Página 1
CAR RADIO KÖLN 1 011 402 212 001 DRESDEN 1 011 402 202 001 Enjoy it. Instrucciones de manejo e instalación...
Página 2
Elementos de mando Tecla Tecla (Eject) (solo Köln 230 BT) Desenclavar la unidad de mando extraíble Expulsar el CD Micrófono Tecla MENU Pulsación breve: abrir y cerrar el menú Entrada USB Pulsación prolongada: iniciar función Scan Entrada AUX IN frontal Tecla On/Off <...
Contenido Indicaciones de seguridad ....... 4 Seleccionar una carpeta (solo en el modo MP3/WMA/iPod) ....13 Símbolos utilizados ........... 4 Búsqueda rápida ............13 Seguridad vial ............. 4 Interrumpir la reproducción ........13 Indicaciones generales de seguridad....4 Explorar todos los títulos ........13 Declaración de conformidad .........
Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Seguridad vial Observe las siguientes indicaciones relativas a la La radio ha sido fabricada conforme al estado seguridad vial: actual de la técnica y a las normas técnicas de seguridad vigentes. A pesar de todo, pueden •...
Köln 230 BT y Dresden 230 BT cumplen con los dos por Blaupunkt. Para más información, consul- requisitos básicos y otras prescripciones relevan- te a su proveedor de Blaupunkt o visite la página tes de las Directivas 2004/108/CE y 1999/5/CE. web www.blaupunkt.com.
Puesta en funcionamiento Colocación de la unidad de mando Conexión y desconexión u Introduzca la unidad de mando en el soporte Conectar y desconectar el equipo con la tecla por el borde izquierdo de la carcasa. On/Off u Coloque la unidad de mando en el soporte u Para conectar el equipo, pulse la tecla On/ izquierdo y presione con cuidado hasta que quede encajada.
Puesta en funcionamiento | Noticias de tráfi co | Modo de radio Brillo de la pantalla Si la prioridad está activada, en la pantalla se mues- tra el símbolo de atasco ( ). La pantalla muestra Puede cambiar manualmente el brillo de la pan- la indicación "TRAFFIC"...
Modo de radio Las funciones RDS y REGIONAL se activan y des- Notas: activan en el menú de usuario (véase el capítulo • Para la zona de recepción "EUROPE" (Euro- "Ajustes de usuario", apartado "Efectuar ajustes pa): en la banda de ondas FM, si está ac- en el menú...
Modo de radio Explorar emisoras sintonizables Notas: u Pulse la tecla MENU durante aprox. 2 se- • Para la zona de recepción "EUROPE" (Euro- gundos para iniciar la exploración. pa): con la prioridad para noticias de tráfi co activada ( ) solo se memorizan emiso- Durante la exploración, en la pantalla se ras de radiotráfi co.
• Blaupunkt no puede garantizar el buen caso, la fuente actual de sonido (p. ej. CD) funcionamiento de los CD con protección y sintoniza la emisora con el tipo de pro- anticopia ni de todos los CD vírgenes, so-...
Al fi nal de este manual encontrará una lista Colocación de un CD de los modelos de iPod e iPhone compatibles. Blaupunkt no puede garantizar el buen fun- ¡Peligro de causar daños cionamiento de otros modelos iPod e iPhone. irreparables en la unidad de CD!
Modo de CD/MP3/WMA/iPod Nota: Extraer un soporte de datos USB u Desconecte la radio para que la ausencia del Si no es posible reproducir el CD introducido, se visualiza brevemente "CD ERROR" (error soporte de datos se detecte correctamente. de CD) y el CD se expulsa automáticamente u Extraiga el soporte de datos USB.
Modo de CD/MP3/WMA/iPod Selección del título Reproducir títulos en orden aleatorio u Pulse brevemente la tecla / u Pulse la tecla 4 MIX para cam- para cambiar entre los biar al título anterior o al siguiente. modos de reproducción: Nota: Modo Indicación Signifi cado...
Modo de CD/MP3/WMA/iPod Cambio de la indicación Modo de exploración u Pulse la tecla DIS una o varias veces para En el modo de exploración, puede buscar y selec- cambiar entre las indicaciones siguientes: cionar directamente un título determinado del so- porte de datos MP3/WMA o del iPod sin necesidad Modo Indicación...
Página 15
Modo de CD/MP3/WMA/iPod Modo de exploración en el modo iPod Nota: En el modo iPod puede seleccionar y reproducir Pulsando la tecla regresará de nuevo a el título mediante las categorías "ARTISTS" (intér- la lista de carpetas. pretes), "ALBUMS" (álbumes), "GENRES" (géneros), u Pulse una o varias veces la tecla "PLAYLISTS"...
Bluetooth® Bluetooth® Menú Bluetooth® En el menú Bluetooth® encontrará todas las fun- Puede conectar la radio vía Bluetooth® con otros ciones para el acoplamiento, la conexión y la ges- dispositivos con capacidad Bluetooth® como telé- tión de dispositivos Bluetooth®. fonos móviles. De ese modo puede utilizar la radio con su micrófono integrado como dispositivo de Abrir el menú...
Bluetooth® Acoplamiento y conexión de un Notas: • Si no es posible establecer una conexión, equipo Bluetooth® se muestra brevemente "CONNECT FAILED" Notas: (conexión fallida). • Esta radio permite acoplar hasta 5 dispo- • Si un dispositivo Bluetooth® está conec- sitivos Bluetooth®.
Página 18
Bluetooth® • Puede ajustar previamente el volumen Llamada a un número de la agenda telefónica de la conversación en el menú de usua- Nota: rio (véase el capítulo "Ajustes de usuario", Esta función solo estará disponible si previa- apartado "Efectuar ajustes en el menú mente se ha transferido a la radio la agenda te- "...
Página 19
Bluetooth® En la pantalla se alternan la indicación Memorización de un número de teléfono en "CALLING" (establecimiento de llamada) y el la radio número marcado. Puede memorizar los números de teléfono en la radio y marcarlos utilizando la marcación rápida Nota: (véase el siguiente apartado).
Bluetooth® Marcación rápida de cualquier número de • si está ajustada la marcación rápida para teléfono, del último número marcado o de un las entradas de la agenda telefónica (véa- número memorizado se el capítulo "Otras funciones del menú Bluetooth®", apartado "Ajuste de la función La marcación rápida permite realizar una llamada de la tecla para marcación rápida").
Profi le). Con la aplicación "Android Music Player Series 230" • En Internet encontrará una lista de los telé- de Blaupunkt se pueden seleccionar y reproducir fonos móviles Android con compatibilidad los archivos de música memorizados en un teléfo- comprobada, en www.blaupunkt.com.
Bluetooth® Otras funciones del menú Bluetooth® Aparece el primer dispositivo de la lista. Nota: Cambio del PIN para Bluetooth® Si no hay ningún dispositivo acoplado, se La radio tiene asignado de fábrica el PIN para muestra brevemente la indicación "EMPTY Bluetooth®...
Página 23
Bluetooth® Desacoplamiento de todos los dispositivos Nota: Bluetooth® No desconecte la radio mientras se está efec- En el menú Bluetooth® puede desacoplar todos tuando la transferencia de la agenda telefóni- los dispositivos Bluetooth®. ca. Si la desconecta o si, por otros motivos, se interrumpe el suministro eléctrico de la radio, u En el menú...
Bluetooth® | Fuentes de sonido externas teléfonos móviles para que en la radio se Ajuste de la aplicación para el modo de borre la agenda telefónica correspondien- transferencia con Bluetooth® te (véase el apartado "Gestión de dispositi- Ajuste qué aplicación (modo A2DP o modo de vos acoplados"...
Ajustes de sonido Ajustes de sonido Efectuar ajustes en el menú "AUDIO" En el menú "AUDIO" puede modifi car los siguien- BASS tes ajustes de sonido: Nivel de graves. Ajustes: de –7 a +7. • Ajustar los niveles de graves y agudos u Pulse la tecla On/Off para modifi car el •...
Ajustes de sonido | Ajustes de usuario u Gire el regulador del volumen PRESETS (perfi l de sonido) hasta que aparezca seleccionado el menú deseado. Seleccionar los ajustes predeterminados para el u Pulse la tecla On/Off ecualizador. Ajustes: POP, ROCK, CLASSIC (clásica), para abrir el menú...
Página 27
Ajustes de usuario u Pulse la tecla On/Off para modifi car el ajuste. (solo en zonas de recepción EUROPE (Europa) y USA) u Gire el regulador del volumen para cam- Activar o desactivar la función PTY. Ajustes: ON biar entre los ajustes ON (activado; activar (activada), OFF (desactivada).
Ajustes de usuario Efectuar ajustes en el menú Efectuar ajustes en el menú "DISPLAY" "VOLUME" (volumen) DIM MODE ON VOLUME (volumen de encendido) Seleccionar la adaptación automática o manual Ajustar el volumen de encendido. Ajustes: 1 – 50. del brillo de la pantalla al día o la noche. Ajustes: u Pulse la tecla On/Off para modifi car el AUTO (el brillo de la pantalla se adapta automáti-...
Ajustes de usuario u Gire el regulador del volumen para ajustar SET CLOCK (ajustar la hora) el volumen. Ajustar la hora. u Pulse la tecla On/Off Nota: para modifi car el ajuste. Puede modifi car el volumen durante una con- u Gire el regulador del volumen versación directamente con el regulador del a la izquier-...
Ajustes de usuario | Ajustes de fábrica BROWSE (marcación rápida) NORMSET (restablecer) Activar o desactivar la selección rápida de títulos Restablecer los ajustes de fábrica originales de la en el modo de exploración mediante el regulador radio. del volumen y la tecla On/Off .
Salida de preamplifi cador (Pre-amp Out) garantía en www.blaupunkt.com. 4 canales: Servicio Sensibilidad de entrada Blaupunkt dispone en algunos países de un servi- Entrada AUX frontal: 300 mV/10 kΩ cio de reparación y recogida. Dimensiones y peso Consulte la página www.blaupunkt.com para sa- An x A x P (incl.
Blaupunkt o con el fabricante del vehículo, o llame a nuestro teléfono de atención al cliente. En caso de montar un amplifi cador, es necesario...
Página 33
Instrucciones de instalación Ferretería de montaje suministrada De venta como accesorios especiales 7 607 621 … Juegos de montaje 7 608 … …...
Página 34
Instrucciones de instalación Steering wheel Microphone In remote control Antenna Antenna connection 1 2 V 2. Solo Köln 230 BT Sub Out Preamp Out (Subwoofer) (4 channels) 1-20 0° - 30° +/– 10° +/– 10°...
Página 35
Instrucciones de instalación Desmontaje 1 2 V...
Página 36
Instrucciones de instalación Speaker out RR+ Telephone Mute Speaker out RR– Speaker out RF+ Permanent +12V Speaker out RF– Auto antenna* Speaker out LF+ Illumination Speaker out LF– Kl.15/Ignition Speaker out LR+ Ground Speaker out LR– Switched power supply +12 V / max. 150 mA...