Auftrennen der Doppeleinheit
1. Gehäuse der motorisierten Lok abnehmen
2. Kabel am Spezialstecker ausstecken
3. Kabelklemme lösen
4. Entkuppeln (geklipste Kupplung)
Separating the two locomotives from one another:
1. Remove the body on the powered locomotive.
2. Unplug the cable at the special plug/socket
connection.
3. Loosen the cable retainer.
4. Uncouple (snap-in coupling drawbar).
Séparation de l'unité double
1. Retirer la superstructure de la locomotive
motorisée
2. Débrancher le câble de la prise spéciale
3. Défaire l'attache du câble
4. Dételer (attelage clipsé)
34
Het uit elkaar nemen van de dubbel-loc
1. Kap van het gemotoriseerde deel verwijderen
2. Kabelverbinding met de speciale stekker
losnemen
3. Kabelklem losmaken
4. Ontkoppelen (klikkoppeling)
Separación de la doble unidad
1. Retirar la carcasa de la locomotora motorizada
2. Desenchufar el cable del conector especial
3. Soltar el sujetacables
4. Desacoplar (acoplamiento engatillado)
Separazione dell'unità doppia
1. Smontaggio della sovrastruttura della loco-
motiva motorizzata
2. Disinnesto del cavetto dalla speciale spina a
innesto
3. Allentamento del morsetto del cavetto
4. Sganciamento (gancio innestato a scatto)