кодеки aptX™ Adaptive, aptX™ HD, aptX™...
  • Página 50 του συνεχίζουμε να μοιραζόμαστε και εμπνέει κάθε προϊόν που σχεδιάζουμε, προσαρμοσμένη για νέες ηχητικές εμπειρίες εκτός σπιτιού. Τα Bowers & Wilkins PI3 είναι ενδοωτικά ακουστικά υψηλής απόδοσης, σχεδιασμένα ώστε να σας παρέχουν την καλύτερη δυνατή ηχητική εμπειρία για φορητές συσκευές σε συνδυασμό με την άνεση της ασύρματης λειτουργίας, με...
  • Página 51: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση Των Ακουστικών

    Θήκη φύλαξης Καλώδιο φόρτισης USB-C Καλύμματα (μικρά, μεσαία και μεγάλα) Σταθεροποιητικά πτερύγια (μικρά, μεσαία και μεγάλα) Πακέτο εντύπων τεκμηρίωσης 2. Εξοικείωση με τα ακουστικά PI3 2.1 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση των ακουστικών Το διάγραμμα 1 απεικονίζει τη λειτουργικότητα του κουμπιού λειτουργίας.
  • Página 52: Αυτόματη Απενεργοποίηση

    Διάγραμμα 4 3.1 Αυτόματη απενεργοποίηση Σύνδεση καλωδίου USB-C Τα PI3 διαθέτουν έξυπνη διαχείριση ισχύος. Μετά από 15 λεπτά χωρίς αναπαραγωγή ροής ή ήχου, τα PI3 θα διακόψουν αυτόματα τη σύνδεση Bluetooth και θα απενεργοποιηθούν για να εξοικονομηθεί η ενέργεια της μπαταρίας.
  • Página 53: Σύνδεση Bluetooth

    γρήγορα με μπλε χρώμα. Προσπαθήστε ξανά να πραγματοποιήσετε σύζευξη. 5.2 Πολλαπλές συνδέσεις Bluetooth Τα PI3 μπορούν να συνδεθούν με έως και δύο συσκευές ταυτόχρονα, αλλά έχετε υπόψη ότι μπορείτε να αναπαράγετε ήχο ή να λαμβάνετε κλήσεις από μόνο μία συσκευή κάθε φορά.
  • Página 54: Επαναφορά Στις Προεπιλογές

    7.2 Καθαρισμός των ακουστικών PI3 6.1 Επανεκκίνηση 7.1 Φύλαξη των ακουστικών PI3 Τα ακουστικά PI3 μπορούν να καθαριστούν με ένα μαλακό και υγρό πανί μικροϊνών. Σκουπίστε τα απαλά Μπορείτε να επανεκκινήσετε τα ακουστικά PI3. Η φροντίδα των ακουστικών PI3 θα διασφαλίσει ότι...
  • Página 55 Προδιαγραφές Τρόπος χρήσης Ασύρματα ενδοωτικά ακουστικά Bluetooth Τεχνικά χαρακτηριστικά Πρώτα στον κόσμο πλήρως ενεργά αμφίδρομα ασύρματα ακουστικά Ακουστικά με μαγνητικό κούμπωμα Bluetooth 5.0 με τεχνολογία aptX-Adaptive Διεπαφή φόρτισης και ήχου USB-C Codec για Bluetooth AptX-Adaptive AptX-HD AptX-Classic Προφίλ Bluetooth A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2...
  • Página 56 Bowers & Wilkins PI3 jsou vysoce kvalitní sluchátka do uší, navržená tak, aby mimo skvělé reprodukce nabízela také snadnou obsluhu a dokonalý komfort.
  • Página 57: Ovládací Prvky

    1. Balení sluchátek PI3 obsahuje Bezdrátová sluchátka PI3 Úložné pouzdro USB-C kabel pro nabíjení Náušníky (malé, střední a velké) Stabilizátory (malé, střední a velké) Balíček dokumentů 2. Seznámení se sluchátky PI3 2.1 Zapnutí a vypnutí sluchátek Funkce zapínacího tlačítka (Power) znázorňuje obrázek 1.
  • Página 58: Automatické Vypínání

    Pouze správná pozice sluchátek v uších zaručuje nejlepší možný zvuk. Podívejte se prosím na obrázek 5. Stejně jako u mnoha jiných sluchátek do uší, také v případě PI3 jsou náušníky navrženy tak, aby utěsnily ušní zvukovod. Provedení náušníků také umožňuje použití stabilizátorů, napomáhajících upevnit sluchátko v uchu.
  • Página 59: Aktualizace Firmware

    5.5 Aktualizace firmware 5.1 Párování Rozšířené možnosti nastavení nabízí aplikace Je možné, že pro sluchátka PI3 bude občas vydán Bowers & Wilkins Headphones, ve které můžete nový firmware. Účelem mohou být nové funkce či Pro bezdrátové Bluetooth připojení je třeba nejprve mimo jiné...
  • Página 60 Bowers & Wilkins Headphones – v menu nastavení nějaké tekutiny. nevyčnívá. (Settings) najdete položku Reset. 8. Podpora Potřebujete-li další pomoc, nebo máte-li nějaké další otázky ohledně sluchátek PI3, podívejte se prosím na naše stránky pro podporu www.bowerswilkins.com/ support. Obrázek 7 Ukládání vašich sluchátek...
  • Página 61 Specifikace Bezdrátová Bluetooth sluchátka do uší Technické přednosti Světově první plně aktivní 2-pásmová sluchátka Magnety pro přichycení sluchátek k sobě Bluetooth audio – Bluetooth 5.0 včetně aptX™ Adaptive USB-C dobíjení a audio interface Bluetooth kodeky aptX™ Adaptive aptX™ HD aptX™ HD aptX™...
  • Página 62 és inspirál minket minden termékünknél, amit tervezünk, immár az otthonon kívüli audió élményekhez is tervezve. A Bowers & Wilkins PI3 egy kiváló minőségű, fülhallgató, mely úgy lett kialakítva, hogy a lehető legmagasabb minőségű hangzást nyújtsa a vezeték nélküliség és a kényelmes viselet előnyeivel.
  • Página 63 1. A PI3 dobozának tartalma PI3 fülhallgató Tároló tok USB-C töltő kábel Gumiharang (kicsi, közepes és nagy) Stabilizáló gumi (kicsi, közepes és nagy) Dokumentumok 2. Ismerkedés PI3 fülhallgatóval 2.1 A fülhallgató be és kikapcsolása Az 1. ábra mutatja be a Power gomb funkcióit.
  • Página 64: Automatikus Kikapcsolás

    4. A fülhallgató viselése A fülhallgató megfelelő viselése elősegíti, hogy a lehető legjobb élményben legyen része, lásd. 5. ábra. Mint számos más fülhallgatónál a PI3 füldugói is úgy lettek kialakítva, hogy optimálisan illeszkedjenek a hallójáratba. A fülhallgatóhoz stabilizáló gumi is tartozik, melyet az első használat előtt kell felhelyezni.
  • Página 65: Bluetooth Csatlakozás

    Ha a párosítás sikertelen, kérjük, ismételje meg a fenti lépéseket. 5.2 Több Bluetooth kapcsolat A PI3 képes két eszközhöz is csatlakozni egyszerre, de vegye figyelembe, hogy csak az egyikről tud audiót lejátszani vagy hívást fogadni egy időben. A két eszköz közötti váltáshoz: 1.
  • Página 66 óvatos letörléssel. Az eltávolítható részek, Annak érdekében, hogy a PI3 folyamatosan a mint a gumiharang és a stabilizáló gumi levehetőek Újraindíthatja a PI3 fülhallgatóját a Volume + és legjobb élményt és minőséget biztosítsa, kérjük, és külön tisztíthatóak. Volume – gombok egyidejű, 10 másodperces gondoskodjon a fülhallgatójáról.
  • Página 67 Specifikációk Viselési stílus Bluetooth vezeték nélküli, fülhallgató Technikai jellemzők A világ első teljesen aktív, kétutas fülhallgatója Mágneses összekapcsolódású füldugók Bluetooth® - Bluetooth 5.0 aptX™ Adaptive USB-C, töltés és audió csatlakozás Bluetooth kodekek AptX-Adaptive AptX-HD AptX-Classic Bluetooth profilok A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Generic Attribute Profile)
  • Página 68 To przekonanie jest tym, czym wciąż się dzielimy i jest inspiracją dla każdego produktu który projektujemy. Bowers & Wilkins PI3 to wysokiej jakości słuchawki douszne, zaprojektowane z myślą o zapewnieniu najwyższej jakości mobilnego dźwięku w połączeniu z wygodą...
  • Página 69: Zawartość Opakowania

    Przewód USB-C (do ładowania słuchawek) Wkładki douszne (małe, średnie i duże) Stabilizatory douszne (małe, średnie i duże) Instrukcja obsługi 2. Poznaj słuchawki PI3 2.1 Włączanie/Wyłączanie słuchawek Rysunek 1 przedstawia funkcje przycisku zasilania. Włączanie Przycisk zasilania znajduje się na lewym panelu sterowania.
  • Página 70: Automatyczne Wyłączanie

    Ładowanie i oszczędzanie baterii Słuchawki PI3 są już częściowo naładowane i mogą być od razu użytkowane. Z naszego doświadczenia, zalecamy w pełni naładować słuchawki przed pierwszym użyciem. Podłącz słuchawki do ładowania przez 3 godziny. Możesz korzystać ze słuchawek podczas ich ładowania.
  • Página 71: Łączność Bluetooth

    2. Upewnij się, że w urządzeniu audio jest włączona funkcja Bluetooth, PI3 pojawi się na 3. Po przejściu do ekranu głównego po prostu liście wykrywania, wybierz ją, aby sparować. dotknij + i postępuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji.
  • Página 72: Cykle Zasilania I Przywracanie Ustawień Domyślnych

    Twój PI3 można czyścić miękką, wilgotną ściereczką z mikrofibry, delikatnie wycierając lub przecierając. 6.1 Cykl zasilania Dbanie o PI3 zapewni, że nadal będą dostarczać Zdejmowane elementy, takie jak wkładki douszne najlepszą wydajność i doświadczenie. i żeberka stabilizujące, należy zdjąć i wyczyścić...
  • Página 73 Specyfikacja Bezprzewodowe, douszne słuchawki Bluetooth Właściwości techniczne Pierwsze na świecie w pełni aktywne 2-drożne bezprzewodowe słuchawki douszne Spinane magnetycznie Bluetooth 5.0 z technologią aptX-Adaptive Ładowanie za pomocą portu USB-C i interfejs audio Kodeki Bluetooth aptX™ Adaptive aptX™ HD aptX™ Classic Profile Bluetooth A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1...
  • Página 74 欢迎使用Bowers & Wilkins产品和PI3无线耳机 感谢您选择Bowers & Wilkins。John Bowers在创建本公司伊始就坚信富有想 象力的设计理念、创新工程和先进技术是开启家庭音响乐趣的钥匙。如今,我们 继续秉持和分享这种信念,并以此激发我们设计每一款产品,量身定制家庭以外 的音响新体验。 Bowers & Wilkins PI3是一款性能卓越的入耳式耳机,采用无线设计,体积小 巧、佩戴方便,可实现优质的个人移动音频体验。本手册将向您介绍须了解的使 用注意事项,以充分发挥PI3耳机的优势。 PI3具有独一无二的定制双驱动单元+平衡电枢式,配有两个独立的专用放大器, 以营造一个宽广、精准的音场。 PI3采用充电式电池组。当充满电时,按平均播放音量水平,电池组连续播放的续 航时间可长达8小时。 www.bowerswilkins.com...
  • Página 75 1. PI3装箱清单 PI3耳机 收纳盒 USB-C充电线 耳塞(小、中和大) 耳机固定翼(小、中和大) 随附文件 2. PI3简介 2.1 耳机电源开关 图1展示了电源按钮的功能。 开启 电源按钮位于左侧控制单元上。按住电源键2秒钟, 将发出提示音且LED指示灯亮起,绿色、黄色或红色 将显示当前电量。 图1 电源按钮的功能 关闭 按住电源键2秒钟,当LED指示灯熄灭时,将发出提 示音,耳机电源关闭。 2.2 耳机控制 图2显示了耳机控制功能。右侧控制单元的下列按钮 用于媒体播放: 功能 使用方法 播放或暂停 按一下多功能按钮 音量 - 连续快速按两下多功能按钮。 下一首 注:该功能取决于音源设备。 多功能 连续快速按三下多功能按钮。 上一首 注:该功能取决于音源设备。 音量 + 增加音量...
  • Página 76 3. 充电和节电 新开箱的PI3耳机存有余电,可立即使用。但为了达 到最佳效果,我们建议您在首次使用前让耳机充电3 小时,充电期间,耳机仍可使用。 充电时: 1. 请使用随附的充电线,将USB-A插头连接到壁 式充电器或使用中的电脑USB-A接口。 2. 然后,将USB-C接口连接到耳机USB-C接 口。 注意:充电时,耳机指示灯闪烁绿光;充满电 时,指示灯将持续亮起。有关状态指示器的详细 信息请参见图3。 3.1 自动关机 PI3具有智能电源管理功能。如15分钟后无音频使用 或播放,PI3将自动断开蓝牙并断电,节省电池使用 图4: 时间。 USB-C线连接 通过该应用程序,您可以自定义耳机自动关机前的等 待时间,请在应用程序的设置中查看待机时间。 4. 佩戴耳机 正确佩戴耳机有助于获得最佳体验,参见图5。与许 多入耳式耳机一样,PI3耳机可与耳道紧密贴合,达 到最佳性能。本耳机还可与固定翼一同使用,但在使 用前必须先安装固定翼。 提供三种尺寸(小、中和大)的耳塞和固定翼。匹配 适合耳朵的尺寸的耳塞和固定翼是获得良好密封性, 确保PI3高性能的关键。 1. 找到位于靠近耳机电线内侧的识别符号,区分 左耳机和右耳机。握住PI3左右的控制单元,将 耳机舒适地挂在脖子上,两个耳机长度应该相 等。 2. 将耳机放在耳朵里,耳塞舒服地位于耳道的开...
  • Página 77 脑或个人电脑)无线播放媒体而设计。因此,首先耳 iOS和Android设备上免费下载。 Bowers & Wilkins Headphones应用程序将在软件 机和设备(源设备)必须配对,参见图6。 更新可用时发送通知,点击通知,遵循应用程序内的 添加耳机: 说明即可更新。 1. 首次开启耳机时,蓝牙配对模式将自动开启, 指示灯闪烁蓝光。如果配对模式未启用,按住 1. 在移动设备上下载并安装Bowers & Wilkins 电源键5秒,当指示灯闪烁蓝光,提示音响起 Headphones应用程序。 时,松开电源键。 2. 启动应用程序,并阅读和遵循应用程序通知和 2. 确保在音频设备上启用蓝牙功能,PI3将出现在 权限的有关说明。 发现列表中,选择它进行配对。 3. 点击主屏幕上的“+”,按照应用内的说明逐步 3. 在配对过程中,指示灯闪烁蓝光,配对成功 操作即可。 时,指示灯会常亮蓝光并发出提示音。 本耳机最多可记录八个已配对的蓝牙设备;重复上述 步骤可配对更多设备。 注意:5分钟内,如无设备配对,耳机将自动退出 蓝牙配对模式。如配对失败,指示灯将快速闪烁 蓝光,请重新配对。 5.2 多个蓝牙连接 PI3可以同时连接两个设备,但请注意,一次只能播...
  • Página 78 6. 关机重启和复位 7. 护理和维护 7.2 如何清洁PI3 7.1 PI3的保存方法 6.1 关机重启 请使用湿润的微纤维软布轻轻地擦拭或轻扫干净 PI3。可拆卸的部件应分别拆卸和清洗,如耳塞和固 妥善保管PI3耳机能够确保证始终如一的最佳性能和 定翼。 PI3可以关机后重启,同时按住音量+和音量-按钮10 体验。 秒,直到指示灯LED熄灭,当指示灯再次亮起时松 开。重新启动耳机不会复位其内部设置或清除配对设 如果发现发声管上留有蜡和残留物,请用棉签或软毛 备的历史记录。 在不使用耳机时,请将耳机装入附带的储存袋,参见 刷轻轻擦拭。 图7。建议先关闭耳机电源: • 不要用力摩擦或使用磨具清洁,特别是织物部 6.2 恢复默认设置 1. 在不佩戴耳机时,请取下颈带,环成一个圈。 分。 您可以清除已配对设备的历史记录,将所有设置恢复 • 不要使用擦手纸、餐巾或纸巾,因为它们会留 为默认值。PI3电源接通后,同时按住音量+、音量- 2. 将颈带圈与控制单元系在一起,另将两个耳机 和电源键10秒,直至指示灯LED熄灭,指示灯再次亮 夹在一起,再与颈带圈放在一起。 下残留物。 起时松开,耳机已准备好与设备配对。或者,您也可...
  • Página 79 说明书 佩戴方式 蓝牙无线入耳式耳机 技术特点 全功能双向无线耳机 磁吸功能 蓝牙5.0,aptX-Adaptive技术 USB-C充电和音频接口 蓝牙编解码器 AptX-Adaptive AptX-HD AptX-Classic 蓝牙配置文件 A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT(通用属性配置文件) 2 x ø 9.2mm全域 驱动单元 2 x平衡电枢 麦克风 电话用1x麦克风(CVC1 -清晰的语音通信v1) 频率范围 10Hz至30kHz 失真(THD) <0.3%(1kHz/10mW) 电池类型 可充电聚合物锂电池 电池寿命和充电 8小时蓝牙,2小时15分钟充电...
  • Página 80 歡迎使用Bowers & Wilkins產品和PI3無線耳機 感謝您選擇Bowers & Wilkins。John Bowers在創建本公司伊始就堅信富有想 象力的設計理念、創新工程和先進技術是開啓家庭音響樂趣的鑰匙。如今,我們 繼續秉持和分享這種信念,並以此激發我們設計每一款產品,量身定制家庭以外 的音響新體驗。 Bowers & Wilkins PI3是一款性能卓越的入耳式耳機,採用無線設計,體積小 巧、佩戴方便,可實現優質的個人移動音訊體驗。本手冊將向您介紹須瞭解的使 用注意事項,以充分發揮PI3耳機的優勢。 PI3具有獨一無二的定制雙驅動單元+平衡電樞式,配有兩個獨立的專用放大器, 以營造一個寬廣、精准的音場。 PI3採用充電式電池組。當充滿電時,按平均播放音量水準,電池組連續播放的續 航時間可長達8小時。 www.bowerswilkins.com...
  • Página 81 1. PI3裝箱清單 PI3耳機 收納盒 USB-C充電線 耳塞(小、中和大) 耳機固定翼(小、中和大) 隨附文件 2. PI3簡介 2.1 耳機電源開關 圖1展示了電源按鈕的功能。 開啓 電源按鈕位於左側控制單元上。按住電源鍵2秒鐘, 將發出提示音且LED指示燈亮起,綠色、黃色或紅色 將顯示當前電量。 圖1 電源按鈕的功能 關閉 按住電源鍵2秒鐘,當LED指示燈熄滅時,將發出提 示音,耳機電源關閉。 2.2 耳機控制 圖2顯示了耳機控制功能。右側控制單元的下列按鈕 用於媒體播放: 功能 使用方法 播放或暫停 按一下多功能按鈕 音量- 連續快速按兩下多功能按鈕。 下一首 注:該功能取決於音源設備。 多功能 連續快速按三下多功能按鈕。 上一首 注:該功能取決於音源設備。 音量+ 增加音量...
  • Página 82 3. 充電和節電 新開箱的PI3耳機存有餘電,可立即使用。但為了達 到最佳效果,我們建議您在首次使用前讓耳機充電3 小時,充電期間,耳機仍可使用。 充電時: 1. 請使用隨附的充電線,將USB-A插頭連接到壁 式充電器或使用中的電腦USB-A接口。 2. 然後,將USB-C接口連接到耳機USB-C接 口。 注意:充電時,耳機指示燈閃爍綠光;充滿電 時,指示燈將持續亮起。有關狀態指示器的詳細 信息請參見圖3。 3.1 自動關機 PI3具有智慧電源管理功能。如15分鐘後無音訊使用 或播放,PI3將自動斷開藍牙並斷電,節省電池使用 圖4: 時間。 USB-C線連接 通過該應用程式,您可以自訂耳機自動關機前的等待 時間,請在應用程式的設置中查看待機時間。 4. 佩戴耳機 正確佩戴耳機有助於獲得最佳體驗,參見圖5。與許 多入耳式耳機一樣,PI3耳機可與耳道緊密貼合,達 到最佳性能。本耳機還可與固定翼一同使用,但在使 用前必須先安裝固定翼。 提供三種尺寸(小、中和大)的耳塞和固定翼。匹配 適合耳朵的尺寸的耳塞和固定翼是獲得良好密封性, 確保PI3高性能的關鍵。 1. 找到位於靠近耳機電線內側的識別符號,區分 左耳機和右耳機。握住PI3左右的控制單元,將 耳機舒適地掛在脖子上,兩個耳機長度應該相 等。 2. 將耳機放在耳朵裡,耳塞舒服地位於耳道的開...
  • Página 83 腦或個人電腦)無線播放媒體而設計。因此,首先耳 iOS和Android設備上免費下載。 Bowers & Wilkins Headphones應用程序將在軟件 機和設備(源設備)必須配對,參見圖6。 更新可用時發送通知,點擊通知,遵循應用程序內的 添加耳機: 說明即可更新。 1. 首次開啓耳機時,藍牙配對模式將自動開啓, 指示燈閃爍藍光。如果配對模式未啟用,按住 1. 在移動設備上下載並安裝Bowers & Wilkins 電源鍵5秒,當指示燈閃爍藍光,提示音響起 Headphones應用程序。 時,鬆開電源鍵。 2. 啓動應用程序,並閱讀和遵循應用程序通知和 2. 確保在音頻設備上啓用藍牙功能,PI3將出現在 權限的有關說明。 發現列表中,選擇它進行配對。 3. 點擊主屏幕上的「+」,按照應用內的說明逐步 3. 在配對過程中,指示燈閃爍藍光,配對成功 操作即可。 時,指示燈會常亮藍光併發出提示音。 本耳機最多可記錄八個已配對的藍牙設備;重復上述 步驟可配對更多設備。 注意:5分鐘內,如無設備配對,耳機將自動退出 藍牙配對模式。如配對失敗,指示燈將快速閃爍 藍光,請重新配對。 5.2 多個藍牙連接 PI3可以同時連接兩個設備,但請注意,一次只能播...
  • Página 84 6. 關機重啓和復位 7. 護理和維護 7.2 如何清潔PI3 7.1 PI3的保存方法 請使用濕潤的微纖維軟布輕輕地擦拭或輕掃乾淨 6.1 關機重啓 PI3。可拆卸的部件應分別拆卸和清洗,如耳塞和 妥善保管PI3耳機能夠確保證始終如一的最佳性能和 固定翼。 PI3可以關機後重啓,同時按住音量+和音量-按鈕10 體驗。 秒,直到指示燈LED熄滅,當指示燈再次亮起時松 開。重新啓動耳機不會復位其內部設置或清除配對設 如果發現發聲管上留有蠟和殘留物,請用棉簽或軟毛 備的歷史記錄 。 在不使用耳機時,請將耳機裝入附帶的儲存袋,參見 刷輕輕擦拭。 圖7。建議先關閉耳機電源: • 不要用力摩擦或使用磨具清潔,特別是織物部 6.2 恢復默認設置 1. 在不佩戴耳機時,請取下頸帶,環成一個圈。 分。 您可以清除已配對設備的歷史記錄,將所有設置恢復 為預設值。PI3電源接通後,同時按住音量+、音量- 2. 將頸帶圈與控制單元系在一起,另將兩個耳機 • 不要使用擦手紙、餐巾或紙巾,因為它們會留 和電源鍵10秒,直至指示燈LED熄滅,指示燈再次亮 夾在一起,再與頸帶圈放在一起。 下殘留物。...
  • Página 85 說明書 佩戴方式 藍牙無線入耳式耳機 技術特點 全球首個全主動二路入耳式磁力吸附無線耳機 藍牙5.0,aptX-Adaptive技術 USB-C充電和音訊介面 藍牙編解碼器 AptX-Adaptive AptX-HD AptX-Classic 藍牙設定檔 A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT(通用屬性設定檔) 2 x ø 9.2mm全域 驅動單元 2 x平衡電樞 麥克風 電話用1x麥克風(CVC1 -清晰的語音通信v1) 頻率範圍 10Hz至30kHz 失真(THD) <0.3%(1kHz/10mW) 電池類型 可充電聚合物鋰電池 電池壽命和充電 8小時藍牙,2小時15分鐘充電 輸入...
  • Página 86 Bowers & WilkinsとPI3へようこそ Bowers & Wilkinsの製品をご購入いただきありがとうございます。 ジョン ・ バウワー ズが最初に会社を設立したとき、 想像力に富んだデザイン、 革新的なエンジニアリン グ、 そして先端技術が家庭でのオーディオの楽しみを解き放つ鍵であると信じていま した。 Bowers & Wilkins PI3は便利なワイヤレス方式であるだけではなく、 コンパクトで 簡単に装着出来る最高のパフォーマンスを持つインイヤー ・ ヘッドホンとして開発され ました。 PI3はカスタムに新開発されたバランスド ・ アーマチュア ・ ドライブユニットからワイド で正確なサウンドステージを再現するために各チャンネルに2つの独立したアンプを 搭載しています。 PI3には充電式のバッテリーが搭載されています。 フル充電状態からであれば平均的 な音量で最長8時間の連続再生が可能です。 www.bowerswilkins.com...
  • Página 87 1. PI3同梱付属品 PI3ヘッドフォン 収納ケース USB-C充電ケーブル イヤー ・ チップ (小 ・ 中 ・ 大) イヤー ・ スタビライザー (小 ・ 中 ・ 大) 取扱説明書 2. PI3の操作方法 2.1 ヘッドフォンの電源オン/オフの切り替え 電源ボタンの機能 ・ 操作は表1をご覧ください。 電源スイッチをオンにする 電源ボタンは図のようロゴ面を上にして、 左側にありま す。 2秒以上長押しすることで電源がONになります。 電源スイッチを中央の位置までスライドさせると、 合図 の音が聞こえ、 LED表示灯が緑色、 オレンジ色、 または...
  • Página 88 3. バッテリーの充電と節電 PI3はお買い上げの時、 バッテリがある程度充電された 状態になっているため、 すぐにお使いいただけますが、 最 良の動作状態にするために、 ヘッドフォン使用前にフル 充電することをお勧めします。 フル充電には約3時間か かります。 ヘッドフォンは充電中でも使用できます。 充電の手順は、 次のとおりです。 1. 付属の充電ケーブルを使用して、 USB-Aプラグを 壁のコンセント又はコンピュータのUSB-Aソケッ トに接続します。 2. 次にUSB-Cの端をヘッドフォンUSB-Cソケットに 接続します。 注意 : 充電中LEDは緑色に点滅します。 完全に充電 されると、 点灯状態になります。 状況を示すLEDの詳 細については、 図3を参照してください。 3.1 オートパワーオフ 図4 USB-C ケーブル接続 PI3再生終了後15分間再生されない場合、 バッテリー の消耗を防ぐた、 え自動的に電源がOFFになります。...
  • Página 89 5.4 アプリを使ってヘッドフォンを設定 5.5 ヘッドフォン:ソフトウェアのアップデート 5.1 ペアリング アプリ 「Bowers & Wilkinsヘッドホン」 をお使いいただ Bowers & Wilkinsでは、 ヘッドフォンの性能を改良、 くことでさらに細かい設定 (音声ガイド、 オートパワーオ 動作の最適化、 新機能の追加などのため、 ソフトウェア PI3は、 スマート フォン、 タブレット、 パソコンなどのブル フ時間、 接続設定およびソフトウェアアッ プデートなど) アップデートを随時行っています。 ートゥースオーディオデバイスからワイヤレスでメディ ア が可能です。 アプリはiOS, Androidデバイス用が無料 をストリーミングできるように設計されています。 そのた でダウンロード可能です。 Bowers & Wilkins ヘッドフォンアプリは、 ソフトウェ...
  • Página 90 6.1 再起動 イヤー ・ チッ プやイヤー ・ スタビライザーを掃除される 場合は、 一旦ヘッドホンを取り外し、 マイクロファイバー PI3をお手入れしていただくことで、 より長くお使いただ などのやわらかい布を使ってやさしく個々に掃除してく LEDが消灯するまで音量 「+」 ボタンと音量 「-」 ボタン くことが可能となります。 ださい。 を同時に10秒間長押し続け、 LEDが再び点灯したら放 すことで、 PI3の再起動 (電源の入れ直し) をすることが 出来ます。 ヘッドフォンを再起動しても、 設定はリセット ヘッドホンをお使いにならないときは図7のように付属 ヘッドホンの音が出る部分に付着した皮脂やホコリなど されず、 デバイスのペアリング履歴も除去されません。 のポーチに収納してください。 保管中はヘッドフォンの を取り除く場合綿棒などでやさしく掃除してください。 電源を切ることをお勧めします。 6.2 デフォルトにリセット...
  • Página 91 仕様 型式 ブルートゥース ・ ワイヤレス ・ イン ・ イヤー ・ ヘッドホン 主な特長 アクティブ ・ 2ウェイ ワイヤレス マグネットクリッ プ ・ イヤーピース Bluetooth 5.0 aptX-アダプティブ USB-C 充電およびオーディオインター フェース Bluetooth AptX-Adaptive AptX-HD AptX-Classic Bluetooth プロファイル A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Generic Attribute Profile) ドライブ...
  • Página 92 Bowers & Wilkins PI3 헤드폰 사용자가 되신 것을 환영합니다. Bowers & Wilkins 제품을 구매하여 주신 데 대해 깊이 감사드립니다. Bowers & Wilkins의 창립자 John Bowers는 가정에서 오디오의 즐거움을 느끼게 하는 중요 요소는 창의력이 풍부한 디자인, 혁신적 엔지니어링과 고도의 기술이라고 확신하였습니다. 그의 신념은 현재도 Bowers & Wilkins에서 공유되고 있으며...
  • Página 93 1. PI3 포장 내용물 PI3 헤드폰 휴대용 파우치 USB-C 충전 케이블 이어팁 (S, M, L) 이어 스태빌라이저 (S, M, L) 문서 팩 2. PI3 헤드폰 알아보기 2.1 헤드폰 전원 On/Off 그림 1 전원 버튼 기능을 나타냅니다. 전원 켜기 전원 버튼은 왼쪽 컨트롤 유닛에 있습니다. 2 초간...
  • Página 94 참조하십시오. 그림 4 3.1 자동 전원 차단 USB-C 케이블 연결 PI3에는 스마트 전원 관리 기능이 있습니다. 15 분동안 오디오가 스트리밍 또는 재생되지 않으면 PI3는 자동으로 Bluetooth 연결을 끊고 배터리 전원을 차단하여 배터리 수명을 절약합니다. 앱을 사용하면 자동 전원 차단 시간을 설정할...
  • Página 95 경우 자동으로 블루투스 모드가 해제됩니다. 페어링이 실패할 경우 청색 표시등이 빠르게 점멸합니다. 페어링을 다시 실행해 보십시오. 5.2 멀티 블루투스 연결 PI3는 기기 2대를 동시에 연결할 수 있지만 한 기기에서 음악 재생과 통화를 동시에 할 수는 없습니다. 2 기기를 전환하기 1. 첫번째 기기에서 음악을 일시정지 하거나...
  • Página 96 PI3를 젖은 천으로 부드럽게 닦거나 가볍게 7.1 PI3 보관 6.1 재-부팅 두드리십시오. 이어팁과 스태빌라이저 핀을 PI3를 잘 관리하면 최상의 성능을 오래도록 유지할 분리하여 따로 청소하십시오. LED 표시등이 꺼질 때까지 Volume +, Volume - 수 있습니다. 버튼을 동시에 10초 동안 누르십시오. 표시등이...
  • Página 97 기술 사양 헤드폰 형태 블루투스 와이어리스 인-이어 헤드폰 기술적 특징 세계 최초의 풀 액티브 2웨이 무선 이어버드 마그네틱 클립 이어피스 Bluetooth v5.0 aptX Adaptive USB-C 충전 및 오디오 인터페이스 Bluetooth 코덱 Aptx-Adaptive Aptx-HD Aptx-Classic Bluetooth 프로필 A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Generic Attribute Profile)

Tabla de contenido