Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para 36 425 670-FF:

Publicidad

Enlaces rápidos

Dornbracht
Montageanleitung
Installation instructions
Montageaanwijzing
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Assembly Instructions
Monteringsanvisning
Montážní návod
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
安装指导
36 425 670-FF / 36 425 710-FF / 36 425 720-FF / 36 425 845-FF /
36 425 970-FF / 36 425 977-FF / 36 426 670-FF / 36 426 710-FF /
36 426 720-FF / 36 426 845-FF / 36 426 970-FF / 36 426 977-FF

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dornbracht 36 425 670-FF

  • Página 1 Инструкция по монтажу 安装指导 36 425 670-FF / 36 425 710-FF / 36 425 720-FF / 36 425 845-FF / 36 425 970-FF / 36 425 977-FF / 36 426 670-FF / 36 426 710-FF / 36 426 720-FF / 36 426 845-FF / 36 426 970-FF / 36 426 977-FF...
  • Página 2 36 425 670-FF 36 425 710-FF 36 425 720-FF 36 425 845-FF 36 425 977-FF 36 425 970-FF 36 426 670-FF 36 426 710-FF 36 426 720-FF 36 426 845-FF 36 426 970-FF 36 426 977-FF...
  • Página 3 Allgemeine Warnhinweise. General General warnings. Allmänna varningar. warnings. Algemene waarschuwingen. Všeobecné výstražné pokyny. Ogólne Mises en garde générales. Avvertenze wskazówki ostrzegawcze. Общие пред- generali. Advertencias generales. упреждения. 一般性警告。 Vorsicht! Caution! Dieses Symbol warnt vor Sachschäden bei This icon warns of property damage due to Nichtbeachten der Sicherheitshinweise.
  • Página 4 Hinweis! Note! Dieses Symbol warnt vor möglichen This icon warns of possible property damage Sachschäden bei Nichtbeachten der due to non-compliance with the installation Montagehinweise. instructions. Note! Obs! This symbol gives warning of possible dam- Denna symbol varnar för skador på egendom age to property if installation instructions are vid ignorering av monteringsanvisningarna.
  • Página 5 Tutti i lavori devono essere eseguiti esclu- Všechny práce musí vykonávat výhrad- sivamente da personale esperto qualificato! Il ně odborný kvalifikovaný personál! Pouze costruttore risponderà dei danni solo a que- tehdy může výrobce převzít ručení. Všechny sta condizione. Sono sempre da rispettare in národní...
  • Página 6 2 / 2,5 / 6 / 10 mm 22 / 24 mm Pflege und Wartung. Care and maintenance. Onder houd en verzorging. Entretien et mainte nance. Manutenzione e cura. Cuidado y mantenimiento. Care and Maintenan ce. Skötsel och underhåll. Ošetřování aúdržba. Czyszczenie i konserwacja.
  • Página 7 Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 36 425 670-FF / 36 425 710-FF / 36 425 720-FF / 36 425 845-FF / 36 425 970-FF / 36 425 977-FF max. 38°C max. 42°C 09 28 10 150 90...
  • Página 8 Benötigtes Zubehör. Required miscellaneous. Noodzakelijk toebehoren. Pièce indispensable. Prodotti complementari necessari. Complementos necesa- rios. Required miscellaneous article. Behövande tillbehör. Nezbytné příslušenství. Potrzebne wyposażenie. Обязательное комплектующее. 必配组件 35 425 970 90 / 35 426 970 90...
  • Página 9 Montagevarianten. Assembly versions. Montagevarianten. Variantes de montage. Varianti di montaggio. Variantes de montaje. Assembly versions. Monteringsvarianter. Montážní varianty. Warianty montażu. Варианты монтажа. 安装选项。 36 425 XXX-FF 35 425 970 90 36 425 XXXFF 35 426 970 90 36 426 XXXFF 35 425 970 90 36 426 XXXFF 35 426 970 90...
  • Página 10 + 35 425 970 90 + 35 426 970 90...
  • Página 12 ≥ Y + 35 425 970 90 + 35 426 970 90...
  • Página 13 max. °C 09 28 10 143 90 max. 42 °C 09 28 10 151 90 max. 38 °C 09 28 10 150 90 max. °C...
  • Página 14 38° C –°C +°C + 36 426 XXX-FF + 36 425 XXX-FF...
  • Página 15 + 36 425 XXX-FF + 36 426 XXX-FF + 36 425 XXX-FF + 36 426 XXX-FF + 36 425 XXX-FF + 36 426 XXX-FF...
  • Página 16 36 425 670-FF 36 425 710-FF 36 425 720-FF Inch = mm x 0,0394...
  • Página 17 36 425 845-FF 36 425 970-FF 36 425 977-FF Inch = mm x 0,0394...
  • Página 18 36 426 670-FF 36 426 710-FF 36 426 720-FF Inch = mm x 0,0394...
  • Página 19 36 426 845-FF 36 426 970-FF 36 426 977-FF Inch = mm x 0,0394...
  • Página 20 Betriebsbedingungen Voorwaarden voor het gebruik Kaltwasser-Temperaturbereich 5 - 25 °C Temperatuurbereik koud water 5 - 25 °C Warmwasser-Temperaturbereich 55 - 65 °C Temperatuurbereik warm water 55 - 65 °C Empfohlene Vorlauftemperatur 60 °C Aanbevolen voorlooptemperatuur 60 °C Thermische Desinfektion (3 - 10 Min.) ≤ 90 °C Thermische desinfectie (3 - 10 Min.) ≤...
  • Página 21 Condizioni di funzionamento Operating conditions Campo di temperatura Cold water temperature range 41 - 77 °F acqua fredda 5 - 25 °C Hot water temperature range 131 - 149 °F Campo di temperatura Recommended flow temperature 140 °F acqua calda 55 - 65 °C Thermal disinfection (3 - 10 Min.) ≤...
  • Página 22 Provozní podmínky Условия эксплуатации Rozsah teploty studené vody 5 - 25 °C Температурный диапазон Rozsah teploty studené vody 55 - 65 °C холодной воды 5 - 25 °C Doporučená přívodní teplota 60 °C Температурный диапазон Tepelná dezinfekce (3 - 10 Min.) ≤...
  • Página 24 Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Armaturenfabrik Köbbingser Mühle 6, D-58640 Iserlohn Tel. +49(0)2371433-0, Fax +49(0)2371433-232 mail@dornbracht.de, dornbracht.com 01 03 11 670 00 / 07.2016...