Accesorios Rango operativo del mando a distancia Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto. • Dirija el mando a distancia al sensor de mando a distancia en la unidad y manténgase dentro del rango operativo, tal y como se muestra a continuación. ...
CARACTERÍSTICAS Qué puede hacer con la unidad Amplia variedad de contenido compatible Admite sistemas de altavoces de 2 a 9 canales (más presencia trasero) y hasta 2 conexiones de subwoofer. . p.83 • iPod/iPhone/iPad Le permite disfrutar de sus espacios acústicos favoritos en diferentes estilos.
(p.151). un iPhone, iPad, iPod touch o dispositivos Android. la unidad directamente sin enrutador. Visite el sitio web de Yamaha para ver información Existen otros muchos ajustes para personalizar la unidad. Para conocer más detalles, consulte las detallada.
La fascinación de una sala de conciertos y la intensa sensación de estar dentro de una película: todos queremos disfrutar de estas experiencias en el salón de nuestra casa. Yamaha ha tratado de satisfacer estos deseos durante más de 20 años, un deseo que ahora ha tomado la forma de los receptores audiovisuales de Yamaha.
YPAO Calidad audiovisual inigualable YPAO es el sistema de calibración automático original de Yamaha para optimizar su entorno sonoro y surround utilizando la medición del micrófono. Permite crear un entorno Potenciador musical de alta resolución de escucha ideal para maximizar la reproducción de contenido con calidad de sonido alta ajustando los parámetros de distintos altavoces y el campo sonoro automáticamente.
Mientras se disfruta de la reproducción de varios canales en el salón, se puede (p.24). escuchar música a través de los altavoces de otra sala. La mejor capacidad de ampliación en Yamaha Mediante la conexión de un amplificador de potencia externo puede disfrutar del volumen máximo de CINEMA DSP : un campo sonoro tridimensional de 11.2 canales.
Nombres y funciones de las piezas Panel delantero Tecla MAIN ZONE z Puerta del panel delantero Apertura de la puerta del panel delantero Enciende y apaga (espera) la unidad. Para proteger los controles y las tomas (p.12). • Para utilizar los controles o los terminales situados detrás de la Indicador de espera Perilla VOLUME puerta del panel delantero, presione suavemente el botón de la...
■ Dentro de la puerta del panel delantero Tecla ON SCREEN Teclas SCENE Teclas TUNING Muestra el menú en la pantalla del TV. Selecciona la fuente de entrada registrada, programa de Seleccionan la frecuencia de radio (p.76). sonido y diversos ajustes con un toque. Además, encienden Teclas de operación de menús Toma USB la unidad cuando está...
Visor delantero (indicadores) MUTE VOLUME ZONE ZONE ZONE SLEEP ADAPTIVE DRC VIRTUAL ENHANCER PARTY R FPR STEREO TUNED SW2 SR (Modelo RX-A3040 de EE. UU.) HDMI VIRTUAL PARTY Se ilumina cuando se emiten o reciben señales HDMI. Se ilumina cuando el Virtual Presence Speaker (VPS) (p.71) o el Se ilumina cuando la unidad se encuentra en el modo fiesta.
Panel trasero (Modelo RX-A3040 de EE. UU.) HDMI DC OUT NETWORK WIRELESS HDMI OUT (3 NET ) 0.5A AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AV 7 (ZONE OUT) (1 BD/DVD) AC IN PHONO AV 1 AV 2 AV 3 AV 4...
Página 15
(Modelo RX-A3040 de EE. UU.) DC OUT HDMI NETWORK WIRELESS HDMI OUT (3 NET ) 0.5A AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AV 7 (1 BD/DVD) (ZONE OUT) AC IN PHONO AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 COMPONENT VIDEO...
Mando a distancia Transmisor de señal del mando a distancia Teclas de radio Transmite señales infrarrojas. Funcionamiento de la radio FM/AM cuando se selecciona Tecla SOURCE z “TUNER” como fuente de entrada (p.76). BAND Cambia entre radio FM y AM. Enciende y apaga un dispositivo externo.
PREPARATIVOS Procedimiento general de ajuste Conexión de los altavoces (p.18) Configuración básica de los altavoces (p.19) Seleccione la disposición de los altavoces y conéctelos a la unidad. Configuración avanzada de los altavoces (p.24) Aplique conexiones de biamplificación, expansión de canales (con amplificador de potencia externo) o configuraciones multizona para mejorar el sistema.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Conexión de los altavoces La unidad tiene 9 amplificadores integrados. Puede conectar de 2 a 11 altavoces y hasta 2 subwoofers para crear el espacio acústico preferido para la sala. También puede aplicar conexiones de biamplificación, expansión de canales (con amplificador de potencia externo) o configuraciones multizona para mejorar el sistema (p.24).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Configuración básica de los altavoces ■ Colocación de los altavoces en la sala Coloque los altavoces y el subwoofer en la sala en función del número de altavoces. En esta sección se describen ejemplos representativos de la disposición de los altavoces. ❑...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ❑ Sistema de 9.2 canales (con altavoces surround traseros) ❑ Sistema de 7.1 canales (usando altavoces de presencia delanteros) Este sistema de altavoces utiliza los altavoces de presencia delanteros para crear un Este sistema de altavoces utiliza los altavoces de presencia delanteros para producir campo de sonido tridimensional natural y también le permite disfrutar de sonidos un campo de sonido tridimensional natural y es adecuado para disfrutar del contenido...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ❑ Sistema de 5.1 canales ❑ Sistema delantero de 5.1 canales (con altavoces de presencia delanteros) Este sistema de altavoces crea un Virtual Presence Speaker (VPS) delantero utilizando Este sistema de altavoces usa los altavoces de presencia delanteros para crear un campo sonoro tridimensional natural y también crea los altavoces surround virtuales los altavoces delanteros, central y surround para crear un campo sonoro tridimensional mediante los altavoces delanteros para que pueda disfrutar de un sonido surround...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ■ ■ Ajuste de la impedancia de los altavoces Conexión de los altavoces Según sus ajustes predeterminados, la unidad está configurada para altavoces de 8 . Conecte a la unidad los altavoces que haya en la sala. Si utiliza un altavoz de 6 ...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ❑ Conexión de los cables de los altavoces Cables necesarios para la conexión (de venta en el mercado) Cables de altavoz (x número de altavoces) Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es para conectar el terminal negativo (-) de la unidad y el altavoz y el otro para el terminal positivo (+).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Configuración avanzada de los altavoces Además de la configuración básica de los altavoces (p.19), la unidad puede utilizar también las configuraciones de altavoces siguientes para mejorar el sistema. Combinación con un amplificador de Uso de los cuatro amplificadores Uso de los amplificadores potencia externo (amplificador...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ■ Configuraciones de altavoces disponibles (RX-A3040) Zona principal Amplificador de Configuración del altavoz Multizona Asig. amp. pot. (p.124) Página Canal de salida Biamplificación potencia externo (máx.) (necesario) Uso de una conexión de biamplificación en la zona principal 7ch BI-AMP ...
Página 26
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ❑ 7ch BI-AMP ❑ 7ch BI-AMP +1ZONE Biamplificación Biamplificación Zone3 Zona principal Altavoz Conectar a Altavoz Conectar a FRONT y EXTRA SP 1 (conexión de biamplificación) FRONT y EXTRA SP 1 (conexión de biamplificación) CENTER CENTER SURROUND...
Página 27
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ❑ 7ch BI-AMP +FP+RP (solo RX-A3040) ❑ 9ch +RP (solo RX-A3040) Biamplificación mediante mediante amplificador amplificador externo externo mediante mediante mediante mediante amplificador amplificador amplificador amplificador externo externo externo externo Altavoz Conectar a Altavoz...
Página 28
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ❑ 9ch +FRONT (solo RX-A3040) ❑ 7ch +FP+RP (solo RX-A3040) mediante amplificador externo mediante mediante amplificador amplificador externo externo mediante mediante amplificador amplificador externo externo Altavoz Conectar a Altavoz Conectar a FRONT (PRE OUT) mediante amplificador de potencia externo FRONT CENTER...
Página 29
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ❑ 7ch +FRONT+1ZONE ❑ 5ch +FRONT+2ZONE mediante amplificador externo mediante amplificador externo Zone2 Zone3 Zona principal Zona principal Zone3 Altavoz Conectar a Altavoz Conectar a FRONT (PRE OUT) mediante amplificador de potencia externo FRONT (PRE OUT) mediante amplificador de potencia externo CENTER CENTER...
Página 30
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ❑ 7ch +1ZONE ❑ 9ch +1ZONE Zone2 Zone3 Zona principal Zona principal Altavoz Conectar a Altavoz Conectar a FRONT FRONT CENTER CENTER SURROUND SURROUND SURROUND BACK SURROUND BACK (no se utiliza) EXTRA SP 1 (no se utiliza) (no se utiliza)
Página 31
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ❑ 7ch +2ZONE Zone2 Zona principal Zone3 Altavoz Conectar a FRONT CENTER SURROUND SURROUND BACK (no se utiliza) (no se utiliza) SUBWOOFER 1–2 Altavoces Zone2 EXTRA SP 1 Altavoces Zone3 EXTRA SP 2 •...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ■ ■ Conexión de altavoces delanteros que admitan Conexión de los altavoces Zone2/3 conexiones de biamplificación Cuando se utilizan los altavoces Zone2/3, conéctelos a los terminales EXTRA SP 1–2. Si utiliza altavoces delanteros compatibles con conexiones de biamplificación, Para utilizar los terminales EXTRA SP 1–2 para los altavoces Zone2/3, configure el conéctelos a los terminales FRONT y EXTRA SP 1.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ■ Conexión de un amplificador de potencia externo (Ejemplo) Conexión de los altavoces delanteros mediante un amplificador de potencia externo Cuando conecte un amplificador de potencia externo para mejorar la salida de los altavoces, conecte las tomas de entrada del amplificador de potencia a las tomas PRE Tomas PRE OUT (FRONT) OUT de la unidad.
Tomas de entrada y salida, y cables ■ ■ ■ Tomas de audio/vídeo Tomas de vídeo Tomas de audio ❑ Tomas HDMI ❑ Tomas COMPONENT VIDEO ❑ Tomas OPTICAL Debe transmitir las señales de vídeo digital y de sonido Transmiten señales de vídeo separadas en tres Transmiten señales de audio digital.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Conexión a un TV Conecte un TV a la unidad, de forma que el vídeo de entrada a la unidad pueda ser Para utilizar el control HDMI y ARC, debe configurar los ajustes de HDMI en la unidad. vídeo de salida en el TV.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ■ ❑ Conexión de VIDEO (vídeo compuesto) Conexión de vídeo componente/compuesto (con un cable con clavija de vídeo) Al conectar cualquier dispositivo de vídeo con un cable de vídeo componente, conecte el TV a las tomas MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ■ Conexión de otro TV o un proyector La unidad tiene dos tomas de salida HDMI. Si conecta otro TV o un proyector a la unidad mediante un cable HDMI, puede cambiar el TV (o proyector) que se va a utilizar para ver vídeos con el mando a distancia (p.67).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Conexión de dispositivos de reproducción ■ La unidad dispone de diversas tomas de entrada, entre ellas tomas de entrada HDMI que Conexión de vídeo componente permiten conectar distintos tipos de dispositivos de reproducción. Para obtener información sobre Conecte un dispositivo de vídeo a la unidad con un cable de vídeo por componentes y cómo conectar un iPod o un dispositivo de almacenamiento USB, consulte las páginas siguientes.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ■ Conexión de vídeo compuesto Conexión de dispositivos de audio (como reproductores de CD) Conecte un dispositivo de vídeo a la unidad con un cable con clavija de vídeo y un cable de audio (coaxial digital, óptico digital o con clavija estéreo).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Conexión a las tomas del panel delantero Tomas PHONO PHONO Use la toma VIDEO AUX para conectar provisionalmente un dispositivo de Salida de audio (PHONO) reproducción a la unidad. Cable de tierra Utilice la toma USB para conectar un iPod o un dispositivo de almacenamiento USB.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ❑ Conexión MHL ❑ Conexión de vídeo compuesto/estéreo analógico Conecte un dispositivo móvil compatible con MHL (tales como teléfonos inteligentes) a Conecte un dispositivo de reproducción (como consolas de juego y videocámaras) a la la unidad con un cable MHL.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Conexión de antenas de FM/AM Conecte las antenas de FM/AM proporcionadas a la unidad. Montaje de la antena de AM Fije el extremo de la antena de FM a una pared y coloque la antena de AM sobre una superficie plana.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Conexión de un cable de red o la antena inalámbrica Conecte la unidad a un enrutador (punto de acceso) con un cable de red o conecte la Conexión de la antena inalámbrica antena inalámbrica suministrada para establecer una conexión de red inalámbrica.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Conexión de otros dispositivos Conexión de dispositivos de grabación Conexión de un dispositivo con salida multicanal analógica Puede conectar dispositivos de grabación de vídeo/audio a las tomas AV OUT. Dichas Puede conectar un dispositivo de salida multicanal analógico, como un reproductor de tomas emiten las señales de vídeo y audio seleccionadas como entrada.
(como, por ejemplo, encendido, apagado y selección de Ajuste la posición del conmutador VOLTAGE SELECTOR según su tensión local. entrada). Si tiene un altavoz de subgraves Yamaha compatible con una conexión del Las tensiones son 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Selección de un idioma del menú en pantalla RECEIVER z Seleccione el idioma de los menús en pantalla deseado entre los Para confirmar el ajuste, pulse ENTER. disponibles: inglés, japonés, francés, alemán, español, ruso, italiano y chino.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO) RECEIVER z La función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) Según la configuración de altavoces, configure el detecta las conexiones de los altavoces, mide las distancias desde la posición de escucha y optimiza automáticamente los ajustes de...
Página 48
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ❑ Posición múltiple Aparece la siguiente pantalla en el TV. RECEIVER Selecciona medición múltiples o medición individual . • Para cancelar la operación, desconecte el micrófono YPAO antes del inicio Ajustes de la medición.
Página 49
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ❑ Ángulo/Altura Medición múltiple Medición individual (5 posiciones de escucha) (Solo RX-A3040) Activa/desactiva la medición de ángulo. Ajustes Medición múltiple Medición múltiple (1 posición de escucha + (2 posiciones de escucha + delantera/trasera/izquierda/derecha) delantera/trasera) Activa la medición de ángulo.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Medición en una posición de escucha (RX-A3040 [cuando la medición de ángulo está activada]) Continúe en el paso 2. (medición individual) Cuando “Posición múltiple” está ajustado en “No”, siga el procedimiento que se detalla a continuación para realizar la medición.
Página 51
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 c Coloque la base de micrófono en la posición escucha y ajuste el f Ajuste el micrófono YPAO en la parte superior del poste y realice micrófono YPAO en la posición “1”. la medición del cuarto ángulo.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Precaución Para guardar los resultados de la medición, utilice • El micrófono YPAO es sensible al calor, por lo que no debe colocarse en las teclas del cursor (e/r) para seleccionar ningún lugar en el que pueda estar expuesto a la luz solar directa o a altas “GUARD.”...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Medición en varias posiciones de escucha Cuando haya completado las mediciones en las (medición múltiple) posiciones que desea medir, utilice las teclas del cursor para seleccionar “CANCEL” y pulse ENTER. Cuando “Posición múltiple”...
Página 54
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 d Pulse ENTER para iniciar la primera medición de ángulo. Realiza la medición de ángulo. La siguiente pantalla aparece en el TV cuando acaba la primera a Utilice las teclas del cursor para seleccionar “SÍ” y pulse ENTER. medición de ángulo.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Utilice las teclas del cursor para seleccionar Desconecte el micrófono YPAO de la unidad. “Guardar/Cancelar” y pulse ENTER. Con esto ha finalizado la optimización de los ajustes de los altavoces. •...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Recarga de los ajustes YPAO anteriores Use las teclas de cursor para seleccionar un elemento. Si la configuración manual de los altavoces que ha realizado no es adecuada, realice el procedimiento siguiente para rechazar la Polaridad de cada altavoz configuración manual y recargar los ajustes de YPAO anteriores.
E-10:Error Interno Se ha producido un error interno. se produce repetidamente, póngase en contacto con su centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado más cercano. Siga las instrucciones en pantalla para salir de YPAO, apagar la unidad y comprobar las conexiones de los E-11:No Alt.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Mensajes de advertencia Si aparece un mensaje de advertencia tras la medición, puede seguir guardando los resultados siguiendo las instrucciones en pantalla. Sin embargo, le recomendamos que vuelva a ejecutar YPAO para usar la unidad con los ajustes óptimos de los altavoces. Mensaje de advertencia Causa Solución...
Dispositivo móvil (como un iPhone) Unidad • Para ver información detallada sobre “AV CONTROLLER”, visite el sitio web de Yamaha. Para ver información detallada sobre la conexión, consulte “Conexión de la unidad a una red inalámbrica” (p.60). • No puede utilizar la conexión de red inalámbrica simultáneamente con la conexión por cable (cable de red) (p.43) o Wireless Direct (p.65).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Conexión de la unidad a una red Pulse ON SCREEN. RECEIVER z inalámbrica Utilice las teclas del cursor para seleccionar Existen varios métodos para conectar la unidad a una red “Configuración”...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ■ B: Uso de la configuración del botón Conecte el dispositivo iOS a la toma USB y RECEIVER z pulsador WPS desactive el bloqueo de pantalla en el dispositivo Puede configurar con facilidad una conexión inalámbrica con una iOS.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ■ C: Uso de otros métodos de conexión Utilice las teclas del cursor (q/w) y ENTER para RECEIVER z Si su enrutador inalámbrico (punto de acceso) no es compatible seleccionar el método de conexión deseado y con el método de configuración del botón pulsador WPS, siga el seleccione “SIGUIENTE”.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ❑ Búsqueda de un punto de acceso ❑ Configuración de la conexión inalámbrica manualmente Si selecciona “Escaneado punto de acceso” como el método de conexión, la unidad comienza a buscar puntos de acceso. Al cabo Si selecciona “Configuración manual”...
Página 64
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ❑ Uso del código PIN Utilice las teclas del cursor y ENTER para introducir Si selecciona “Código PIN” como el método de conexión, la lista la contraseña y seleccione “SIGUIENTE”. de puntos de acceso disponibles aparece en la pantalla del TV.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Conexión de un dispositivo móvil Utilice las teclas del cursor (q/w) y ENTER para RECEIVER z directamente a la unidad (Wireless Direct) activar “Wireless Direct” y seleccione “OK”. Siga el procedimiento siguiente para conectar un dispositivo móvil directamente a la unidad.
Página 66
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Utilice las teclas del cursor y ENTER para introducir Configure los ajustes de Wi-Fi de un dispositivo la contraseña y seleccione “SIGUIENTE”. móvil. Si selecciona “Ninguno” en el paso 8, este ajuste no está Para ver información detallada sobre los ajustes del disponible.
REPRODUCCIÓN Procedimiento de reproducción básico Teclas selectoras de entrada Selección de entrada en pantalla Encienda los dispositivos externos (como un TV o un reproductor BD/DVD) conectados a la unidad. a Pulse ON SCREEN. HDMI OUT b Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Entrada” y pulse Utilice las teclas de selección de entrada para MUTE ENTER.
Selección de la fuente de entrada y los ajustes favoritos con una sola tecla (SCENE) La función SCENE le permite seleccionar la fuente de entrada asignada, el programa de sonido, la salida HDMI y diversos ajustes con solo un botón. Puede utilizar hasta 12 escenas para registrar sus ajustes preferidos y cambiarlos dependiendo de la fuente de reproducción.
Configuración de asignaciones de escena Seleccione los elementos que se van a SOURCE incluir como asignaciones de la escena. Ajuste la unidad al estado (como puede ser fuente Además de las asignaciones de escena predeterminadas de entrada, programa de sonido, etc.) que desee Teclas selectoras de (Entrada, Salida HDMI y Modo), resulta posible incluir los entrada...
Selección del modo de sonido La unidad dispone de diversos programas de sonido y Selección de un programa de sonido y decodificador decodificadores surround que le permiten escuchar fuentes de surround en pantalla reproducción con su modo de sonido preferido (como efecto de a Pulse ON SCREEN.
Standard Dolby Digital y DTS. Se ha diseñado con el concepto de un cine ideal, en el tecnología original de Yamaha DSP (CINEMA DSP HD³/CINEMA DSP 3D). Con ella que los espectadores están rodeados por hermosas reverberaciones por las partes derecha, izquierda y posterior.
■ ❑ ENTERTAINMENT Programas de sonido apropiados para reproducción de música o estéreo (MUSIC) Con este programa, podrá disfrutar de la viveza de las emisiones deportivas y de los agradables programas de ocio. En las emisiones Los siguientes programas de sonido están optimizados para escuchar fuentes de deportivas, las voces de los comentaristas se posicionan claramente en el música.
El almacén se asemeja a algunos lofts del Soho. El sonido sale rebotado de surround virtual original de Yamaha para reproducir un sonido surround de 7 canales y Warehouse Loft las paredes de hormigón con claridad y gran energía.
■ Utilización de reproducción no procesada Reproducción de fuentes de 2 canales en multicanal (decodificador surround) Puede reproducir fuentes de entrada sin procesamiento de efectos El decodificador surround posibilita la reproducción multicanal no de campo de sonido. procesada de fuentes de 2 canales. Cuando la entrada es desde una fuente multicanal, funciona igual que el modo de ■...
Sonido de alta fidelidad puro (Pure Direct) Disfrutar de música comprimida con sonido mejorado (Compressed Music Enhancer) Cuando se activa el modo Pure Direct, la unidad reproduce la fuente seleccionada con el mínimo de circuitos para reducir el ruido eléctrico de otros circuitos (como, por ejemplo, el visor delantero).
Escucha de radio FM/AM Puede sintonizar una emisora de radio especificando la frecuencia Selección de una frecuencia de recepción o seleccionando una de las emisoras registradas. Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como • Las frecuencias de radio varían según el país o la región en que se utilice la fuente de entrada.
■ Registro de emisoras favoritas (preajustes) Selección de una emisora preajustada Puede sintonizar una emisora registrada seleccionando su número Puede registrar hasta 40 emisoras de radio como emisoras de preajuste. presintonizadas. Una vez que haya registrado las emisoras, puede sintonizarlas fácilmente seleccionando el número correspondiente. Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”...
■ Sintonía de HD Radio™ Selección de un programa de audio HD Radio™ Puede seleccionar un programa de audio cuando la unidad está (Sólo modelo de EE. UU.) sintonizada en una emisora de HD Radio que proporciona varios HD Radio constituye una nueva tecnología que permite que programas de audio (hasta 8).
■ Funcionamiento de HD Radio™ en el TV Menú Submenú Función Puede ver la información de HD Radio o seleccionar una emisora Cambia a FM/AM. de radio en el TV. Tuning (+/-) Selecciona una frecuencia. Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como fuente de entrada.
■ Pantalla de navegación Sintonía de Radio Data System (Sólo modelos del R.U. y Europa) Radio Data System es un sistema de transmisión de datos empleado por emisoras de FM de numerosos países. La unidad puede recibir distintos tipos de datos de Radio Data System, como “Program Service”, “Program Type,”...
Control de la radio en el TV • “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” y “Clock Time” no Puede ver la información sobre la radio o seleccionar una emisora aparecen si la emisora de radio no presta el servicio Radio Data System. en el TV.
■ Pantalla de navegación Menú Submenú Función (Sólo modelos del R.U. y Europa) Cambia a FM/AM. Sintonía (+/-) Selecciona una frecuencia. Sintonización Selecciona una emisora Auto (+/-) manual automáticamente. Registra la emisora seleccionada Memoria como preajuste. Directo Va a una frecuencia directamente. Lista de emisoras presintonizadas Va a la pantalla de navegación (lista Examinar...
Reproducción de música del iPod Mediante un cable USB suministrado con el iPod, puede escuchar Reproducción de contenido del iPod música del iPod en la unidad. Realice el procedimiento siguiente para controlar el contenido del iPod e iniciar la reproducción. •...
Página 84
■ ■ Pantalla de navegación Pantalla de reproducción Indicadores de estado Indicadores de estado Muestran los ajustes de reproducción aleatoria y repetición actuales Muestran los ajustes de reproducción aleatoria y repetición actuales (p.85) y el estado de reproducción (como reproducción o pausa). (p.85) y el estado de reproducción (como reproducción o pausa).
■ ■ Control del propio iPod o el mando a Ajustes dereproducción aleatoria/repetición distancia (reproducción sencilla) Puede configurar los ajustes de reproducción aleatoria y repetición del iPod. Pulse MODE para cambiar al modo de reproducción sencilla. • Cuando utilice la reproducción sencilla, configure la reproducción aleatoria o la La pantalla de menús del TV se apaga y se activa el control repetición directamente en el iPod, o pulse MODE para que se muestre la pantalla de menús del TV y realice los pasos siguientes.
Reproducción de música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USB En la unidad puede reproducir los archivos de música almacenados en un dispositivo de almacenamiento USB. • Si el dispositivo de almacenamiento USB contiene muchos archivos, podrían La unidad admite dispositivos de almacenamiento masivo USB tardar un rato en cargarse.
■ Pantalla de navegación Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER. Si hay una canción seleccionada, empieza la reproducción y se muestra la pantalla de reproducción. Indicadores de estado Muestran los ajustes de reproducción aleatoria y repetición actuales (p.88) y el estado de reproducción (como reproducción o pausa).
Página 88
■ ■ Pantalla de reproducción Ajustes dereproducción aleatoria/repetición Puede configurar la reproducción aleatoria o la repetición del contenido del dispositivo de almacenamiento USB. Cuando se selecciona “USB” como fuente de entrada, pulse OPTION. Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Aleatorio”...
Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS) ❑ Para Windows Media Player 11 En la unidad puede reproducir los archivos de música almacenados en un PC o NAS compatible con DLNA. Inicie Windows Media Player 11 en el PC. •...
Reproducción de contenidos musicales del PC • Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN. Realice el procedimiento siguiente para controlar el contenido de • Los archivos que no son compatibles con la unidad no se pueden seleccionar. música del PC e iniciar la reproducción. •...
Página 91
■ ■ Pantalla de reproducción Ajustes dereproducción aleatoria/repetición Puede configurar la reproducción aleatoria o la repetición del contenido de música del PC. Cuando se selecciona “SERVER” como fuente de entrada, pulse OPTION. Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Aleatorio” (Shuffle) o “Repetir” (Repeat) y pulse ENTER.
Escucha de radio de Internet También puede escuchar emisoras de radio de Internet de todo el Reproducción de radio de Internet mundo. Pulse NET varias veces para seleccionar “NET • Para usar esta función, la unidad debe estar conectada a Internet (p.43). Puede RADIO”...
Página 93
■ ■ Pantalla de navegación Pantalla de reproducción Indicador de reproducción Indicador de reproducción Información de reproducción Nombre de la lista Muestra el nombre de la emisora, nombre del álbum, el título de la Lista de contenido canción, y el tiempo transcurrido. Muestra la lista de contenido de radio de Internet.
Registro de emisoras de Internet favoritas (bookmarks) Al registrar las emisoras de Internet favoritas en “Bookmarks”, Acceda al sitio web de vTuner puede acceder a ellas rápidamente desde la carpeta “Bookmarks” en la pantalla de navegación. (http://yradio.vtuner.com/) con el navegador de Internet del PC e introduzca la vTuner ID.
Reproducción de música con AirPlay La función AirPlay le permite reproducir música de iTunes/iPod en la unidad a través de Reproducción de contenidos musicales de iTunes/iPod la red. Realice el procedimiento siguiente para reproducir el contenido de música de iTunes iTunes/iPod en la unidad.
Menú Submenú Función • Puede encender automáticamente la unidad cuando comience la reproducción en Reanuda la reproducción desde la pausa. iTunes o iPod ajustando “Red en espera” (p.134) en el menú “Configuración” en “On”. Para la reproducción temporalmente. Control de •...
“Salida multizona” (p.167). • Como hay muchas formas de utilizar la unidad en una configuración multizona, le recomendamos que pregunte en el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado más cercano sobre las Audio (SPEAKERS o ZONE OUT) conexiones multizona que mejor puedan satisfacer sus necesidades.
❑ Utilización de un amplificador externo Preparación de un sistema multizona Conecte a la unidad un amplificador externo situado en la Zone2 o la Zone3 con un Conecte a la unidad el dispositivo que se utilizará en otras salas. cable con clavija estéreo y conecte los altavoces al amplificador externo. Unidad (parte trasera) Precaución •...
■ ■ Conexión de un monitor de vídeo para reproducir Conexión de un dispositivo compatible con HDMI para vídeos analógicos reproducir vídeos y audio Conecte un monitor de vídeo para ver vídeos analógicos en la Zone2 o la Zone3. Conecte un dispositivo compatible con HDMI (tales como un TV) para reproducir Dependiendo de las tomas de entrada de vídeo del monitor de vídeo, seleccione uno vídeos y audio en Zone2 o Zone4.
■ Control de la unidad desde otra sala (conexión remota) Puede controlar la unidad y los dispositivos externos desde Zone2, Zone3 o Zone4 • Si se asigna la toma HDMI OUT 2 (ZONE OUT) a Zone2, puede activar/desactivar la salida de audio de la toma HDMI OUT 2 ajustando “Salida Audio”...
RECEIVER z No se requiere un transmisor de señales infrarrojas si está utilizando productos Yamaha que admitan conexiones remotas, Utilice el conmutador de ZONE para seleccionar una zona. como en el caso de la unidad. Puede transmitir las señales del...
■ Utilización de la misma fuente en varias Precaución salas (modo de fiesta) • Para evitar ruidos no deseados, no reproduzca nunca DTS-CD en Zone2, Zone3 o Zone4. El modo fiesta permite reproducir en todas las zonas la misma música que se está reproduciendo en la zona principal. Durante el modo de fiesta, se selecciona automáticamente la reproducción ■...
• Si utiliza la aplicación con teléfonos inteligentes/tablets “AV CONTROLLER”, puede controlar la unidad desde un iPhone, iPad, iPod touch o dispositivos Android. Visite el sitio web de Yamaha para ver información detallada. • Para utilizar esta función, la unidad y el PC deben estar conectados al mismo enrutador.
Página 104
■ ■ Pantalla de menú superior Pantalla de control CONTROL PLAY INFO Se desplaza a la pantalla de control para la zona seleccionada. Selecciona una fuente de entrada o controla la reproducción de la zona seleccionada. STATUS TOP MENU Activa/desactiva la alimentación de cada zona o muestra la fuente de entrada y el ajuste de Se desplaza a la pantalla de menú...
■ Pantalla de ajustes Nota • Si los ajustes de red se modifican, puede que tenga que reiniciar el navegador para recuperar el acceso a la unidad. • Cuando utilice el filtro de dirección MAC, asegúrese de especificar las direcciones MAC de los dispositivos de red correctamente.
Visualización del estado actual Cambio de la información del visor delantero Grupo de fuentes Elemento de entrada Song (título de la canción), Artist (nombre del Pulse INFO. artista), Album (nombre del álbum), DSP Program (nombre del modo de sonido), Audio Decoder Cada vez que pulse la tecla, cambia el elemento que se SERVER (nombre del decodificador*)
Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción (menú Opción) Puede configurar los ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción. Elementos del menú Opción Este menú se encuentra disponible en el panel delantero (o en la pantalla del TV), por lo que es muy fácil configurar los ajustes durante la reproducción.
■ Volumen de YPAO (YPAO Volume) Elemento Función Página Ajuste entrada Corrige las diferencias de volumen Activa/desactiva Volumen de YPAO o Adaptive DRC. (In.Trim) entre las fuentes de entrada. Volumen de YPAO (YPAO Vol.) Selecciona la toma de entrada de Configuración de Selección de audio audio que se va a utilizar cuando se...
■ Diálogo (Dialog) Graves extra (Extra Bass) Ajusta el volumen o altura percibida de los sonidos de diálogo. Activa/desactiva Graves extra. Cuando Graves extra está activado, puede disfrutar de sonidos de graves mejorados, independientemente del tamaño de los Nivel diálogo (Dialog Lvl) altavoces delanteros y de la presencia o ausencia del altavoz de subgraves.
■ Procesamiento de vídeo (Video Process.) Selección de audio (A.Sel) Configura los ajustes de procesamiento de señales de vídeo. Selecciona la toma de entrada de audio que se va a utilizar cuando se realiza más de una conexión de audio para una fuente de entrada. Modo vídeo (V.M) Ajustes Activa/desactiva los ajustes de procesamiento de señales de vídeo (resolución,...
■ Modo de audio (Audio Mode) (Sólo modelo de EE. UU.) Cambia entre la recepción estéreo y monoaural para la recepción de radio FM/AM. • Este ajuste se aplica a cada banda por separado (FM/AM). Ajustes Recibe la banda seleccionada (FM o AM) en sonido estéreo cuando Auto (Auto) la recepción de la señal es buena y en sonido monoaural cuando resulta deficiente.
CONFIGURACIONES Configuración de las fuentes de entrada Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar un elemento y pulse ENTER. (menú Entrada) Puede cambiar la configuración de la fuente de entrada desde la pantalla del TV. Pulse ON SCREEN. Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Entrada” y pulse ENTER.
■ ■ Renombrar/Seleccionar icono Función de decodificador Cambia el nombre de la fuente de entrada y el icono mostrado en el visor delantero o Ajusta el formato de la reproducción de audio digital en “DTS”. en la pantalla del TV. Por ejemplo, si la unidad no detecta audio DTS y produce ruido, ajuste “Función de Fuentes de entrada decodificador”...
Configuración de la función SCENE (menú Escena) Utilice las teclas del cursor y ENTER para cambiar el ajuste. Puede cambiar la configuración de la función SCENE (p.68) desde la pantalla del TV. Para salir del menú, pulse ON SCREEN. Pulse ON SCREEN. Elementos del menú...
Página 115
■ Cargar Detalle Carga los ajustes registrados para la escena seleccionada. Selecciona los elementos que se van a incluir como asignaciones de la escena. Seleccione “DETALLE” para configurar el ajuste de reproducción mediante vinculación También puede ver los ajustes asignados actualmente a la escena seleccionada. de SCENE o ver las asignaciones de escena.
■ Renombrar/Seleccionar icono Configuración de los programas de Cambia el nombre de escena y el icono mostrado en el visor delantero o en la pantalla sonido/decodificadores surround del TV. (menú Programa de sonido) ■ Procedimiento de configuración Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar un icono y pulse la tecla del Puede cambiar la configuración de los programas de sonido y los decodificadores cursor (w).
Elementos del menú Programa de sonido Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar un elemento y pulse ENTER. • Los elementos disponibles y la configuración predeterminada varían en función del programa de sonido y el decodificador surround seleccionados. • Los ajustes predeterminados están subrayados. ■...
Página 118
Los elementos siguientes están disponibles cuando se selecciona “2ch Stereo” o “9ch Elemento Función Ajustes Stereo”. Ajusta la pérdida del campo Viveza sonoro de presencia. Programa de De 0 a 10 Elemento Función Ajustes sonido Ajusta la pérdida del campo Más alto para aumentar la Viveza Surround sonoro surround.
■ Ajustes de los decodificadores Los elementos siguientes están disponibles cuando se ajusta “Tipo de decodificación” de “SURROUND DECODER” en “bPLIIx Music” (bPLII Music) o “Neo:6 Music”. Tipo de Elemento Función Ajustes decodificación Off, On Seleccione “On” para envolver los sonidos de los canales Ajusta el efecto de izquierdo/derecho delanteros...
Configuración de varias funciones Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar un elemento y pulse ENTER. (menú Configuración) Puede configurar las diferentes funciones de la unidad con el menú que aparece en la pantalla de TV. Pulse ON SCREEN. Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Configuración”...
Elementos del menú Configuración Menú Elemento Función Página Configuración automática Optimiza automáticamente los ajustes de los altavoces (YPAO). Patrón de ajuste Registra dos patrones de ajuste de los altavoces y cambia entre ellos. Ajuste copia datos Copia los parámetros “Patrón de ajuste” en la dirección especificada. Asig.
Página 122
Menú Elemento Función Página Activar retardo Activa/desactiva el ajuste Sinc. Voz. para cada fuente de entrada. Lipsync Selecc. Auto/Manual Selecciona el método para ajustar el retardo entre la salida de vídeo y de audio. Ajuste Ajusta manualmente el retardo entre la salida de vídeo y de audio. Selecciona el método de ajuste de la gama dinámica para la reproducción de audio de series de bits (señales Gama dinámica Dolby Digital y DTS).
Página 123
Menú Elemento Función Página Configuración Renombrar Zone Cambia los nombres de zona (para la zona principal) mostrados en el visor delantero o en la pantalla del TV. zone principal Volumen Activa/desactiva los ajustes de volumen para la salida de Zone2 o Zone3. Volumen máximo Ajusta el volumen máximo de Zone2 o Zone3 para evitar un volumen excesivamente alto en la segunda zona.
■ Altavoz (Configuración manual) Ajuste copia datos Copia los parámetros “Patrón de ajuste” en la dirección especificada. Configura manualmente los ajustes de los altavoces. Opciones Patrón 1 > 2 Copia los parámetros “Patrón 1” en “Patrón 2”. • Los ajustes predeterminados están subrayados. Patrón 2 >...
Central Seleccione esta opción cuando utilice altavoces de 7 canales además de expansión de canal delantero con un amplificador externo en la zona principal y altavoces de Zone3 (o Zone2) (p.29). Selecciona si se conecta o no un altavoz central y su tamaño. +FRONT+1ZONE Puede seleccionar una zona para asignarla a las tomas EXTRA SP 2 Ajustes...
Subgraves 1, Subgraves 2 Seleccione esta opción cuando haya conectado un altavoz pequeño. El subwoofer o los altavoces delanteros producen componentes de Pequeño x1 Selecciona si se conecta o no un altavoz de subgraves a la toma SUBWOOFER 1 baja frecuencia de los canales traseros más bajos que la frecuencia de cruce especificada (predeterminado: 80 Hz).
■ Presencia delant. Distancia Selecciona una disposición de presencia delantera cuando se utilizan altavoces Ajusta la distancia entre cada altavoz y la posición de escucha de forma que los de presencia delanteros. Este ajuste facilita la optimización del efecto del campo sonidos de los altavoces lleguen a la posición de escucha al mismo tiempo.
■ ■ Ajuste manual del ecualizador Tono prueba Activa/desactiva la salida de tono de prueba. Los tonos de prueba producidos ayudan Ajuste “Ecu. Paramétrica” en “Manual” y pulse ENTER. a ajustar el balance de los altavoces o el ecualizador mientras se confirma su efecto. Pulse ENTER de nuevo para acceder a la pantalla de edición.
Sonido Ajuste Ajusta el retardo entre la salida de vídeo y audio manualmente cuando “Selecc. Configura los ajustes de la salida de audio. Auto/Manual” está ajustado en “Manual”. Puede ajustar la sincronización de la salida de audio cuando “Selecc. Auto/Manual” está ajustado en “Auto”. ■...
■ ■ Volumen inicial Surround extendido Ajusta el volumen inicial cuando se encienda el receptor. Selecciona el método de reproducción de las fuentes de 5.1 canales a 7.1 canales cuando se utilizan altavoces surround traseros. Ajustes Ajustes Ajusta el nivel al nivel de volumen de la unidad cuando entró por última vez en modo de espera.
Vídeo Aspecto Selecciona una relación de aspecto para producir señales de vídeo HDMI cuando Configura los ajustes de salida de vídeo. “Modo vídeo” está ajustado en “Procesando”. Ajustes A través No convierte la relación de aspecto. Produce señales de vídeo de relación de aspecto 4:3 en un TV de 16:9 normal 16:9 con bandas negras a ambos lados de la pantalla.
Realce borde HDMI Ajusta el efecto de mejora de los bordes del vídeo. Configura los ajustes HDMI. Gama de ajustes De 0 a 50 Brillo Ajusta el brillo de vídeo. Gama de ajustes De -100 a 0 a +100 Contraste Ajusta el contraste de vídeo.
HDMI OUT1, HDMI OUT2 Activa/desactiva ARC (p.169) cuando “Control HDMI” está ajustado en “On”. Activa/desactiva la salida de audio desde un TV conectado a la toma HDMI OUT 1 o a la toma HDMI OUT 2. Ajustes Ajustes Desactiva ARC. Desactiva la salida de audio desde el TV.
■ Ajustes manuales de red Ajuste “DHCP” en “Off”. Configura los ajustes de la red. Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar un tipo de parámetro y pulse ENTER. Dirección IP Especifica una dirección IP. Máscara de Subred Especifica una máscara de red secundaria. Puerta de Enlace Especifica la dirección IP de la puerta predeterminada.
■ ■ Filtro de dirección MAC Nombre de red Ajusta el filtro de dirección MAC para limitar el acceso a la unidad desde otros Edita el nombre de red (el nombre de la unidad en la red) mostrado en otros dispositivos de red.
■ MultiZone Configuración de Zone2, Configuración de Zone3 Configura los ajustes Zone2 o Zone3. Configura los ajustes de multizona. Volumen Activa/desactiva los ajustes de volumen para la salida de Zone2 o Zone3. Si ha conectado un amplificador externo con control de volumen a la unidad, desactive el ajuste de volumen para la zona correspondiente.
Mono Renombrar Zone Cambia entre los modos estéreo y mono para la salida de Zone2 o Zone3. Cambia el nombre de zona (para Zone2 o Zone3) mostrado en el visor delantero o en la pantalla del TV. Ajustes Puede cambiar el nombre de zona de la misma manera que “Renombrar Zone” en Produce sonidos estéreo en Zone2 o Zone3.
■ Asignar HDMI OUT2 Función Selecciona la zona para la que se utiliza la toma HDMI OUT 2 (ZONE OUT). Configura las funciones que facilitan el uso de la unidad. Ajustes Principal, Zone2, Zone4 • Para obtener más información sobre las señales de vídeo y audio que se pueden emitir a cada zona, consulte “Salida multizona”...
■ Salida disparo1, Salida disparo2 Para salir del menú, pulse ON SCREEN. Ajusta las tomas TRIGGER OUT 1–2 para que funcione de manera sincronizada con el estado de encendido de cada zona o conmutación de entrada. • No pueden asignarse las tomas COAXIAL y OPTICAL a la misma fuente de entrada. Modo disparo ■...
DC OUT Configura el ajuste de la toma DC OUT. Modo alimentación Selecciona el modo de suministro de energía al accesorio AV de Yamaha conectado a la toma DC OUT. Ajustes Suministra energía a través de la toma DC OUT de forma continua, tanto si Continuo la unidad está...
■ Modo ECO Activa/desactiva el modo eco (de ahorro energético). Configura los ajustes de alimentación. Cuando el modo eco está activado, puede reducir el consumo de la unidad. Ajustes Desactiva el modo eco. Activa el modo eco. • El nuevo ajuste tendrá efecto después de reiniciar la unidad. •...
Idioma Visualización de la información sobre la unidad (menú Información) Selecciona un idioma del menú en pantalla. Puede ver la información sobre la unidad desde la pantalla del TV. Pulse ON SCREEN. Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Información” y pulse ENTER.
■ Tipos de información Muestra la información de red sobre la unidad. ■ (Cuando se utiliza una conexión de red inalámbrica [Wi-Fi] o por cable) Señal audio Muestra información sobre la señal de audio actual. Dirección IP Dirección IP Máscara de Subred Máscara de red secundaria Formato Formato de audio de la señal de entrada...
■ Sistema Configuración de los ajustes del sistema Muestra la información del sistema en la unidad. (menú ADVANCED SETUP) ID remoto El ajuste del ID de mando a distancia de la unidad (p.145) Formato de TV El tipo de señal de vídeo de la unidad (p.146) Configurar los ajustes de sistema de la unidad mientras visualiza el visor delantero.
Cambia el ID del mando a distancia de la unidad de forma que coincida con el ID del VERSION unidad. mando a distancia (predeterminado: ID1). Si utiliza varios Receptores AV Yamaha, puede ajustar cada mando a distancia con un ID de mando a distancia único para su receptor correspondiente.
Cambio del ajuste de frecuencia de sintonía FM/AM Eliminación de la limitación sobre la salida de vídeo (TUNER FRQ STEP) HDMI (MONITOR CHECK) (Sólo modelos de Asia y General) SP IMP. - MONITOR CHECK DOCK STEREO TUNED PRE AMP PARTY MUTE VOLUME ZONE...
Las actualizaciones se pueden descargar desde el sitio web de Crea una copia de seguridad de la configuración de la unidad, o restaura la Yamaha. Si la unidad está conectada a Internet, puede descargar el firmware a través configuración a partir de la copia de seguridad.
• En los ajustes predeterminados de la unidad, se ajusta el código del amplificador Si parpadea seis veces, significa que el registro ha fallado. Repita (Yamaha: 5098) para todas las teclas de selección de entrada. Con este ajuste, el proceso desde el paso 2.
■ Registro de los códigos de mando a Operaciones del dispositivo de SOURCE z reproducción distancia para dispositivos de reproducción SOURCE RECEIVER Una vez que haya registrado el código de mando a distancia para Puede utilizar el mando a distancia de la unidad para utilizar el dispositivo de reproducción, puede controlarlo con las Teclas selectoras de dispositivos de reproducción si ha registrado sus códigos de...
Restablecimiento de códigos de mando a SOURCE distancia RECEIVER Puede restablecer un código de mando a distancia registrado en Teclas selectoras de cada tecla de selección de entrada. entrada Pulse CODE SET. SOURCE parpadea dos veces. Realice cada uno de los pasos siguientes en menos de 1 minuto.
(p.144). Puede actualizar el firmware de la unidad pulsando ENTER en la pantalla “Sistema”. • Para ver información detallada sobre la actualización, visite el sitio web de Yamaha. Teclas del cursor ENTER • También puede actualizar el firmware utilizando el dispositivo de memoria USB Icono desde el menú...
Si se utilizan varios productos de Yamaha, el mando a distancia suministrado puede se encienda el receptor (p.130). También puede ajustar el volumen inicial para Zone2 o accionar otro producto Yamaha o bien otro mando a distancia puede funcionar con la Zone3 (p.136).
El equipo no se enciende. Cuando la unidad está en esta condición, el indicador de espera desactivada. Póngase en contacto con su centro Yamaha de atención al cliente o de la unidad parpadea si intenta activar la alimentación. concesionario para solicitar una reparación.
Página 154
Problema Causa Solución La unidad se encuentra fuera del rango operativo. Utilice el mando a distancia dentro del rango operativo (p.5). Las pilas están casi agotadas. Sustitúyalas por pilas nuevas. El sensor del mando a distancia de la unidad está expuesto a la Ajuste el ángulo de iluminación o vuelva a colocar la unidad.
Audio Problema Causa Solución Seleccione una fuente de entrada apropiada con las teclas de selección de Está seleccionada otra fuente de entrada. entrada. Algunos formatos de audio digital no se pueden reproducir en la unidad. Para No hay sonido. Están entrando señales que la unidad no puede reproducir. comprobar el formato de audio de la señal de entrada, utilice “Señal audio”...
Página 156
Problema Causa Solución El TV está ajustado para que se emita audio desde los altavoces Cambie los ajustes de salida de audio del TV de modo que el audio del TV salga del TV. de los altavoces conectados a la unidad. Un TV incompatible con ARC está...
Vídeo Problema Causa Solución Seleccione una fuente de entrada apropiada con las teclas de selección de Está seleccionada otra fuente de entrada en la unidad. entrada. Está seleccionada otra fuente de entrada en el TV. Cambie la entrada de TV para mostrar el vídeo desde la unidad. No se emite vídeo.
Radio FM/AM Problema Causa Solución Ajuste la altura o la orientación de la antena de FM o colóquela en una ubicación Hay interferencias de trayectorias múltiples. diferente. (Sólo modelo de EE. UU.) Ajuste “Modo de audio” en el menú “Opción” en “Mono” para seleccionar la recepción de radio FM mono (p.111).
USB y red Problema Causa Solución El dispositivo USB no está conectado con seguridad a la toma Apague la unidad, vuelva a conectar el dispositivo USB y vuelva a encender la USB. unidad. La unidad no detecta el dispositivo USB. El sistema de archivos del sistema USB no es FAT16 o FAT32.
Página 160
Problema Causa Solución La emisora de radio de Internet seleccionada no está disponible Es posible que haya un problema de red en la emisora de radio o que se haya actualmente. detenido el servicio. Pruebe la emisora más tarde o seleccione otra emisora. La emisora de radio de Internet seleccionada está...
Internal Error Se ha producido un error interno. Póngase en contacto con el centro Yamaha de atención al cliente o con el concesionario más cercano. MHL Overloaded Exceso de corriente en el dispositivo móvil compatible con MHL.
Glosario Información de audio DTS Digital Surround DTS Digital Surround es un formato de audio digital comprimido desarrollado por DTS, Inc. que es compatible con audio de 5.1 canales. Esta tecnología se utiliza para el audio en la mayoría de discos DVD. ■...
HDMI e información de vídeo Uno de los formatos de audio digital comprimidos utilizados por MPEG. Con tecnologías psicoacústicas, este método de compresión logra una alta velocidad de compresión. Según se informa, puede comprimir Deep Color cantidades de datos de alrededor de 1/10 manteniendo un cierto nivel de calidad de audio. Deep Color es una tecnología que admite la especificación HDMI.
SILENT CINEMA Yamaha ha desarrollado un algoritmo DSP de efectos de sonido naturales y realistas para los auriculares. Se han establecido parámetros para los auriculares para cada programa de sonido, de forma que se pueda disfrutar con auriculares de representaciones precisas de todos los programas de sonido.
Dispositivos admitidos y formatos de archivo Acerca de HTC Connect Este receptor incluye “HTC Connect”, una manera sencilla de disfrutar de todo el contenido musical desde su teléfono inteligente con certificación HTC Connect. ■ Dispositivos admitidos 1. La transmisión de música de HTC Connect proporcionada en este producto se ha desarrollado basándose en las pruebas de interoperabilidad definidas por el programa ❑...
Flujo de señal de vídeo ■ Las señales de vídeo recibidas de un dispositivo de Tabla de conversión de vídeo vídeo en la unidad se emiten al TV tal como se indica a continuación. • Puede seleccionar la resolución y la relación de aspecto aplicadas al procesamiento de vídeo de salida HDMI en “Modo vídeo” (p.131) en el menú “Configuración”...
Salida multizona ■ ■ Salida audio Salida de vídeo Uso del amplificador Tomas MONITOR OUT/ZONE OUT interno de la unidad Utilización de un amplificador externo (p.98) (*6) Toma HDMI OUT 2 (ZONE OUT) Salida (p.32) (*7) COMPONENT VIDEO Toma HDMI OUT 2 Salida VIDEO Tomas EXTRA SP 1–2...
(Ejemplo) Información sobre HDMI Control HDMI Control HDMI Control HDMI El control HDMI le ofrece la posibilidad de manejar dispositivos externos a través de Se inicia la Enciende y muestra vídeo reproducción desde el dispositivo de HDMI. Si conecta a la unidad un TV compatible con Control HDMI mediante un cable reproducción HDMI, puede controlar la unidad (como el encendido y el volumen) junto con las Pulse SCENE (BD/DVD)
d Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar “HDMI”. • Si Control HDMI no funciona correctamente, pruebe a desenchufar el TV en el paso 3 y volver a enchufarlo en el paso 4. El problema podría quedar resuelto. También puede que Control HDMI no funcione si el número de dispositivos conectados supera el límite.
Compatibilidad con señales HDMI Señales de audio Tipo de señal de audio Formato de señal de audio Medios compatibles (ejemplo) 2 can., de 32 a 192 kHz, 16/20/24 PCM lineal de 2 canales CD, DVD-Vídeo, DVD-Audio bits 8 can., de 32 a 192 kHz, 16/20/24 DVD-Audio, BD (Blu-ray disc), PCM lineal multicanal bits...
Diagrama de referencia (panel trasero) DC OUT HDMI NETWORK WIRELESS HDMI OUT 0.5A (3 NET ) AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AV 7 (ZONE OUT) (1 BD/DVD) AC IN PHONO AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 COMPONENT VIDEO...
HTC, HTC Connect y el logotipo HTC Connect son marcas “x.v.Color” es una marca comercial de Sony Corporation. registradas o marcas comerciales de HTC Corporation. “SILENT CINEMA” es una marca comercial de Yamaha Corporation. APÉNDICE ➤ Marcas comerciales...
Dispositivo Sección de audio • Potencia de salida nominal (dirigida por 1 canal) [RX-A3040] • Capacidad para iPod, memoria USB de almacenamiento • Potencia de salida nominal (dirigida por 2 canal) (1 kHz, 0,9% THD, 8 ) masivo [RX-A3040] Delant. izq./der........... 185 W/canal (de 20 Hz a 20 kHz, 0,06% THD, 8 ) •...
Página 175
• Potencia dinámica (IHF) • Separación de canales • Nivel de entrada de vídeo máximo ....1,5 Vp-p o más [RX-A3040] (entrada 1 k en cortocircuito, 1 kHz/10 kHz) • Relación señal/ruido ..........60 dB o más Delantero izquierdo/derecho (8/6/4/2 ) PHONO ............75 dB/60 dB o más •...
Página 176
• Consumo [Modelo de Canadá] ............400 W [Modelo de Corea] ............390 W [Otros modelos].............. 490 W • Consumo en espera Control HDMI Off, Paso en espera Off ......0,1 W Control HDMI On, Paso en espera On (sin señales)..2,5 W Red en espera On Cableado ..............
Índice Símbolos 9ch +RP (configuración de los altavoces) 27 Altura (resultado de la medición de YPAO) 56 9ch Stereo (programa de sonido) 73 Amplificador (Audio Salida, menú Configuración) 133 Signo de exclamación (!) 144, 151 Amplificador de potencia externo 33 Icono de candado (o) 140 Ancho central (menú...
Página 178
Cambio de información (visor delantero) 106 Configuración de Zone4 Disposición (Altavoz, menú Configuración) 126 (MultiZone, menú Configuración) 137 Canal (Señal audio, menú Información) 143 Dispositivo móvil compatible con MHL 41 Configuración del botón WPS 61 Cancel. Usuario (mensaje de error de YPAO) 57 Distancia (Altavoz, menú...
Página 179
Imped. altavoz (Sistema, menú Información) 144 Menú Configuración 120 Impedancia de los altavoces 18 Menú Entrada 112 Factor Q 128 In.Trim (Configuración de entrada, menú Opción) 110 Menú Escena 114 Filtro Inalámbrica Menú Información 142 (Filtro de dirección MAC, menú Configuración) 135 (Conexión de red, menú...
Página 180
Nivel (Altavoz, menú Configuración) 127 Presencia trasero (Altavoz, menú Configuración) 126 Renombrar Zone (Configuración de Zone2, menú Configuración) 137 Nivel (menú Programa de sonido) 118 Procesamiento de vídeo (menú Opción) 110 Renombrar Zone Nivel (resultado de la medición de YPAO) 56 Program Service (Radio Data System) 80 (Configuración de Zone3, menú...
Página 181
Versión del firmware (Sistema, menú Información) 144 Sports (programa de sonido) 72 YPAO Version error (indicación de error) 161 SSID 164 (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer) 47 Vídeo (menú Configuración) 131 SSID (Red, menú Información) 143 YPAO Vol. (Volumen de YPAO, menú Opción) 108 Video Adjust Standard (programa de sonido) 71 (Procesamiento de vídeo, menú...