Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del Usuario
COMPUTADORA DEL RITMO CARDÍACO
El manual de configuración le proporciona la
información necesaria para la correcta insta-
lación y preparación de la unidad así como
una guía para su funcionamiento básico.
INTRODUCCIÓN
Muchas gracias por haber adquirido la ciclocomputadora MSC-3Dx de CAT EYE. La MSC-3Dx
es una ciclocomputadora para el multideporte, que combina las funciones de un monitor
inalámbrico del ritmo cardíaco y una ciclocomputadora. Nuestra tecnología de
ciclocomputadoras probada en condiciones reales de competición y el sistema de medición del
ritmo cardíaco de doble impulso le permiten controlar, seguir y registrar los datos de su entrena-
miento y competición – su ritmo cardíaco, velocidad, distancia y cadencia (revolución del pedal).
Los datos registrados pueden ser cargados en un PC mediante la unidad especial de carga.
Rogamos lea este manual para familiarizarse con el producto y comprender cómo funciona.
Guarde este manual en un sitio seguro, y, en caso de daño o extravío, póngase en contacto con
nuestras oficinas o su distribuidor local, o en nuestra página www.cateye.com

IMPORTANTE

• Respete siempre las advertencias marcadas con
• Ninguna parte de este manual puede ser reproducida o transmitida por ningún medio sin
previa autorización escrita de CAT EYE Co., Ltd,.
• El contenido e ilustraciones de este manual están sujetos a cambios sin previo aviso.
• En caso de encontrar errores o inexactitudes en este manual, rogamos nos lo comunique
directamente a CAT EYE en www.cateye.com.
* Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation.
!Advertencia!
MSC-3Dx
000204 ver.1
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cateye MSC 3DX

  • Página 1: Introducción

    Rogamos lea este manual para familiarizarse con el producto y comprender cómo funciona. Guarde este manual en un sitio seguro, y, en caso de daño o extravío, póngase en contacto con nuestras oficinas o su distribuidor local, o en nuestra página www.cateye.com IMPORTANTE •...
  • Página 2: Acerca De Los Manuales

    ACERCA DE LOS MANUALES Se incluyen los siguientes manuales: Manual de Comienzo Rápido Este manual le proporciona información básica sobre la instalación, configuración y uso de la unidad principal. Manual del Usuario Este manual explica detalladamente el uso específico del MSC-3Dx. Tabla Rápida (Dentro de la “Bolsa de Transporte”) Tabla de Referencia Significado de los iconos de este manual:...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Introducción ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1 Importante ------------------------------------------------------------------------------------------------ 1 Acerca de los manuales ------------------------------------------------------------------------------------------ 2 Uso correcto de la ciclocomputadora CATEYE MSC-3Dx ----------------------------------------------- 4 Nombre de las diversas secciones y piezas ---------------------------------------------------------------- 5 Botón de Navegación --------------------------------------------------------------------------------------------- 6 Cómo Cambiar la Pantalla Superior --------------------------------------------------------------- 7 Funciones ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 8 Cómo utilizar la función del Ritmo Cardíaco...
  • Página 4: Uso Correcto De La Ciclocomputadora Cateye Msc-3Dx

    USO CORRECTO DE LA CICLOCOMPUTADORA CATEYE MSC-3Dx ¡Advertencia! • Aquellos usuarios que tengan implantado un marcapasos no deben nunca utilizar este dispositivo. • No utilice nunca este dispositivo en un avión de líneas regulares. • Cuando utilice el MSC-3Dx no preste excesiva atención al monitor ni a los datos. ¡Pres- te atención a la carretera, al tráfico y a sus alrededores!
  • Página 5: Nombre De Las Diversas Secciones Y Piezas

    NOMBRE DE LAS DIVERSAS SECCIONES Y PIEZAS Unidad principal Piezas de Montaje A. Pantalla O. Soporte 1. Pantalla Superior P. Acoplamiento 3Dx 2. Pantalla Media Q. Sensor de Velocidad (cable corto) 3. Pantalla Inferior R. Sensor de Cadencia (cable largo) 4.
  • Página 6: Botón De Navegación

    BOTÓN DE NAVEGACIÓN Botón MODE (Modo) Bajo operaciones estándar este botón cambia la función de la pantalla inferior. Las funciones de la pantalla inferior se dividen en funciones principales, y cada una de ellas L A P tiene una “subfunción” correspondiente. Para intercambiar las funciones de la pantalla inferior: •...
  • Página 7: Cómo Cambiar La Pantalla Superior

    Botón de “Fijación” (SET/AT) Botón “SET” (SET/AT) Este botón se utiliza para introducir Datos de la Pantalla Inferior Área a Introducir / Item de Fijación SET/AT L A P varias fijaciones de la pantalla. Tiempo Transcurrido Característica “Auto Time” en “ON/OFF” Velocidad Media Véase el diagrama de la derecha Distancia Recorrida...
  • Página 8: Funciones

    FUNCIONES Pantalla Superior En la pantalla superior se puede seleccionar la característica de Velocidad Actual, Reloj o Ca- dencia. Velocidad Actual El icono de velocidad parpadea y los datos se actualizan cada segundo. Rango: 0.0 (4.0) – 105.9 km/h [0.0 (3.0) – 65.9 mph] Cadencia (Número de revoluciones del pedal) El icono de la cadencia parpadea.
  • Página 9 Cadencia El número de revoluciones del pedal aparece en pantalla. Se actualiza cada segundo. Rango: 0 (20) – 299 rpm Velocidad Actual La velocidad actual aparece en pantalla y se actualiza cada segundo. Rango: 0.0 (4.0) – 105.9 km/h [0.0 (3.0) – 65.9 mph] Contador de Vueltas El contador de las vueltas desde el momento inicial hasta el actual aparece en pantalla.
  • Página 10: Cómo Utilizar La Función Del Ritmo Cardíaco

    área de los electrodos. • El bello pectoral puede interferir con la exactitud de las mediciones. • No utilice esta unidad con otros dispositivos inalámbricos (incluyendo CATEYE CC-CL200) o algunas lámparas (incluyendo CATEYE Stadium Light). Podrían dar lugar a interferencias y provocarían mediciones erróneas.
  • Página 11: Cómo Colocarse El Sensor Del Ritmo Cardíaco

    Cómo Colocarse el Sensor del Ritmo Cardíaco PRECAUCIÓN: Al colocarse el sensor del ritmo cardíaco de la correa pectoral, asegúre- se de que la “marca” de la parte superior del transmisor quede hacia arriba. Si se colocase en dirección contraria, la distancia de la señal de transmisión se acortaría.
  • Página 12: Cómo Configurar La Unidad Principal

    CÓMO CONFIGURAR LA UNIDAD PRINCIPAL Fijación de la Circunferencia de la Rueda En la ciclocomputadora MSC-3Dx. se pueden introducir dos tipos Tabla de Valores de circunferencia de rueda para ser utilizada en dos bicicletas. Tamaño de rueda L(mm) 24 x 1 1753 1.
  • Página 13: Cómo Poner El Reloj En Hora

    NOTA !: Circunferencia de Rueda A y B. La circunferencia de la rueda está especialmente programada para ciclismo de carretera, y la circunferencia de rueda para ciclismo a bajas velocidades. Si se utiliza esta unidad en una bicicleta de montaña se recomienda utilizar la circunfe- rencia de rueda Los valores prefijados de la circunferencia de la rueda son los siguientes: Circunferencia de rueda...
  • Página 14: Característica "Auto Time

    CARACTERÍSTICAS Característica “AUTO TIME” (Encendido/Apagado Automático) Cuando la característica AUTO TIME está en funcionamiento, la unidad inicia/detiene Característica automáticamente la medición y el registro cuando la rueda gira. El icono aparece en la Auto Time pantalla media. Cuando la característica AT está en funcionamiento, los botones no iniciarán ni activada detendrán ninguna función.
  • Página 15: Característica De "Vuelta

    Característica de “Vuelta” START Puede capturar hasta 50 puntos de datos de vueltas (Tiempo Transcurrido, Ritmo Cardíaco Promedio de 0.00.00 la Vuelta, Velocidad Media de la Vuelta, Distancia Recorrida y Cadencia Media de la Vuelta), y registrarlos en memoria para revisarlos manualmente o cargarlos en un PC mediante una unidad de interface. LP-01 LP-02 LP-03...
  • Página 16: Zona Deseada Del Ritmo Cardíaco

    Zona Deseada del Ritmo Cardíaco Ritmo Card'aco La unidad registra el tiempo que se ha permane- cido dentro de las zonas deseadas del ritmo car- Zona.1 Zona.1 díaco. Estos datos pueden verse manualmente o 40 - 80 ppm cargarse en un PC. Zona.2 Zona.2 70 - 110 ppm...
  • Página 17 La alarma está desactivada Cómo Fijar la Alarma Sonora La alarma suena cuando su ritmo cardíaco no está dentro de la zona. Si ha fijado la alarma, el icono aparece en la pantalla media.. Se puede fijar la alarma en cada zona. Para fijar la alarma, pulse el botón S/S en la pantalla de configuración de la zona deseada.
  • Página 18 Característica de Intervalo de Registro en Memoria El Registro en Memoria guarda en un archivo seleccionado el tiempo transcurrido, el ritmo cardíaco, la Velocidad, la distancia recorrida y la cadencia en intervalos especificados de tiempo. Se puede seleccionar entre 4 Intervalos de registro en memoria (5, 15, 30 y 60 segundos) y guardarlos en 5 archivos separados. •...
  • Página 19 Selección del Intervalo de Registro en Memoria Función Principal Subfunción Comience desde cualquier función. MODE SET/AT El icono debe estar en OFF Presione el botón START/STOP durante 2 segundos si el “Tiempo Transcurrido TM” Pantalla de selección del cronometraje del registro en memoria está...
  • Página 20 Configuración del Registro en Memoria El icono debe estar en “OFF” El “Tiempo Transcurrido TM” no debe estar en funcionamien- STOP to. (“Timer” en “Estado de Espera”) El “Tiempo Transcurrido TM” debe ser cero. 0.00.00 (Ponga TM a cero pulsando simultáneamente los botones START/STOP y MODE) Cuando el icono esté...
  • Página 21 Encender/Apagar el Registro en Memoria Cómo Iniciar el Registro en Memoria Cerciórese de que el icono aparece en la pantalla media (característica de regis- Característica de tro en memoria en “Estado de Espera”). Pulse el botón S/S y los datos del ritmo Registro en Memoria cardíaco, la velocidad, etc..
  • Página 22: Característica De "Registro En Memoria

    Cómo Examinar los Datos del Registro en Memoria. Siga los siguientes pasos para ver los datos guardados durante el Registro en Memoria: NOTA: Los datos no se pueden examinar cuando aún se está registrando en Pantalla MXP memoria. El ícono debe estar en “OFF”.
  • Página 23: Cómo Cargar En Un Pc

    Cómo Cargar en un PC: Los datos del Registro en Memoria, la vuelta y la zona deseada del RC se pueden cargar en un PC utilizando la unidad opcional de carga. Registro en Memoria: El ritmo cardíaco, la velocidad, el tiempo transcurrido, la distancia y la cadencia de cada punto se cargan en formato CSV (Comma Separated Value) y se pueden recuperar en pantalla en formato gráfico.
  • Página 24: Entrenamiento Del Ritmo Cardíaco

    ENTRENAMIENTO DEL RITMO CARDÍACO. A continuación se proporciona información general sobre el entrenamiento del ritmo cardíaco. Existen numerosos libros sobre el tema. Para más información sobre el entrenamiento del ritmo cardíaco, visite una librería o nuestra página en Internet. El ritmo cardíaco sube mientras se hace ejercicio y es un buen indicador porque cuanto más alta es la intensidad del ejercicio, más rápido late el corazón.
  • Página 25 2. Para Competidores. Mida su ritmo cardíaco de reposo inmediatamente después de despertarse en la mañana, y su ritmo cardíaco máximo (quizás durante la competición). Luego, establezca su zona deseada de acuerdo con su meta: A) Para una Mayor Resistencia Física. Dirigido a carreras que duran varias horas o días consecutivos: 60% - 70% (ejercicio aeróbico) B) Para Obtener Resistencia Física durante Aproximadamente dos horas.
  • Página 26: Diagnóstico De Problemas

    DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS. Si tuviera lugar una disfunción, cerciórese de lo siguiente antes de ponerse en contacto con CAT EYE o con su distribuidor local para solicitar servicio. Cuando el ritmo cardíaco sea erróneo Cerciórese si hay algún dispositivo electrónico en los alrededores que pudiera interferir con la medición.
  • Página 27 ¿Se han deteriorado las correas de los electrodos con el uso? Reemplácelas por otras nuevas. (Póngase en contacto con su distribuidor o con CAT EYE en www.cateye.com) La lectura del ritmo cardíaco ocasionalmente es “cero” ¿Está el sensor del ritmo cardíaco en posición correcta? Ajuste la posición siguiendo las instrucciones.
  • Página 28: Cómo Recambiar La Pila

    CÓMO REEMPLAZAR LA BATERÍA ¡Advertencia! Deposite las pilas agotadas en sitio seguro. No las deje al alcance de los niños. En caso de que la pila fuera ingerida por equivocación, consulte con un médico de inmediato. Cuando se agote la pila que viene instalada de fábrica, reemplácela por otra nueva de acuerdo Tapa posterior Carcasa a con las siguientes instrucciones:...
  • Página 29: Cómo Recambiar La Correa De Electrodos

    Los electrodos de la correa pectoral se desgastan después de un uso prolongado. (Póngase Tornillos en contacto con su distribuidor o con CAT EYE en www.cateye.com para obtener un recambio). Cuando aparecen grietas en la superficie o mediciones erráticas, recambie la correa de electro- dos con una nueva siguiendo estas instrucciones: 1.
  • Página 30: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Funciones de la Pantalla (Icono) Rango Exactitud Estándar ± 0.5 km/h (bajo 50km/h) Pantalla Superior Velocidad Actual 0.0(4.0)-105.9 km/h [0.0 (3.0)-65.9mph] ± 1 rpm Cadencia 0(20) – 299 rpm ± 0.003% Reloj 0:00-23:59 [1:00-12:59] Icono de Velocidad Se ilumina cuando “Vel. Actual” está seleccionada. Icono de Cadencia Se ilumina cuando “Cadencia”...
  • Página 31: Garantía Limitada

    Consulte con CAT EYE en www.cateye.com o con su distribuidor local CAT EYE antes de enviar la unidad al servicio de garantía. Los costes de manipulación, seguro, envío y transporte correrán a cargo de la persona que solicita el servicio.
  • Página 32: Índice

    ÍNDICE Revisión de Archivo ---------------- 19 Ajuste de las Características --------------- 7 Funciones principales ----------------------- 6 Selección del Cronometraje del Alarma -------------------------------------- 17 Registro de Memoria ---------------- 19 Área de Electrodos ------------------------ 11 Terminar el Registro de Memoria - 21 Intercambiar la Pantalla Superior --------- 7 Borrado Total -------------------------------- 7 Sensor del Ritmo Cardíaco --------------- 10...
  • Página 33: Accesorios De Repuesto

    ACCESORIOS DE REPUESTO. Piezas de Repuesto 166-5150 Pila de Litio CR2032 169-9826 Correa de Electrodos de Repuesto 169-9816 Correa de Acoplamiento 249-9980 Kit de Correa de Muñeca Piezas Opcionales 240-1005 Kit para cargar en PC Unidad de interface y software “e-Train Data™” Compatible con Windows 95/98 Versión en inglés (incluye manual en lengua española) Cable de conexión RS232C 169-9806...
  • Página 34 Botón LAP (Vuelta) Registra los datos de la vuelta L A P Botón SET/AT Botón LT Ilumina la pantalla Le lleva a varias fijaciones Botón MODE (Modo) Botón de Encendido/Apagado Intercambia las funciones de la Inicia/detiene la medición de TM, AV y DST pantalla inferior.

Tabla de contenido