Yamaha CL5 Manual De Referencia
Ocultar thumbs Ver también para CL5:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Cómo usar este Manual
de referencia
El Manual de referencia de CL5/CL3/CL1 (este documento) le permite
buscar términos y aprovechar los enlaces del texto.
Búsqueda de términos
Para buscar un término, utilice la función de búsqueda de la aplicación
de software que utilice para ver este documento.
Si utiliza Adobe Reader, introduzca el término en el cuadro de
búsqueda y presione la tecla <Intro> en el teclado del equipo para
buscar incidencias de dicho término.
Mostrar la vista siguiente/anterior
Si está utilizando Adobe Reader, puede saltar a la vista anterior/siguiente
del historial de visualización. Se trata de una forma práctica de
Manual de referencia
retroceder a la página anterior después de haber utilizado un enlace
para saltar a una página distinta.
Uso del árbol de funciones
Se proporciona un árbol de funciones para CL5/CL3/CL1 en la
página 4
y siguientes. Puede utilizar este árbol de funciones para encontrar la
página que explica una visualización o función en pantalla.
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha CL5

  • Página 1: Cómo Usar Este Manual De Referencia

    Cómo usar este Manual de referencia El Manual de referencia de CL5/CL3/CL1 (este documento) le permite buscar términos y aprovechar los enlaces del texto. Búsqueda de términos Para buscar un término, utilice la función de búsqueda de la aplicación de software que utilice para ver este documento.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido EQ y dinámica ................Acerca del EQ y la dinámica................Utilización del EQ ................... Utilización de la dinámica ................Cómo usar este Manual de referencia ............... Utilización de las bibliotecas de EQ o dinámica ..........Árbol de funciones..............Agrupamiento y enlace ............
  • Página 3 Contenido Operaciones del EQ gráfico................Visualización de la ayuda ................Acerca de los efectos internos ............... Utilización de las teclas definidas por el usuario para recuperar la ayuda directamente ................ Uso del bastidor Premium ................Utilización de las bibliotecas de EQ gráficos, bastidor de efectos y Otras funciones ..............
  • Página 4: Árbol De Funciones

    Árbol de funciones Árbol de funciones TO STEREO/MONO I/O DEVICE DANTE PATCH CH1-48 Los números de página entre paréntesis ( ) son los números de DANTE SETUP página del Manual de instrucciones (folleto). CH49-72/ST IN DANTE INPUT PATCH OUTPUT DANTE OUTPUT PATCH Principal SELECTED CHANNEL LIBRARY (Biblioteca)
  • Página 5 NUENDO LIVE NOTA • Las explicaciones de este manual de referencia se  referirán a la CL5. • En el caso de la CL3/CL1, algunas pantallas no mostrarán canales y faders que no existan en esos modelos. Manual de referencia...
  • Página 6: Sección Selected Channel (Canal Seleccionado)

    Sección SELECTED CHANNEL (Canal seleccionado) Sección SELECTED CHANNEL Presione cualquiera de los mandos de la sección SELECTED CHANNEL. Presione un mando en la sección SELECTED CHANNEL para mostrar la pantalla (Canal seleccionado) SELECTED CHANNEL VIEW del canal seleccionado en ese momento. Si deja abierta esta pantalla, siempre podrá...
  • Página 7: Pantalla Selected Channel View (Vista Del Canal Seleccionado)

    Sección SELECTED CHANNEL (Canal seleccionado) Pantalla SELECTED CHANNEL VIEW (Vista del canal Si los canales de bus de destino son dos canales mono: seleccionado) Mando SEND Define el nivel de envío al bus correspondiente. Indicador PRE Indica el punto de envío del bus correspondiente. Si el tipo es VARI [PRE EQ] o VARI [PRE FADER], y si el botón PRE de la pantalla MIX SEND 8ch está...
  • Página 8 Sección SELECTED CHANNEL (Canal seleccionado) ■ Campo GAIN/PATCH (ganancia/patch) Botón ST/MONO Activa o desactiva el estado de una señal enviada desde el Este campo le permite establecer los ajustes de ganancia analógica HA (amplificador principal) y ver el canal al bus STEREO/MONO. estado operativo del amplificador principal.
  • Página 9: Campo Gráfico Del Eq

    Sección SELECTED CHANNEL (Canal seleccionado) ■ Campo Parámetro EQ ■ Campo gráfico del EQ Este campo muestra los ajustes de parámetros EQ de 4 bandas. Este campo indica gráficamente la respuesta aproximada del EQ. Presione este campo para abrir la ventana emergente HPF/EQ 1ch, en la que puede definir el atenuador, HPF y EQ.
  • Página 10 Sección SELECTED CHANNEL (Canal seleccionado) ■ Campo INSERT (Insertar) ■ Campo FADER Este campo permite realizar ajustes de inserción. Este campo le permite ver y activar/desactivar el estado del canal y el nivel. Botón emergente Fader Presione este botón para abrir la ventana emergente INSERT/ DIRECT OUT 1ch.
  • Página 11: Sección Centralogic

    Sección Centralogic Sección Centralogic Operaciones de la sección Centralogic Siga los pasos descritos a continuación para realizar operaciones en la sección Centralogic. En este capítulo se explica cómo utilizar la sección Centralogic y la pantalla OVERVIEW (Presentación) para controlar un máximo de ocho canales simultáneamente. Utilice las teclas de selección de banco de la sección Centralogic para seleccionar los canales o grupos DCA que desee controlar.
  • Página 12: Pantalla Overview (Presentación)

    Sección Centralogic ■ Campo GAIN/PATCH (ganancia/patch) Pantalla OVERVIEW (Presentación) Este campo le permite establecer los ajustes de ganancia analógica o digital HA (amplificador principal) y ver el estado operativo del amplificador principal. La vista y la función de los controladores de este campo varía según el tipo de canal seleccionado. Si el amplificador principal se ha asignado al patch: Mando GAIN (Ganancia) Establece la ganancia analógica del amplificador principal.
  • Página 13: Campo Eq (Ecualizador)

    Sección Centralogic ■ Campo INPUT DELAY ■ Campo SEND Este campo muestra el nivel de envío, el estado de activación/desactivación de Este campo muestra el estado de retardo para el canal de entrada. Si se selecciona un canal de salida, envío y los ajustes pre/post de 16 buses.
  • Página 14: Campo De Grupo Dca

    Sección Centralogic ■ Campo TO STEREO/MONO (a estéreo/mono) ■ Campo de grupo DCA Este campo muestra el estado de activación/desactivación y el ajuste de panoramización/balance de la Se muestra un grupo DCA (1–16) al que se asigna el canal en la primera o segunda fila de este campo. señal enviada al bus STEREO/MONO.
  • Página 15: Asignación De Patches De Entrada Y Salida

    Asignación de patches de entrada y salida Asignación de patches de entrada Asignación de patches de entrada La consola serie CL y los dispositivos de E/S permiten dos tipos de asignación de patches: asignación y salida de patches de red de audio Dante y asignación de patches interna de consola CL. Para la asignación de patches de red de audio Dante se utilizará...
  • Página 16: Modificación De Los Ajustes Del Patch De Salida

    Asignación de patches de entrada y salida Modificación de los ajustes del patch de salida En esta ventana podrá cambiar el nombre del canal, el icono y el puerto de salida asignado a cada canal de salida. La ventana contiene los siguientes elementos. Para modificar la asignación de patches, puede o bien seleccionar el puerto de salida que será...
  • Página 17: Selección Del Canal De Salida De Cada Puerto De Salida

    Asignación de patches de entrada y salida Selección del canal de salida de cada puerto de salida Cuadro de edición de nombre de canales Indica el canal especificado actualmente. Presione dentro de este cuadro para activar la ficha NAME en la parte inferior de la pantalla. Aparecerá la ventana emergente SOFT KEYBOARD En el área de acceso a las funciones, presione el botón SETUP para abrir la pantalla y podrá...
  • Página 18 Asignación de patches de entrada y salida En la ventana emergente OUTPUT PORT, puede asignar el canal de origen de cada puerto de Botón DELAY (Retardo) salida. Esta ventana emergente contiene los siguientes elementos. Activa y desactiva el retardo del puerto de salida. Botón Ø...
  • Página 19: Modificación De Los Ajustes Del Patch De Entrada

    Asignación de patches de entrada y salida Se abrirá la ventana emergente CH SELECT (Selección de canales). Esta ventana emergente Utilice las fichas y los botones de selección de canales para seleccionar el canal contiene los siguientes elementos. fuente y presione el botón CLOSE (cerrar). Volverá...
  • Página 20 Asignación de patches de entrada y salida En la ventana emergente PATCH/NAME podrá ver y cambiar el nombre del canal, el icono, el • PREMIUM RACK..PR1L(A)–PR2R(B) color del canal y el puerto de entrada asignado a cada canal de entrada. Botones de selección de puertos de entrada Asignan un puerto de entrada al canal de entrada seleccionado en ese momento.
  • Página 21: Inserción De Un Dispositivo Externo En Un Canal

    Asignación de patches de entrada y salida Inserción de un dispositivo externo en un canal Botón INSERT ON/OFF (Activar/desactivar inserción) Activa o desactiva la inserción. Si lo desea, puede insertar un procesador de efectos u otro dispositivo externo a la ruta de la señal de Para cambiar el punto de inserción seleccionado actualmente, presione uno de los tres bloques un canal INPUT, MIX, MATRIX, STEREO o MONO.
  • Página 22 Asignación de patches de entrada y salida Ventana emergente INSERT/DIRECT OUT (inserción/salida Abra la ventana emergente INSERT/DIRECT OUT de uno u ocho canales y, a continuación, presione el botón emergente INSERT OUT. directa) (8ch) Se abrirá la ventana emergente PORT SELECT, en la que podrá seleccionar el puerto de salida utilizado para la inserción de salida.
  • Página 23: Salida Directa De Un Canal Input

    Asignación de patches de entrada y salida Salida directa de un canal INPUT Utilice los botones de selección de categoría y puertos de salida para especificar el puerto de salida que se utilizará como inserción de salida y presione el botón La señal de un canal INPUT puede enviarse directamente desde la toma OUTPUT del dispositivo de CLOSE.
  • Página 24 Asignación de patches de entrada y salida Botón DIRECT OUT PATCH (Patch de salida directa) Abra la ventana emergente INSERT/DIRECT OUT de uno u ocho canales y presione el botón emergente DIRECT OUT. Presione este botón para abrir la ventana emergente PORT SELECT en la que podrá seleccionar un puerto de salida de Salida directa.
  • Página 25: Grabación O Reproducción Mediante Daw En Un Equipo

    Asignación de patches de entrada y salida Grabación o reproducción mediante DAW Presione el botón DIRECT OUT ON/OFF para activarlo. En este estado, se habilita la salida directa. Ajuste el nivel de entrada de su dispositivo externo. en un equipo NOTA Si prevé...
  • Página 26 Asignación de patches de entrada y salida Ajustes del reloj Configurar el Dante Controller En una red Dante, el dispositivo principal funciona como reloj preciso para otros dispositivos de la red. Conecte el puerto de red del ordenador a un interruptor de red compatible con GbE. Configure el Si el dispositivo principal se elimina de la red o tiene una avería, otro dispositivo asumirá...
  • Página 27: Canales De Entrada

    Self PRE EQ MIX1,3...23 Self POST EQ To MIX POST ON MIX21-24 OUT MIX2,4...24 FIXED CH[1-8,9-16,17-24,25-32,33-40,41-48, 49-56, 57-64, 65-72]POST EQ(CL5) CH[1-8,9-16,17-24,25-32,33-40,41-48, 49-56, 57-64]POST EQ(CL3) • 4 BAND EQ (EQ de 4 bandas) To MIX CH[1-8,9-16,17-24,25-32,33-40,41-48]POST EQ(CL1) POST PAN L FIXED STEREO POST PAN R Un EQ paramétrico con cuatro bandas: HIGH, HIGH MID, LOW MID y LOW.
  • Página 28: Especificación Del Nombre, Icono Y Color Del Canal

    Canales de entrada Especificación del nombre, icono y color del canal • LCR (Izquierda/Centro/Derecha) Envía la señal del canal de entrada al bus STEREO/bus MONO como una señal de tres canales que consta de los canales L y R más el canal central. En la unidad serie CL, puede especificar el nombre e icono que aparecen en pantalla para cada canal de entrada.
  • Página 29 Canales de entrada Esta ventana emergente contiene los siguientes elementos: Presione el botón de icono del canal deseado. La parte inferior de la ventana emergente cambiará de la siguiente manera. Botones de selección de color de canal Botón PATCH Seleccione un color de canal. Al pulsar el botón se aplicará inmediatamente el cambio. Indica el puerto al que se está...
  • Página 30: Introducción De Ajustes Ha (Head Amp)

    Canales de entrada Introducción de ajustes HA (Head Amp) Para introducir un nombre de canal directamente (o para editar un nombre de muestra que se ha introducido), presione el campo de nombre de canal en la parte superior de la ventana. En esta sección se explica cómo realizar los ajustes relacionados con el amplificador principal (HA, Head Amp) (activación y desactivación de la alimentación phantom, ganancia, fase) de cada La ventana de teclado aparecerá...
  • Página 31: Ventana Emergente Gain/Patch (1 Canal)

    Canales de entrada Ventana emergente GAIN/PATCH (1 canal) • Medidor de Gain Compensation Indica el nivel de la salida de señal a la red de audio después de la Gain Compensation. Botón INPUT PORT (Puerto de entrada) Indica el puerto que se ha asignado al canal. Presione el botón para mostrar la ventana emergente PATCH en la que podrá...
  • Página 32: Ventana Emergente Gain/Patch (8 Canales)

    Indica el nivel después de la ganancia digital. Ventana emergente GAIN/PATCH  (1-48, 49-72/ST IN(CL5), 49-64/ST IN(CL3), ST IN(CL1)) Esta ventana muestra los ajustes de amplificador principal de los canales de entrada correspondientes. Aquí también puede ajustar la ganancia del amplificador principal en grupos de los ocho canales seleccionados utilizando los mandos multifunción de la sección Centralogic.
  • Página 33: Si Pulsa El Botón De Selección De Parámetros Analog Gain

    INPUT del dispositivo de E/S, la toma OMNI IN de la unidad CL o una Si el canal de entrada está asignado al patch de una ranura para la que no se reconoce la ranura que esté conectada a un dispositivo de amplificador principal externo (p.ej., Yamaha conexión al amplificador principal, el mando se sustituirá...
  • Página 34: Ajuste De La Función De Gain Compensation (Compensación De Ganancia)

    Canales de entrada Ajuste de la función de Gain Compensation (compensación Ajuste de la ganancia digital de ganancia) Si la función Gain Compensation está activada, la ganancia digital se utilizará para ajustar el nivel de la entrada de señal a los canales de entrada de la consola CL. Si está...
  • Página 35: Relación Entre Ganancia Analógica Y Digital Mientras La Gain Compensation Está Activada

    Canales de entrada Relación entre ganancia analógica y digital mientras Envío de una señal desde un canal de entrada a los la Gain Compensation está activada buses STEREO/MONO (estéreo/mono) Si la Compensación de ganancia está activada, el ajuste de la ganancia analógica en una cantidad En esta sección se explica cómo enviar una señal desde un canal de entrada al bus STEREO o al concreta provocará...
  • Página 36: Ventana Emergente To Stereo/Mono (8 Canales)

    Canales de entrada Ventana emergente TO STEREO/MONO (8 canales) Asegúrese de que haya una fuente de entrada conectada al canal de entrada que está ajustando. Defina la alimentación phantom, ganancia y fase del amplificador Aquí puede controlar los ajustes de activación/desactivación y panoramización/balance de las señales principal para obtener la señal de entrada óptima.
  • Página 37: Ventana Emergente To Stereo/Mono

    Canales de entrada Ventana emergente TO STEREO/MONO  (CH1-48, CH49-72/ST IN(CL5), CH49-64/ST IN(CL3), ST IN(CL1)) Ajusta el estado de una señal enviada desde el canal de entrada correspondiente al bus STEREO/ MONO. También puede ajustar el ajuste de panoramización o balance en grupos de ocho canales seleccionados.
  • Página 38: Canales Para Los Cuales Se Selecciona El Modo St/Mono

    Canales de entrada Utilice el botón MODE para seleccionar el modo ST/MONO o el modo LCR para En la ventana emergente TO STEREO/MONO, utilice el mando TO ST PAN para cada canal. configurar la panoramización de las señales enviadas desde el canal de entrada a los buses STEREO y MONO (C).
  • Página 39: Envío De Una Señal Desde Un Canal De Entrada A Un Bus Mix/Matrix

    Canales de entrada Envío de una señal desde un canal de entrada Si el mando CSR está configurado en 100%, al utilizarse el mando INPUT TO ST PAN cambiará el nivel de las señales enviadas a los buses STEREO (L/R) y MONO (C) como se muestra en el a un bus MIX/MATRIX siguiente diagrama.
  • Página 40 Canales de entrada Presione un mando de la sección SELECTED CHANNEL para acceder a la pantalla SELECTED CHANNEL VIEW. Si es preciso, puede especificar dos buses MIX/MATRIX adyacentes pares/impares como bus estéreo y enlazar los parámetros principales. Si el bus MIX/MATRIX de destino del envío se asigna como estéreo, el mando izquierdo de los dos mandos TO MIX/MATRIX SEND LEVEL adyacentes funcionarán como el mando TO MIX/ MATRIX PAN.
  • Página 41: Uso De La Sección Centralogic

    Canales de entrada Uso de la sección Centralogic Utilice los mandos multifunción 1–8 para ajustar el nivel de envío de las señales enviadas desde un máximo de ocho canales de entrada al bus MIX/MATRIX Puede utilizar los mandos multifunción de la sección Centralogic para ajustar el nivel de envío de las seleccionado.
  • Página 42 Canales de entrada Botón de selección de canal Aparecerá el mando para el modo seleccionado aquí. Selecciona el canal de origen de envío que se desea controlar. El icono, número y color de canal actual aparece en el botón y el nombre del canal aparece inmediatamente debajo del botón. Botón PRE/POST Cambia al punto de envío de cada canal de origen de envío entre PRE y POST.
  • Página 43: Uso De Los Faders (Modo Sends On Fader)

    Canales de entrada Uso de los faders (modo SENDS ON FADER) Presione varias veces el botón de alternancia MIX1-16, MIX17-24/MATRIX para seleccionar MIX1-16 o MIX17-24/MATRIX. Puede utilizar los faders del panel superior para ajustar las señales que se envían desde todos los canales De este modo podrá...
  • Página 44: Corrección Del Retardo Entre Canales (Retardo De Entrada)

    Canales de entrada Corrección del retardo entre canales (Retardo INPUT DELAY (8 canales) de entrada) En esta sección se explica cómo corregir el retardo entre canales de entrada utilizando la función Input Delay. Esta función resulta útil cuando se desea corregir la variación de fase, provocada por las ubicaciones del micrófono en el escenario, para añadir profundidad al sonido utilizando la variación de fase o para corregir un retraso (intervalo) que pudiera existir entre el vídeo y audio enviados desde un emplazamiento para difusión por TV.
  • Página 45: Operaciones De Las Bibliotecas De Canales

    Canales de entrada INPUT DELAY (CH1-48, CH49-72/ST IN(CL5),  Realice las mismas operaciones para los demás canales de entrada, en función de sus necesidades. CH49-64/ST IN(CL3), ST IN(CL1)) Si está visualizando la ventana emergente INPUT DELAY de ocho canales, utilice las teclas de selección de bancos de la sección Centralogic para cambiar los canales que estén controlados en...
  • Página 46: Canales De Salida

    Canales de salida Canales de salida Canal STEREO/canal MONO (C) Cada uno de estos canales procesa la señal enviada desde los canales de entrada al bus STEREO o bus MONO (C) y la envía al bus MATRIX o puerto de salida correspondiente. Si los canales En este capítulo se explican los canales de salida (canales MIX, MATRIX, STEREO y MONO).
  • Página 47: Especificación Del Nombre, Icono Y Color Del Canal

    Canales de salida Especificación del nombre, icono y color del canal • MATRIX ON/OFF (envío MATRIX activado/desactivado) Es un conmutador que activa/desactiva las señales enviadas desde los canales MIX, canal STEREO (L/R) o canal MONO (C) a cada uno de los buses MATRIX. Esta sección explica cómo especificar el nombre y el icono del canal para cada canal de salida.
  • Página 48: Envío De Señales Desde Los Canales Mix Al Bus Stereo/Mono

    Canales de salida Envío de señales desde los canales MIX al bus STEREO/MONO En esta sección se explica cómo enviar una señal desde un canal MIX al bus STEREO o MONO. Existen dos maneras de enviar señales a los buses STEREO o MONO: modo ST/MONO (estéreo/ mono) y modo LCR (izquierda, centro, derecha).
  • Página 49: Indicador Clipping (Saturación) Σ

    Canales de salida Ventana emergente TO STEREO/MONO (8 canales) Si el botón de selección de modo ST/MONO/LCR se configura en modo LCR, se muestran el siguiente botón y mando en lugar del botón ST/MONO ( Aquí puede controlar los ajustes de activación/desactivación y panoramización/balance de la señal enviada desde los canales MIX a los buses STEREO (L/R) y MONO (C), en grupos de ocho canales.
  • Página 50 Ventana emergente TO STEREO/MONO (CH1-48,  Abra la ventana emergente TO STEREO/MONO de ocho canales. CH49-72/ST IN(CL5), CH49-64/ST IN(CL3), ST IN(CL1), OUTPUT) Utilice el botón MODE para seleccionar el modo ST/MONO o el modo LCR para Esta ventana muestra el estado de las señales enviadas desde el canal correspondiente al bus STEREO cada canal.
  • Página 51: Envío De Señales Desde Los Canales Mix Y Stereo/Mono A Los Buses Matrix

    Canales de salida Envío de señales desde los canales MIX y STEREO/ Presione un mando de la sección SELECTED CHANNEL para acceder a la pantalla SELECTED CHANNEL VIEW. MONO a los buses MATRIX En esta sección se explica cómo enviar una señal desde un canal MIX o STEREO/MONO a los buses MATRIX 1–8.
  • Página 52 Canales de salida Uso de la sección Centralogic Utilice los mandos multifunción 1–8 para ajustar el nivel de envío de las señales enviadas desde un máximo de ocho canales MIX o STEREO/MONO al bus MATRIX Este método le permite utilizar los codificadores multifunción para ajustar simultáneamente los niveles seleccionado.
  • Página 53 Canales de salida Botones de selección de destino de envío Aparecerá el mando para el modo seleccionado aquí. Seleccionar buses MIX/MATRIX como destino de envío. Botón de selección de canal Selecciona el canal de origen de envío que se desea controlar. El icono, número y color de canal actual aparece en el botón y el nombre del canal aparece inmediatamente debajo del botón.
  • Página 54 Canales de salida Uso de los faders (modo SENDS ON FADER) Utilice los botones de selección del bus MIX/MATRIX en el área de acceso a las funciones para seleccionar el bus MATRIX de destino del envío. Puede utilizar los faders del panel superior para ajustar las señales que se envían desde los canales MIX y STEREO/MONO a un determinado bus MIX/MATRIX.
  • Página 55: Corrección Del Retardo Entre Canales (Retardo De Salida)

    Canales de salida Corrección del retardo entre canales (Retardo de salida) En esta sección se explica cómo corregir el retardo entre canales de salida utilizando la función Output Delay. Esta función Output Delay resulta útil cuando se desea corregir la sincronización de las señales de salida enviadas a los altavoces que están ubicados a cierta distancia entre sí.
  • Página 56: Eq Y Dinámica

    EQ y dinámica EQ y dinámica Ventana emergente HPF/EQ (1 canal) Le permite ver y editar todos los parámetros EQ del canal seleccionado actualmente. Resulta útil si desea realizar ajustes EQ detallados para un canal específico. En este capítulo se explican el ecualizador (EQ) y la dinámica que se proporcionan en cada canal de la 3 4 5 consola serie CL.
  • Página 57: Ventana Emergente Hpf/Eq (8 Canales)

    Botón EQ ON/OFF (Activación/desactivación del ecualizador) Activa o desactiva el ecualizador. Botón de selección de tipo de EQ Permite alternar entre TYPE I (un algoritmo utilizado en mezcladores digitales Yamaha anteriores) y TYPE II (un algoritmo que reduce la interferencia entre bandas). Gráfico del EQ Este gráfico muestra valores de parámetros en tiempo real para el EQ y el filtro.
  • Página 58 EQ y dinámica Ventana emergente HPF/EQ (CH1-48, CH49-72/ST IN(CL5),  Si desea utilizar el filtro de paso alto en un canal de entrada, utilice el mando HPF o el botón HPF ON/OFF de la ventana emergente HPF/EQ. CH49-64/ST IN(CL3), ST IN(CL1), OUTPUT)
  • Página 59: Utilización De La Dinámica

    EQ y dinámica Utilización de la dinámica Ventana emergente DYNAMICS 1/2 (1 canal) Esta ventana muestra solamente el canal seleccionado actualmente. Todos los parámetros de dinámica Los canales de entrada proporcionan dos procesadores de dinámica y los canales de salida se pueden ver y editar.
  • Página 60 EQ y dinámica Botones de tipo de dinámica • GATE (Puerta) o DUCKING (Reducción): Le permiten seleccionar el tipo de dinámica. Puede elegir entre los siguientes tipos de dinámica. • Dynamics 1 para un canal de entrada GATE (Puerta), DUCKING (Reducción), EXPANDER (Ampliador), COMPRESSOR (Compresor) •...
  • Página 61: Ventana Emergente Dynamics 1/2 (8 Canales)

    EQ y dinámica Ventana emergente DYNAMICS 1/2 (8 canales) Si se selecciona GATE como tipo de dinámica, el estado del indicador significa lo siguiente: Esta ventana muestra los ajustes para ocho canales, incluido el canal seleccionado actualmente. Es posible alternar entre grupos de ocho canales como, por ejemplo, 1–8 y 9–16. En comparación con Estado de puerta Rojo Amarillo...
  • Página 62 Acceda a la ventana emergente DYNAMICS 1/2 (1 canal) y presione el botón DYNAMICS ON (dinámica activada) para activar el procesador de dinámica. IN(CL5), CH49-64/ST IN(CL3), ST IN(CL1), OUTPUT) Para seleccionar una señal de entrada de disparo, proceda de la siguiente manera.
  • Página 63: Utilización De Las Bibliotecas De Eq O Dinámica

    EQ y dinámica Utilización de las bibliotecas de EQ o dinámica Puede utilizar las bibliotecas dedicadas para almacenar y recuperar los ajustes de EQ y dinámica. Biblioteca del EQ Botón LIBRARY Existe una “INPUT EQ LIBRARY” (biblioteca del ecualizador de entrada) (Biblioteca) que le permite almacenar y recuperar los ajustes del ecualizador para los canales de entrada y una “OUTPUT EQ LIBRARY”...
  • Página 64: Agrupamiento Y Enlace

    Agrupamiento y enlace ■ Selección de los canales que pertenecen a un determinado grupo DCA Agrupamiento y enlace En el área de acceso a las funciones, presione En este capítulo se explican las funciones DCA Group (grupo DCA) y Mute Group (grupo de el botón CH JOB.
  • Página 65: Selección De Los Grupos Dca A Los Que Pertenecerá Un Determinado Canal

    Agrupamiento y enlace ■ Selección de los grupos DCA a los que pertenecerá un determinado canal Campo de asignación de grupo DCA Esta área muestra los canales asignados al grupo DCA seleccionado actualmente. Presione una tecla [SEL] para seleccionar el canal de entrada en el que desea Mientras se muestra esta ventana, presione la tecla [SEL] para el canal que desea asignar al grupo realizar las asignaciones.
  • Página 66: Control De Los Grupos Dca

    Agrupamiento y enlace Control de los grupos DCA Uso de los grupos de silenciamiento Utilice los faders de la sección Centralogic para controlar los grupos DCA. En esta sección se explica cómo asignar canales a los grupos de silenciamiento y utilizar las teclas definidas por el usuario para controlarlos.
  • Página 67 Agrupamiento y enlace En esta ventana emergente puede seleccionar los canales que se asignarán a cada grupo Botón MUTE GROUP MASTER (Grupo de silenciamiento principal) de silenciamiento. La ventana emergente contiene los siguientes elementos. Activa y desactiva el grupo de silenciamiento correspondiente. Mando DIMMER LEVEL (Nivel de atenuador) Establece el nivel de atenuador para el grupo de silenciamiento correspondiente cuando la función de atenuador está...
  • Página 68: Selección De Los Grupos De Silenciamiento A Los Que Pertenecerá Un Determinado Canal

    Agrupamiento y enlace ■ Selección de los grupos de silenciamiento a los que pertenecerá Uso de los grupos de silenciamiento un determinado canal Para controlar grupos de silenciamiento, puede utilizar los botones MUTE GROUP MASTER de la ventana emergente MUTE GROUP ASSIGN. Además, podría resultar práctico asignar la función de Presione la tecla [SEL] del canal de entrada/salida que desea asignar.
  • Página 69 Agrupamiento y enlace Presione la ficha USER DEFINED KEYS (teclas definidas por el usuario) para seleccionar la página del mismo nombre. La página USER DEFINED KEYS le permite asignar funciones a las teclas definidas por el usuario [1]–[16]. Botón emergente USER DEFINED KEY (Tecla definida por el usuario) De la misma manera, asigne la función Mute On/Off de otro grupo de silenciamiento a otra tecla definida por el usuario.
  • Página 70: Uso De La Función Mute Safe

    Agrupamiento y enlace Uso de la función Mute Safe Función Channel Link Los canales pertenecientes a un grupo de silenciamiento pueden excluirse temporalmente de las Channel Link es una función que enlaza la operación de parámetros como el fader y el EQ entre los operaciones del grupo de silenciamiento (Mute Safe).
  • Página 71: Enlace De Los Canales De Entrada Deseados

    Agrupamiento y enlace Enlace de los canales de entrada deseados Campo de visualización de canal Cuando crea un grupo de enlace, se iluminan los canales correspondientes. Si existen dos o más En esta sección se explica cómo enlazar determinados parámetros de canales de entrada. grupos de enlace, cada uno de ellos aparece en un color diferente.
  • Página 72 HA, o si desea cambiar el balance de Si utiliza los datos de ajuste de la CL5 en la CL3/CL1 o los datos de ajuste de la CL3 en la CL1, nivel entre canales que pertenezcan al mismo grupo de enlace.
  • Página 73: Copiado, Desplazamiento O Inicialización De Un Canal

    Agrupamiento y enlace Copiado, desplazamiento o inicialización Campo SOURCE CH Este campo visualiza el canal de origen de la copia. Mientras se muestra esta ventana, presione una de un canal tecla [SEL] en el panel superior para seleccionar un canal. El campo indicará el canal seleccionado. Puede copiar o mover parámetros de mezcla entre canales, o restablecer los parámetros Antes de la selección Después de la selección...
  • Página 74: Mover Los Parámetros De Un Canal

    Agrupamiento y enlace Mover los parámetros de un canal Para seleccionar el canal de origen de la copia, presione la tecla [SEL] correspondiente para iluminarla. Los ajustes de un determinado canal de entrada pueden moverse a otro. Cuando se realiza la operación Se ilumina el canal correspondiente en el campo SOURCE CH de la ventana.
  • Página 75 Agrupamiento y enlace Esta ventana emergente le permite mover ajustes de canales. Botón MOVE (Mover) Ejecuta una operación de desplazamiento. Después de seleccionar el canal de origen de desplazamiento y el canal de destino de desplazamiento, presione este botón para ejecutar el¨desplazamiento.
  • Página 76: Inicializar Los Parámetros De Un Canal

    Agrupamiento y enlace Inicializar los parámetros de un canal Para seleccionar los canales que se van a inicializar, presione la tecla [SEL] correspondiente para iluminarla (es posible realizar varias selecciones). Puede restablecer los parámetros de un canal al estado inicializado. Esta operación puede llevarse Los canales correspondientes se iluminan en el campo TARGET CHs de la ventana.
  • Página 77: Memoria De Escenas

    Memoria de escenas Memoria de escenas Uso de las memorias de escenas En este capítulo se explica cómo realizar las operaciones de memoria de escena. Almacenamiento y recuperación de una escena Para almacenar los ajustes de mezcla actuales como una memoria de escena y recuperarla después, puede utilizar las teclas de la sección SCENE MEMORY/MONITOR (memoria de escena/monitor) Acerca de las memorias de escenas del panel superior o bien la ventana SCENE LIST (lista de escenas).
  • Página 78 Memoria de escenas NOTA Presione la tecla SCENE MEMORY [STORE] o el botón STORE situado en la parte • Si mantiene presionada cualquiera de las teclas SCENE MEMORY [INC]/[DEC], el número de inferior de la ventana emergente SCENE STORE. escena aumentará o se reducirá de forma continua. Se cerrará...
  • Página 79: Utilización De La Ventana Scene List

    Memoria de escenas ■ Utilización de la ventana SCENE LIST Protección contra escritura Indica el estado de activación/desactivación de la protección contra escritura. Presione este botón Utilice los controles del panel superior o los botones de la pantalla táctil para para proteger la escena contra escritura.
  • Página 80: Uso De Las Teclas Definidas Por El Usuario Para Recuperar

    Memoria de escenas Para almacenar una escena, gire uno de los mandos multifunción para seleccionar Para llevar a cabo la operación de recuperación, presione el botón OK. el número de la escena de destino de almacenamiento. Se recuperará la escena seleccionada en el paso 9. Si desea cancelar la operación de recuperación, presione el botón CANCEL en lugar del botón OK.
  • Página 81 Memoria de escenas Presione la ficha USER DEFINED KEYS (teclas definidas por el usuario) En la columna FUNCTION, seleccione “SCENE”. para seleccionar la página del mismo nombre. Haga lo siguiente, según la función que desee asignar. La página USER DEFINED KEYS le permite asignar funciones a las teclas definidas por el •...
  • Página 82: Edición De Memorias De Escena

    Memoria de escenas Edición de memorias de escena Botón de ordenación COMMENT (Comentario) Ordena las escenas en orden alfabético de los comentarios del campo COMMENT. Cada vez En esta sección se explica cómo ordenar las escenas almacenadas en la memoria de escena, editar que presione este botón, el orden de la lista cambiará...
  • Página 83: Edición De Memorias De Escenas

    Memoria de escenas NOTA Botón INSERT (Insertar) Cuando se presiona de nuevo en la misma ubicación, podrá cambiar el orden de clasificación Presione este botón para insertar la escena copiada en la memoria búfer en el número de escena (ascendente o descendente). seleccionado.
  • Página 84: Cortar Una Escena

    Memoria de escenas Cortar una escena NOTA • Puede seleccionar varias escenas de destino de pegado. Para ello, presione el botón MULTI Este capítulo explica cómo cortar una escena. SELECT para activarlo y, a continuación, gire el mando multifunción. Como alternativa, gire el Si se corta una escena, los números de las escenas subsiguientes se reducirán según corresponda.
  • Página 85: Inserción De Escenas

    Memoria de escenas Inserción de escenas Uso de la función Global Paste Puede insertar una escena de la memoria búfer en cualquier ubicación de número de escena deseada. “Global Paste” es una función que permite copiar y pegar los ajustes del canal o del parámetro que desee de la escena actual a la escena de la memoria (se pueden realizar varias selecciones).
  • Página 86 Memoria de escenas Utilice las fichas para seleccionar uno de los tipos de elementos siguientes • Ficha OUTPUT que desee copiar. Seleccione un canal de salida en la parte superior izquierda y seleccione sus parámetros en la parte inferior izquierda. INPUT (Entrada) Canales de entrada y sus parámetros Puede seleccionar los siguientes parámetros.
  • Página 87: Uso De La Función Focus

    Memoria de escenas En el área DESTINATION SCENE (escena de destino), seleccione el rango de escenas de Botón FOCUS destino del pegado. Activa o desactiva la función Focus para cada escena. Las escenas especificadas entre FROM y TO (incluidos) se convierten en el destino de pegado. Utilice el Botón emergente SET mando multifunción 7 para especificar el valor FROM y el mando multifunción 8 para especificar el valor TO.
  • Página 88: Campo De Visualización Channel Focus Parameter

    Memoria de escenas Utilización de la función Recall Safe Botón SET BY SEL Active este botón para añadir un canal utilizando la tecla [SEL] correspondiente. Active este botón “Recall Safe” es una función que excluye únicamente determinados parámetros/canales (grupos DCA) para añadir un canal utilizando la tecla [SEL] correspondiente.
  • Página 89 Memoria de escenas Campo CH RECALL SAFE (Recuperación segura de canal) Campo SAFE PARAMETER SELECT (Selección de parámetros segura) (excluidos grupos DCA) Indica los canales especificados en ese momento para la función Recall Safe. Selecciona los parámetros de Recall Safe del canal seleccionado. Botón SET BY SEL La indicación del botón varía dependiendo del tipo de canal, del siguiente modo: Permite utilizar las teclas [SEL] del panel para seleccionar los canales que se verán afectados por...
  • Página 90 Memoria de escenas Los botones en pantalla y los parámetros correspondientes se aplican a los siguientes canales: Campo SAFE PARAMETER SELECT (Selección de parámetros segura) (DCA) Permite seleccionar parámetros para un grupo DCA que se verá afectado por operaciones de Canal recuperación segura.
  • Página 91: Utilización De La Función Fade

    Memoria de escenas Para que todos los parámetros del grupo DCA estén sujetos a Recall Safe, active el botón ALL. NOTA A diferencia de lo que ocurre cuando se selecciona un canal, Recall Safe se habilitará para ese grupo • Puede utilizar la función Recall Safe conjuntamente con la función Focus (consulte la página 87).
  • Página 92 Memoria de escenas Botón emergente SET Presione las teclas [SEL] de los canales o grupos DCA deseados para seleccionar los canales o grupos DCA a los que se aplicará el efecto Fade (se permite realizar varias Presione este botón para abrir la ventana emergente FADE TIME, en la que puede seleccionar el canal para el que desee utilizar la función Fade y especificar el tiempo (la duración en la que el selecciones).
  • Página 93: Envío De Una Señal De Control A Un Dispositivo Externo En Combinación Con La Recuperación De Una Escena (Gpi Out)

    Memoria de escenas Envío de una señal de control a un dispositivo Botones GPI OUT CONTROL Con estos botones se especifica la señal de control que se enviará desde cada GPI OUT. externo en combinación con la recuperación Si se pulsa un botón repetidamente se alterna entre las siguientes funciones. de una escena (GPI OUT) •...
  • Página 94: Reproducción De Un Archivo De Audio Que Enlaza A Una Recuperación De Escena

    Memoria de escenas Reproducción de un archivo de audio que enlaza El campo PLAYBACK LINK se muestra en la mitad derecha de la ventana SCENE LIST. a una recuperación de escena También puede especificar un archivo de audio que desea reproducir desde una unidad flash USB al recuperar una determinada escena.
  • Página 95 Memoria de escenas Presione el botón emergente de selección de canción para una escena para la que Mando OFFSET (compensación) desea enlazar el archivo de audio. Se abrirá la ventana emergente SONG SELECT. Puede utilizar el mando multifunción para definir la duración de tiempo desde la recuperación de escenas hasta el inicio de la reproducción del archivo de audio.
  • Página 96: Uso Del Modo Preview (Vista Previa)

    Memoria de escenas Uso del modo Preview (Vista previa) Funciones del modo Preview La escena actual se modificará mediante las siguientes operaciones de software y externas. El modo de vista previa permite ver o modificar los ajustes de una escena almacenada en memoria sin •...
  • Página 97: Funciones Monitor (Monitorización) Y Cue (Escucha)

    Funciones Monitor (Monitorización) y Cue (Escucha) Funciones Monitor (Monitorización) • MONITOR SELECT (Selección de monitorización) Selecciona el origen de monitorización. y Cue (Escucha) • METER (Contador) Detecta e indica el nivel de la señal de monitorización o la señal de escucha. En este capítulo se explican las funciones Monitor y Cue de las consolas serie CL.
  • Página 98: Uso De La Función Monitor

    Funciones Monitor (Monitorización) y Cue (Escucha) Uso de la función Monitor Campo SOURCE SELECT (Selección de origen) Selecciona el origen de monitorización. Si se ha seleccionado DEFINE en este campo, acceda En esta sección se explica cómo seleccionar el origen de monitorización deseado y controlarlo desde a la ventana emergente MONITOR para especificar el canal de origen.
  • Página 99 Funciones Monitor (Monitorización) y Cue (Escucha) Presione el botón emergente o el campo de contador para abrir la ventana • Botón DIMMER ON (Atenuador activado) emergente MONITOR. Activa o desactiva la función de atenuador. La señal de monitor se atenúa si este botón está activado.
  • Página 100 Funciones Monitor (Monitorización) y Cue (Escucha) Campo MONITOR DELAY Si desea especificar un puerto como destino de salida para las señales de monitor L, C y R, presione uno de los botones de MONITOR OUT PATCH (L/R/C) del campo Este campo permite especificar el ajuste de delay del monitor en el que se retarda la señal de salida de contador para abrir la ventana emergente PORT SELECT.
  • Página 101: Uso De La Función De Escucha

    Funciones Monitor (Monitorización) y Cue (Escucha) Uso de la función de escucha Para ajustar el nivel de monitor, utilice el mando MONITOR LEVEL situado en la sección SCENE MEMORY/MONITOR del panel superior. Si PHONES LEVEL LINK está activado, puede utilizar el mando MONITOR LEVEL y el fader Acerca de los grupos de escucha del monitor, así...
  • Página 102: Funcionamiento De La Función De Escucha

    Funciones Monitor (Monitorización) y Cue (Escucha) Funcionamiento de la función de escucha En esta sección se explica cómo puede utilizar la tecla [CUE] para un canal o grupo DCA para monitorizar señales de escucha. NOTA Tenga en cuenta que si desactiva CUE INTERRUPTION en la ventana emergente MONITOR, la señal de entrada no se enviará...
  • Página 103 Funciones Monitor (Monitorización) y Cue (Escucha) Botón CUE OUTPUT (Salida de escucha) • Botón de selección de punto de escucha Activa y desactiva la salida de cue (escucha). Establece el punto de escucha para el grupo DCA en PRE PAN (inmediatamente antes de PAN) o POST PAN (inmediatamente después de PAN).
  • Página 104 Funciones Monitor (Monitorización) y Cue (Escucha) Utilice el botón CUE MODE para seleccionar el modo en que los canales se mezclan Para activar la función Cue out para el puerto especificado en el paso 5, presione para la audición, o el modo en que se oirá únicamente el último canal seleccionado. el botón CUE OUTPUT.
  • Página 105 Funciones Monitor (Monitorización) y Cue (Escucha) Si está escuchando la señal de CUE en el monitor, ajuste el nivel de señal de Cue utilizando el mando MONITOR LEVEL situado en la sección SCENE MEMORY/ MONITOR del panel superior. Ajuste también el mando MONITOR FADER LEVEL. Si PHONES LEVEL LINK está...
  • Página 106: Interfono Y Oscilador

    Interfono y oscilador Interfono y oscilador Uso del interfono La función Talkback (interfono) envía la señal (que entra por las tomas de entrada) al bus deseado. Acerca de las funciones de interfono y oscilador En el área de acceso a la función, presione el botón MONITOR para acceder a la pantalla MONITOR.
  • Página 107 Interfono y oscilador Campo INPUT TO TALKBACK (Entrada en interfono) Campo TALKBACK IN • Botón de patches INPUT TO • Botón +48V TALKBACK ....... Presione el botón para abrir la ventana emergente PORT Activa o desactiva la alimentación phantom (+48V) suministrada a la toma TALKBACK. SELECT en la que podrá...
  • Página 108 Interfono y oscilador micrófono. Si desea utilizar una toma de entrada distinta de la toma TALKBACK como entrada complementaria para el interfono, siga los pasos que se indican a continuación. El contador del campo TALKBACK IN indica el nivel de entrada del micrófono conectado a la toma TALKBACK.
  • Página 109: Usar La Función Oscilador

    Interfono y oscilador Usar la función Oscilador Campo OSCILLATOR ASSIGN (Asignación de oscilador) Se ilumina un indicador para indicar el destino de salida del oscilador seleccionado actualmente Puede enviar una onda sinusoidal o un ruido rosa desde el oscilador interno al bus deseado. (canales de entrada o buses).
  • Página 110 Interfono y oscilador Modo = SINE WAVE Sección ASSIGN (Asignar) Permite seleccionar un canal al que se enviará la señal del oscilador. Presione una de las tres fichas ubicada en la parte inferior de la pantalla, a continuación presione los botones de los canales de esta sección (se permiten varias selecciones).
  • Página 111: Medidores

    Medidores Medidores Pantalla INPUT METER (contador de entrada) Esta pantalla muestra los contadores y faders de todos los canales de entrada. En este capítulo se explica la pantalla METER que muestra los vúmetros de entrada y salida de todos los canales y las operaciones relativas al puente de vúmetro MBCL Operaciones de la pantalla METER Al acceder a la pantalla METER, puede ver los niveles de entrada y salida de todos los canales de la pantalla, o bien cambiar los puntos de medición del contador de nivel (los puntos de la ruta de señal...
  • Página 112 Medidores Fichas INPUT/OUTPUT (Entrada/salida) Pantalla del fader de Centralogic Utilice estas fichas para alternar entre la pantalla INPUT METER y la pantalla OUTPUT METER. Esta área muestra el nivel de los faders definidos actualmente en la sección Centralogic. Pantalla de nivel de fader y contador Campo METERING POINT (Punto de medición) Esta área muestra los valores de contador, fader y nivel de cada canal.
  • Página 113: Utilización Del Puente De Vúmetros Mbcl (Opcional) En La Consola Cl3 O Cl1

    Medidores Utilización del puente de vúmetros MBCL (opcional) en la consola CL3 o CL1 Si el puente de vúmetros opcional (MBCL) está instalado en la consola CL3 o CL1, siempre podrá ver los niveles de salida de los canales MIX, MATRIX, STEREO, MONO y CUE. Los contadores MBCL indican los niveles de salida en etapas de 12 segmentos (OVER, –3 dB, –6 dB, –9 dB, –12 dB, –15 dB, –18 dB, –24 dB, –30 dB, –40 dB, –50 dB, –60 dB).
  • Página 114: Bastidor De Ecualizador Gráfico, Efectos Y Premium Rack

    La consola CL ofrece un bastidor para montar un dispositivo de E/S (por ejemplo serie Rio), amplificadores principales externos (Yamaha AD8HR, SB168-ES, etc.) así como el bastidor virtual para bastidor GEQ, bastidor de efectos y bastidor Premium. Para más detalles, consulte “Dispositivo de E/S y amplificador principal...
  • Página 115: Operaciones Del Bastidor Virtual

    Bastidor de ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack Operaciones del bastidor virtual Botón emergente de montaje en bastidor Presione este botón para abrir la ventana emergente RACK MOUNTER (Montaje en bastidor) En esta sección se explica cómo montar un bastidor GEQ o de efectos en el bastidor virtual y aplicar en la que podrá...
  • Página 116 Bastidor de ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack • Si no hay nada montado: Para montar un GEQ o efecto en el bastidor, presione el botón de montaje en bastidor de dicho bastidor. Se abre la ventana emergente RACK MOUNTER. Presione esta área para abrir la ventana emergente RACK MOUNTER en la que podrá...
  • Página 117 Bastidor de ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack Utilice los botones MODULE SELECT para seleccionar el elemento que desea Botones de selección de canales montar y presione el botón OK. Utilice estos botones para seleccionar el canal de origen de entrada. Para seleccionar la fuente de entrada de un bastidor, presione el botón Botón CLOSE (Cerrar) INPUT PATCH de dicho bastidor.
  • Página 118: Operaciones Del Eq Gráfico

    Es un GEQ monoaural de 31 bandas. Cada banda tiene un INPUT OUTPUT • Si utiliza los datos de ajuste de la CL5 en la CL3/CL1 o los datos de ajuste de la CL3 en la CL1, Bastidor ancho de 1/3 de octava, el intervalo de ganancia ajustable los botones aparecerán tachados si están asignados a un canal que no exista en ese modelo.
  • Página 119 Bastidor de ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack En el campo GEQ o en el campo EFFECT, presione el bastidor en el cual ha montado Si está utilizando una fuente estéreo, enlace las dos unidades GEQ. el GEQ. Podrá utilizar el botón GEQ LINK si ha seleccionado un GEQ de 31 bandas o un GEQ Flex 15 para bastidores impares/pares adyacentes.
  • Página 120: Uso Del 31Bandgeq

    Bastidor de ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack Uso del 31BandGEQ Los botones del campo FADER ASSIGN se corresponden con los grupos de bandas siguientes. Utilizará las teclas [ON] y los faders 1–8 de la sección Centralogic para controlar el GEQ de 31 bandas. 20–100 Ocho bandas 20,0 Hz–100 Hz 63–315...
  • Página 121: Utilización De Geq Flex

    Bastidor de ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack Utilización de GEQ Flex 15 Al pulsar uno de estos botones, los faders de las bandas seleccionadas en la pantalla táctil se volverán blancos y aparecerán los números de los faders correspondientes de la sección Utilizará...
  • Página 122: Acerca De Los Efectos Internos

    Bastidor de ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack ■ Efectos de tipo STEREO Acerca de los efectos internos INPUT L EFFECT L L RETURN Los efectos internos de la consola serie CL se pueden montar en los bastidores EFFECT 1–8 y se pueden aplicar al patch a una salida de un canal de salida o una entrada de un canal de entrada o se pueden INPUT R EFFECT R...
  • Página 123 Bastidor de ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack Pulse el botón INPUT PATCH L (entrada izquierda) para abrir la ventana emergente Botones OUTPUT PATCH CH SELECT, y seleccione un canal MIX como origen de entrada del bastidor. Presione estos botones para abrir la ventana emergente CH SELECT. El procedimiento Para obtener más información sobre la ventana emergente CH SELECT, consulte el paso 5 de de funcionamiento es el mismo que el del botón OUTPUT, en el campo GEQ.
  • Página 124: Inserción De Un Efecto Interno En Un Canal

    Bastidor de ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack Utilice las teclas MIX1-16, MIX17-24 y MATRIX de la sección SELECTED CHANNEL Presione el lado L del botón INPUT PATCH para abrir la ventana emergente CH (panel superior) para que en el campo SEND se muestre el bus MIX con un patch SELECT, y seleccione la inserción de salida de un canal como origen de entrada.
  • Página 125: Edición De Los Parámetros De Efectos Internos

    Bastidor de ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack Edición de los parámetros de efectos internos Botones INPUT PATCH Presione estos botones para abrir la ventana emergente CH SELECT. En esta sección se explica cómo cambiar el tipo de efecto y editar los parámetros. Botones OUTPUT PATCH Siga los pasos 1–3 descritos en “Operaciones del bastidor...
  • Página 126: Medidor De Reducción De Ganancia

    Bastidor de ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack ■ TEMPO Para cambiar el tipo de efecto, presione el campo de tipo de efecto para abrir la ventana emergente EFFECT TYPE. Este campo aparece si se selecciona el efecto de tipo de tempo o tipo de modulación. Presione un tipo de efecto nuevo para seleccionarlo.
  • Página 127: Uso De La Función Tap Tempo (Tempo Por Pulsación)

    Bastidor de ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack ■ Type (tipo) Uso de la función Tap Tempo (Tempo por pulsación) Este campo aparece cuando se elige Equalizer601 como tipo de efecto. “Tap tempo” es una función que le permite especificar el tiempo de retardo de un efecto de retardo o la velocidad de modulación de un efecto de modulación pulsando una tecla en el intervalo que se desee.
  • Página 128 Bastidor de ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack Esta ventana contiene varias páginas y para pasar de una a otra puede utilizar las fichas situadas Presione el botón emergente de la tecla definida por el usuario a la cual desea en la parte inferior de la ventana.
  • Página 129: Utilización Del Efecto Freeze

    Bastidor de ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack Utilización del efecto Freeze Presione el campo de tipo de efecto para abrir la ventana emergente EFFECT TYPE y seleccione un En esta sección se explica cómo se utiliza el tipo de efecto “FREEZE” que proporciona las funciones tipo de efecto que contenga el parámetro BPM.
  • Página 130: Uso Del Bastidor Premium

    Bastidor de ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack Uso del bastidor Premium Para empezar a grabar (muestrear), presione el botón REC (grabar) y, a continuación, el botón PLAY (reproducir). El procedimiento para configurar los patches de E/S para el bastidor es el mismo que para el bastidor Se grabará...
  • Página 131 Bastidor de ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack Para montar un bastidor Premium en el bastidor, presione el botón RACK MOUNT de dicho bastidor. Se abre la ventana emergente PREMIUM RACK MOUNTER. Presione el lado L o el lado A del botón INPUT PATCH para abrir la ventana emergente CH SELECT, y seleccione la inserción de salida de un canal como origen de entrada.
  • Página 132: Edición De Los Parámetros Del Bastidor Premium

    Neve. La tecnología VCM de Yamaha ha modelado el ecualizador hasta el mínimo detalle, incluido el transformador de entrada/salida que diseñó el propio Rupert Neve. En consecuencia, este modelo de Mediante el fader del canal que ha seleccionado como destino de salida del procesador genera un sonido de alta calidad musical, incluso cuando se omite.
  • Página 133 Bastidor de ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack Botón LMF/MF/HMF IN El circuito FF se utiliza en la mayoría de compresores contemporáneos. Este tipo resulta útil cuando se desea aplicar la compresión globalmente manteniendo un color tonal coherente. Activa o desactiva el ecualizador LMF/MF/HMF respectivamente. El circuito FB se utilizaba en compresores antiguos.
  • Página 134 Bastidor de ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack ■ U76 Mando OUTPUT (Salida) Ajusta el nivel de salida. U76 es un procesador que emula un popular compresor de época utilizado en multitud de situaciones. Este procesador no proporciona el parámetro de umbral que se encuentra en los compresores Si ha ajustado la cantidad de reducción de ganancia cambiando el nivel de entrada, también convencionales.
  • Página 135: Dynamic Eq (Ecualizador Dinámico)

    Bastidor de ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack ■ EQ–1A Mando (HIGH) BOOST (Ampliación, agudos) Define la cantidad de ampliación aplicada a la banda de frecuencia especificada por el mando EQ-1A es un procesador que emula un famoso ecualizador de época de tipo pasivo. Presenta un estilo HIGH FREQUENCY.
  • Página 136 Bastidor de ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack Botón SIDECHAIN CUE (Señal de cadena lateral) Contador THRESHOLD (Umbral) Active este botón para monitorizar la señal enviada de cadena lateral al bus CUE. En este Indica el nivel de la señal de cadena lateral en relación con el nivel de umbral. momento, el gráfico indica la respuesta de filtro de la cadena lateral.
  • Página 137: Utilización De Las Bibliotecas De Eq Gráficos, Bastidor De Efectos Y Bastidor Premium

    Bastidor de ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack ■ Biblioteca Premium Rack (Bastidor Premium) Utilización de las bibliotecas de EQ gráficos, En el caso del bastidor Premium, existen seis elementos de biblioteca por cada tipo de módulo. Puede bastidor de efectos y bastidor Premium utilizar la biblioteca de cada tipo de módulo para almacenar y recuperar los ajustes del bastidor Premium.
  • Página 138: Dispositivo De E/S Y Amplificador Principal Externo

    Dispositivo de E/S y amplificador principal externo Dispositivo de E/S y amplificador En la parte superior de la pantalla I/O DEVICE, presione la ficha DANTE PATCH para abrir el campo del mismo nombre. principal externo El campo DANTE PATCH contiene los siguientes elementos. En este capítulo se explica cómo utilizar un dispositivo de E/S o un amplificador principal externo conectados a una consola serie CL.
  • Página 139 • Si no se ha especificado ninguna Etiqueta de canal de audio de Dante, en la fila inferior no aparecerá nada. • Puede definir la Etiqueta de canal de audio de Dante utilizando el software “Dante Controller” de Audinate. Consulte la información más reciente sobre el particular en el sitio web de Yamaha Pro Audio. http://www.yamahaproaudio.com/ Pulse el botón AUTO SETUP.
  • Página 140: Control Remoto De Una Unidad Rio

    Dispositivo de E/S y amplificador principal externo Para asignar los puertos de salida del dispositivo de E/S, seleccione y presione el Botones de selección de puerto dispositivo de E/S en el campo DANTE PATCH de la pantalla I/O DEVICE para Seleccione el puerto Dante (DANTE 1–64) al que está...
  • Página 141: Pantalla Ha (Amplificador Principal)

    Dispositivo de E/S y amplificador principal externo Botón DANTE SETUP (Ajustes de Dante) Para controlar de forma remota el amplificador principal de un dispositivo de E/S, presione el dispositivo de E/S en la pantalla HA. Presione este botón para abrir la ventana emergente DANTE SETUP, en la que puede realizar los ajustes para la red de audio.
  • Página 142 Dispositivo de E/S y amplificador principal externo Para controlar de forma remota el Si presiona un bastidor en que vaya montado un dispositivo de E/S, aparecerá la amplificador principal del dispositivo ventana emergente OUTPUT PATCH (parche de salida). de E/S desde un canal de entrada de la consola serie CL, utilice las teclas de Campo...
  • Página 143: Controlar Remotamente Un Amplificador

    Dispositivo de E/S y amplificador principal externo Controlar remotamente un amplificador Presione uno de los dispositivos de E/S que se muestran para abrir la ventana emergente OUTPUT PATCH (parche de salida). A continuación se describe cómo controlar de forma remota un amplificador conectado al conector Dante.
  • Página 144: Utilización De Un Amplificador Principal Externo

    CL, podrá controlar remotamente desde la consola CL Señal remota algunos parámetros del amplificador principal externo (Yamaha SB168-ES o AD8HR) como, por ejemplo, el estado de activación/desactivación de la alimentación phantom (+48V), la ganancia y el HPF.
  • Página 145: Conexión De La Consola Serie Cl A Un Sb168-Es

    Dispositivo de E/S y amplificador principal externo ■ Conexión en anillo Conexión de la consola serie CL a un SB168-ES Para controlar remotamente el SB168-ES desde la consola serie CL, instale una tarjeta EtherSound MY16-ES64 en la ranura 1 de la unidad CL y utilice después un cable Ethernet para conectar la unidad Señal de audio CL a la SB168-ES.
  • Página 146: Control Remoto De Un Amplificador Principal Externo

    Dispositivo de E/S y amplificador principal externo Control remoto de un amplificador principal externo El campo EXTERNAL HA contiene los siguientes elementos. Puede controlar remotamente desde la consola serie CL un dispositivo amplificador principal externo (“HA externo”) conectado a través de MY16-ES64 o NAI48-ES. Conecte la consola serie CL a un amplificador principal externo.
  • Página 147 Dispositivo de E/S y amplificador principal externo Botones de comunicación COMM PORT (Puerto de comunicaciones) Para controlar de forma remota un HA externo, presione el bastidor en el cual esté montado el HA externo que desea controlar. Especifica si el amplificador principal externo conectado a la ranura se va a controlar remotamente.
  • Página 148 Dispositivo de E/S y amplificador principal externo Para controlar el HA externo de forma remota desde un canal de entrada de la consola serie CL, utilice las teclas de selección de bancos para abrir la pantalla Campo GAIN/PATCH OVERVIEW que contenga el canal cuyo (ganancia/patch) HA desea controlar.
  • Página 149: Midi

    MIDI MIDI Ajustes MIDI básicos Puede seleccionar el tipo de mensajes MIDI que transmitirá y recibirá la consola serie CL, el puerto En este capítulo se explica cómo transmitir mensajes MIDI desde un dispositivo externo a la consola MIDI que se utilizará y el canal MIDI. serie CL para controlar los parámetros de la consola y cómo transmitir mensajes MIDI desde la consola CL mientras se utiliza la unidad.
  • Página 150 MIDI Presione la ficha MIDI SETUP (configuración MIDI) para abrir la página • MULTI......Si este botón está activado, los cambios de programa se transmitirán del mismo nombre. y recibirán en varios canales MIDI (modo Multi). En la página MIDI SETUP puede seleccionar el tipo de mensajes MIDI que se transmitirán •...
  • Página 151 MIDI Para especificar el puerto que se utilizará para transmitir o recibir cada tipo de Para especificar el canal en el cual se transmitirán o recibirán los mensajes MIDI, mensaje MIDI, presione el botón emergente de selección de puerto de transmisión presione el botón emergente de selección de canales.
  • Página 152: Utilización De Cambios De Programa Para Recuperar Escenas Y Elementos De La Biblioteca

    MIDI Utilización de cambios de programa para Esta página incluye los siguientes elementos. recuperar escenas y elementos de la biblioteca La consola serie CL le permite asignar un evento concreto (recuperación de una escena o recuperación de una biblioteca de efectos) a cada número Program Change, de modo que cuando se ejecute este evento en la consola serie CL se transmita un mensaje Program Change del número correspondiente a un dispositivo externo.
  • Página 153 MIDI • PROGRAM CHANGE EVENT (Evento de cambio de programa) • Cuando está activado el botón BANK: La indicación CH en la lista cambiará a BANK (número de banco) y podrán transmitirse/recibirse .......Indica el tipo/número/título del evento asignado a cada canal (número los mensajes de selección de banco (Control Change 0, 32) y Program Change.
  • Página 154 MIDI Para cambiar la asignación del evento de cada número de programa, presione Utilice el campo TYPE para seleccionar el tipo de evento que desea asignar. Si el el evento deseado en la lista. tipo no es SCENE, utilice el campo DESTINATION para seleccionar el número de bastidor en el que desea recuperar el elemento.
  • Página 155: Utilización De Los Cambios De Control Para Controlar Parámetros

    MIDI Utilización de los cambios de control para controlar parámetros Puede utilizar los mensajes Control Change MIDI para controlar eventos concretos (operaciones de fader/mando, operaciones de activación/desactivación de la tecla [ON], etc.) en la consola serie CL. Esta función se puede utilizar para grabar las operaciones de fader y de tecla en un secuenciador MIDI u otro dispositivo externo y reproducir estos datos posteriormente.
  • Página 156 MIDI Utilice los botones del campo CONTROL CHANGE MODE para seleccionar el modo Campo MODE (Modo) de transmisión/recepción del Control Change. Permite seleccionar el tipo de evento. Puede elegir uno de los dos modos siguientes de transmisión/recepción Control Change. Campo PARAMETER 1/2 (Parámetro 1/2) •...
  • Página 157: Utilización De Los Cambios De Parámetro Para Controlar Parámetros

    MIDI Utilización de los cambios de parámetro para controlar parámetros En la consola serie CL, puede utilizar un tipo de mensaje exclusivo de sistema llamado “cambios de parámetro” para controlar eventos concretos (operaciones de fader/mando, activación/desactivación de la tecla [ON], ajustes del sistema y usuario, etc.) como método alternativo al uso Control Change o mensajes NRPN.
  • Página 158: Ajustes Del Usuario (Seguridad)

    Ajustes del usuario (seguridad) Ajustes del usuario (seguridad) Los permisos de cada usuario son los siguientes. Edición de datos de Clave de identificación configuración de del usuario Edición de En este capítulo se describen los siguientes ajustes y operaciones: los ajustes User Level (Nivel de Usuario con una usuario como, por Ajuste de...
  • Página 159: Creación De Una Clave De Identificación Del Usuario

    Ajustes del usuario (seguridad) Creación de una clave de identificación del usuario Presione el botón PASSWORD CHANGE (Cambio de contraseña). Se abre una ventana de teclado en la que puede introducir una contraseña. Puede crear una clave de identificación del usuario y guardarla en una unidad flash USB o en la memoria interna de la consola.
  • Página 160 Ajustes del usuario (seguridad) Se abrirá la ventana emergente CREATE USER KEY (Crear clave de usuario). Cuando haya especificado el nombre de usuario, el comentario, la contraseña, la activación o desactivación de los permisos de usuario avanzado y los derechos de usuario, pulse el botón CREATE.
  • Página 161: Inicio De Sesión Como Administrador

    Ajustes del usuario (seguridad) Inicio de sesión Presione el botón de inicio de sesión para abrir la ventana LOGIN. Para poder utilizar la consola serie CL, debe iniciar una sesión como administrador, invitado o usuario. Los ajustes de usuario de Administrator y Guest se guardan en la propia consola. No obstante, para iniciar sesión como usuario, debe conectar la unidad flash USB en la que se haya guardado una clave de identificación.
  • Página 162: Inicio De Sesión Como Invitado

    Ajustes del usuario (seguridad) ■ Inicio de sesión como invitado ■ Inicio de sesión como usuario Para iniciar una sesión como usuario, deberá utilizar una clave de identificación del usuario guardada En el área de acceso a las funciones, pulse el botón SETUP para abrir la pantalla del en la consola o en una unidad flash USB.
  • Página 163 Ajustes del usuario (seguridad) Si no se ha configurado ninguna contraseña, iniciará una sesión sin más. Si se ha configurado una Pulse el botón de inicio de sesión para abrir la ventana LOGIN. contraseña, se abrirá una ventana de teclado en la que podrá introducirla. Introduzca la contraseña y pulse el botón OK.
  • Página 164: Cambio De Contraseña

    Ajustes del usuario (seguridad) Cambio de contraseña Gire el mando multifunción para seleccionar la clave de identificación del usuario con cuyo nombre desee iniciar la sesión. Siga estos pasos para cambiar la contraseña del usuario que tiene iniciada una sesión. El cambio de Para obtener información adicional acerca de la carga de archivos desde la unidad flash USB, contraseña de administrador se actualiza de inmediato.
  • Página 165: Edición De Una Clave De Identificación Del Usuario

    Ajustes del usuario (seguridad) Edición de una clave de identificación del usuario Aparecerá la ventana emergente SAVE KEY. Si ha iniciado una sesión como usuario, puede modificar los ajustes de preferencias, las teclas y mandos USER DEFINED (definidos por el usuario), los codificadores asignables, los bancos de faders, el potenciómetro general, los comentarios y las contraseñas.
  • Página 166 Ajustes del usuario (seguridad) Cambio del nivel del usuario Presione el botón USER SETUP para abrir la ventana emergente del mismo nombre. Puede ver o modificar el nivel de usuario. • Administrador ..El Administrador no tiene un ajuste de nivel de usuario, pero puede cambiar el ajuste de nivel de usuario de la cuenta de invitado.
  • Página 167 Ajustes del usuario (seguridad) • HA..........Limita la operación del amplificador principal con un patch LIBRARY LIST (Lista de bibliotecas) aplicado a ese canal. Especifica las operaciones que se pueden realizar con las bibliotecas. • Operaciones STORE/CLEAR (Guardar/Borrar) • PROCESSING ......Limita la operación de todos los parámetros de proceso de señales de ese canal (excluido el fader, canal activado/ •...
  • Página 168: Preferencias

    Ajustes del usuario (seguridad) Preferencias Campo PATCH Permiten activar o desactivar las opciones relacionadas con las operaciones de aplicación Siga los pasos siguientes para realizar diversos ajustes en el entorno operativo de la consola CL, como de patches. por ejemplo cómo aparecen las ventanas emergentes y si las operaciones de la tecla [SEL] estarán •...
  • Página 169: Teclas User Defined

    Ajustes del usuario (seguridad) Teclas USER DEFINED • POPUP APPEARS WHEN KNOB(S) PRESSED (Se abre una ventana emergente al presionar los mandos) Especifica si presionar un mando de control de la sección SELECTED CHANNEL (Canal En esta sección se explica cómo asignar las funciones deseadas a las teclas definidas por el usuario en seleccionado) cuando está...
  • Página 170: Uso De La Función Alternate

    Ajustes del usuario (seguridad) Uso de la función Alternate Presione el botón correspondiente a la tecla definida por el usuario a la que desee asignar una función. Si asigna la función Alternate (ALTERNATE FUNCTION) a una tecla definida por el usuario podrá Se abrirá...
  • Página 171: Mandos User Defined

    Ajustes del usuario (seguridad) Mandos USER DEFINED En esta sección se explica cómo asignar las funciones deseadas a los mandos definidos por el usuario en la sección USER DEFINED KNOBS del panel superior y presionarlos para ejecutar la función definida. Este procedimiento de asignación define los mandos definidos por el usuario para el usuario que tenga iniciada una sesión, pero si se ha iniciado la sesión como administrador, también se pueden realizar los ajustes de mando definido por el usuario de la cuenta de invitado.
  • Página 172: Codificadores Asignables

    Por tanto, la función de todos los mandos GAIN/PAN/ASSIGN cambiará simultáneamente. En la CL5, puede cambiar la función del mando en el bloque A (lado izquierdo) y bloque C/Sección Fader principal (lado derecho) de forma independiente utilizando las teclas [GAIN/PAN/ASSIGN] correspondientes.
  • Página 173: Banco De Faders Personalizado

    El número y el nombre de los bancos de faders personalizados varía según el modelo de consola. El nombre del canal seleccionado en ese momento aparecerá en el botón CL5: A1, A2, B1, C1, C2, C3, C4, C5, C6 emergente de selección de canal.
  • Página 174: Fader Principal

    Ajustes del usuario (seguridad) Fader principal Para asignar canales a otros faders, repita los pasos de 4 a 7. Puede configurar los canales que controlarán los dos faders en la sección de fader principal. En caso necesario, seleccione los canales pulsando los botones emergentes de selección de canal.
  • Página 175: Bloqueo De Consola

    Ajustes del usuario (seguridad) Bloqueo de consola Puede prohibir temporalmente las operaciones en la consola para evitar operaciones no deseadas. Este ajuste desactiva por completo las operaciones del panel y de la pantalla táctil, de modo que no se puedan utilizar los controladores al tocarlos por accidente o que haga uso de ellas personal no autorizado cuando el operador no se encuentre en su puesto de trabajo.
  • Página 176: Desbloqueo De La Mesa

    Ajustes del usuario (seguridad) Desbloqueo de la mesa Si ha iniciado una sesión como usuario con contraseña, se abrirá una ventana de teclado para que la introduzca. Pulse en la pantalla CONSOLE LOCK. Si ha iniciado una sesión como usuario sin contraseña, se desbloqueará la mesa. Si ha iniciado una sesión como usuario con contraseña, se abrirá...
  • Página 177: Guardar Y Cargar Datos De Configuración De Una Unidad Flash Usb

    Ajustes del usuario (seguridad) Guardar y cargar datos de configuración de una Presione el botón SAVE/LOAD para acceder a la ventana emergente SAVE/LOAD. unidad flash USB En esta sección se explica cómo conectar una unidad flash USB disponible comercialmente al conector USB situado a la derecha de la pantalla, y guardar los ajustes internos y las claves de identificación del usuario de la consola serie CL en la unidad flash USB o cargarlos de la unidad flash USB.
  • Página 178: Carga De Un Archivo Desde La Unidad Flash Usb

    Ajustes del usuario (seguridad) Carga de un archivo desde la unidad flash USB Presione el botón LOAD. De este modo se abrirá un cuadro de diálogo de confirmación. Siga estos pasos para cargar el archivo de ajustes CL (extensión .CLF) desde la unidad flash USB a la consola serie CL.
  • Página 179: Ordenación De Archivos Y Edición De Nombres De Archivos/Comentarios

    Ajustes del usuario (seguridad) Botón MAKE DIR (Crear directorio) NOTA Crea un directorio nuevo. No se cambiarán los ajustes de SECONDARY PORT y CONSOLE ID de DANTE SETUP aunque esté activado el botón WITH DANTE SETUP AND I/O DEVICE. PATH Indica el nombre del directorio actual.
  • Página 180: Copiado Y Pegado De Archivos

    Ajustes del usuario (seguridad) ■ Copiado y pegado de archivos Formateo de una unidad flash USB Siga los pasos siguientes para copiar el archivo deseado en la memoria búfer y después pegarlo con otro Siga los pasos indicados a continuación para dar formato a una unidad flash USB. nombre de archivo.
  • Página 181: Grabadora

    Grabadora Grabadora Asignación de canales a la entrada y salida de la grabadora En este capítulo se explica la funcionalidad y el funcionamiento de la grabadora. Siga estos pasos para aplicar un patch a los canales que desee en la entrada y salida de la grabadora de memoria USB.
  • Página 182 Grabadora Medidores RECORDER INPUT (Entrada de grabador) • ST L+C ....... canal STEREO L mezclado con el canal MONO (C) Indican el nivel de las señales introducidas en la grabadora. • ST R+C ....... canal STEREO R mezclado con el canal MONO (C) •...
  • Página 183: Grabación De Audio En Una Unidad Flash Usb

    Grabadora Grabación de audio en una unidad flash USB Botones de selección de canales Seleccione los canales a los que se aplicará un patch en las salidas de reproducción del grabador Puede grabar la señal de los canales de salida que desee como un archivo de (MP3) en la unidad flash de memoria USB, desde las siguientes opciones.
  • Página 184: Estructura De Directorio De Una Unidad Flash Usb

    Grabadora ■ Campo PLAY MODE (Modo de enlace) Pantalla de tiempo restante Indica el tiempo de reproducción restante de la canción actual durante la reproducción. Este campo permite especificar el comportamiento de la grabadora cuando se completa la reproducción de la canción actual. Formato de la canción actual Indica el formato de archivo y la velocidad de bits de la canción actual (el archivo que se está...
  • Página 185: Reproducción De Archivos De Audio Desde Una Unidad Flash Usb

    Grabadora Reproducción de archivos de audio desde Para monitorizar la señal que está grabando, eleve el fader de los canales que tengan aplicado un patch a la entrada de la grabadora. una unidad flash USB El nivel de la señal de entrada al grabador se muestra mediante el medidor de nivel del campo RECORDER INPUT en la pantalla RECORDER.
  • Página 186 Grabadora Indicador de estado • Las carpetas que se pueden seleccionar se limitan a la carpeta SONGS incluida en la carpeta YPE, y las carpetas ubicadas en un nivel inferior a la carpeta SONGS. En el borde izquierdo de la lista de títulos aparece un símbolo que indica si el archivo se está •...
  • Página 187: Edición De La Lista De Títulos

    Grabadora Edición de la lista de títulos Botón SONG TITLE/FILE NAME (Título de canción/nombre de archivo) Permite seleccionar el título de canción o el nombre de archivo que mostrar en el campo Puede cambiar el orden de los archivos de audio mostrados en la lista de títulos y editar los títulos o los SONG TITLE/FILE NAME.
  • Página 188: Utilización De La Consola Cl Con Nuendo Live

    Grabadora Utilización de la consola CL con Nuendo Live En el siguiente ejemplo se muestran los ajustes de Dante Controller para los asignar los canales del dispositivo de E/S del 1 al 16 a DVS. Las consolas de la serie CL pueden funcionar de forma integrada con el software Nuendo Live DAW de Steinberg.
  • Página 189: Grabación En Un Proyecto

    Grabadora Grabación en un proyecto Pantalla con información de ubicación Esta pantalla muestra la ubicación actual del proyecto Nuendo Live. Puede pulsar este botón de En el área de acceso a las funciones, pulse el botón RECORDER para abrir la pantalla la derecha para cambiar el forma de visualización de la hora.
  • Página 190: Especificación De Dvs O Dante-Accel

    Grabadora ■ Cuando el botón de selección del método de configuración = DVS Pulse el botón EASY RECORDING para iniciar la grabación. Para elegir de una lista de dispositivos de E/S de la red de audio Dante, presione el botón DVS para que Si ha terminado la grabación, pulse el botón de bloqueo de la grabación y, a continuación, el botón STOP.
  • Página 191 Grabadora ■ Cuando el botón de selección del método de configuración = SPECIFIED IP NOTA ADDRESS Dependiendo de la versión del firmware, es posible que DANTE-ACCEL no sea compatible con redes redundantes. Compruebe si la versión del firmware de DANTE-ACCEL (Dante Accelerator) Si está...
  • Página 192: Reproducción De Un Proyecto De Varias Pistas

    Grabadora Reproducción de un proyecto de varias pistas En la pantalla Nuendo Live, pulse el botón START. Utilice los canales de forma que se emita sonido. En la pantalla Nuendo Live, pulse el botón DANTE INPUT PATCH. Para dejar de reproducir, pulse el botón STOP. Asigne las señales desde Nuendo Live a los puertos DANTE1–DANTE64 deseados.
  • Página 193: Función De Ayuda

    Puede ver los archivos de ayuda suministrados por Yamaha o mostrar cualquier archivo de texto creado por el usuario. Pulse el botón LOAD. De este modo se abrirá un cuadro de diálogo de confirmación.
  • Página 194: Visualización De La Ayuda

    Función de ayuda Visualización de la ayuda Utilización de las teclas definidas por el usuario para recuperar la ayuda directamente Antes de continuar, cargue el archivo de ayuda o el archivo de texto desde la unidad flash USB. Antes de continuar, cargue el archivo de ayuda desde la unidad flash USB. En el área de acceso a las funciones, presione el botón (Ayuda) para acceder En el área de acceso a las funciones, presione el botón SETUP para abrir la pantalla...
  • Página 195: Recuperación De La Ventana Emergente Help Utilizando Sólo Una Tecla Definida Por El Usuario

    Función de ayuda ■ Recuperación de la ventana emergente HELP utilizando sólo una tecla Presione la ficha USER DEFINED KEYS (teclas definidas por el usuario) para seleccionar la página del mismo nombre. definida por el usuario Presione la tecla definida por el usuario a la cual asignó la función de ayuda. Aparecerá...
  • Página 196: Otras Funciones

    Otras funciones Otras funciones Botón emergente COMMENT EDIT (Editar comentario) Presione este botón para abrir la ventana emergente USER COMMENT EDIT en la que podrá introducir comentarios. En este capítulo se explican diversas funciones de las consolas serie CL que no se han tratado en otros Botón emergente PASSWORD CHANGE (Cambiar contraseña) capítulos.
  • Página 197: Botón Emergente Date/Time (Fecha/Hora)

    La indicación LOW o NO aparece si se agota la pila. En este caso, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor Yamaha o el centro de asistencia de Yamaha que aparece al final del manual de instrucciones (documento independiente) para sustituir la pila de protección.
  • Página 198: Ajustes Del Reloj Y Ranura

    Otras funciones Ajustes del reloj y ranura Esta ventana emergente contiene los siguientes elementos. El reloj proporciona la base para sincronizar el proceso de las señales de audio digital. Para enviar y recibir señales de audio digitales entre dispositivos es necesario sincronizar ambos dispositivos al mismo reloj.
  • Página 199 Otras funciones ■ Campo SLOT SETUP (Configuración de ranura) • SLOT 1–3 El reloj suministrado a través de una tarjeta de E/S digital instalada en una ranura de la consola Este campo permite realizar diversos ajustes relacionados con las ranuras MY en la parte posterior de se utilizará...
  • Página 200: Uso De Las Conexiones En Cascada

    El uso de varias consola serie CL o una consola CL y una consola de mezclas externa (como, por En el área de acceso a las funciones, presione el botón SETUP para abrir la pantalla ejemplo, una Yamaha PM5D) en una conexión en cascada permite compartir los buses entre los del mismo nombre.
  • Página 201 Otras funciones Presione el botón emergente de selección de puerto al que desea asignar el puerto. Si desea utilizar la función Cascade Link para enlazar parámetros y eventos entre dos consolas CL, proceda del siguiente modo. Se abrirá la ventana emergente PORT SELECT. 7–1.
  • Página 202: Operaciones En La Unidad Cl Maestra En Cascada

    Otras funciones Operaciones en la unidad CL maestra en cascada Ajustes básicos de los buses MIX y MATRIX En esta sección se explica cómo cambiar los ajustes básicos de los buses MIX y MATRIX, como alternar En el área de acceso a las funciones, presione el botón SETUP para abrir la pantalla entre estéreo y monoaural, y seleccionar la el punto de envío desde el cual se enviará...
  • Página 203: Activación/Desactivación De Toda La Alimentación Phantom Principal

    Otras funciones Activación/desactivación de toda la alimentación Botones de selección de punto de envío (solo bus MATRIX) Seleccione el punto de envío anterior al fader desde el canal de entrada. Estos botones phantom principal corresponden a los siguientes parámetros. Botón Punto de envío anterior a fader En el área de acceso a las funciones, presione el botón SETUP para abrir la pantalla PRE EQ...
  • Página 204: Especificación Del Brillo De La Pantalla Táctil, Los Indicadores Led, Las Pantallas De Nombre De Canal Y Las Lámparas

    Otras funciones Especificación del brillo de la pantalla táctil, los Configuración de la fecha y la hora del indicadores LED, las pantallas de nombre de canal reloj interno y las lámparas En esta sección se explica cómo configurar la fecha y hora del reloj interno de la consola CL, y cómo seleccionar un formato de presentación de las mismas.
  • Página 205: Configuración De La Dirección De Red

    Otras funciones Configuración de la dirección de red Presione el mando en pantalla o los mandos multifunción del panel superior para especificar la dirección. En esta sección se explica cómo configurar la dirección de la red que se precisará cuando se utilice el Si tiene previsto conectar la consola serie CL al ordenador en una conexión uno a uno, se conector NETWORK de la consola serie CL para conectarla a un equipo.
  • Página 206: Inicialización De La Unidad A Los Ajustes Predeterminados De Fábrica

    Otras funciones Inicialización de la unidad a los ajustes Un cuadro de diálogo pedirá que confirme la inicialización. Presione el botón INITIALIZE. predeterminados de fábrica Un cuadro de diálogo le pedirá que confirme la operación. Si se produce algún error en la memoria interna de la consola CL o si ha olvidado su contraseña y no Presione el botón OK del cuadro de diálogo de confirmación.
  • Página 207: Ajuste Del Punto De Detección De La Pantalla Táctil (Función Calibration)

    Otras funciones Ajuste del punto de detección de la pantalla táctil Presione el botón TOUCH SCREEN CALIBRATION (calibración de la pantalla táctil). Aparecerá la pantalla TOUCH SCREEN CALIBRATION MODE permitiéndole calibrar la (función Calibration) pantalla táctil. Siga estos pasos para alinear correctamente las posiciones de la pantalla LCD y de la pantalla táctil. Presione la tecla SCENE MEMORY [STORE] del panel y, sin soltarla, encienda la unidad CL.
  • Página 208: Ajuste De Los Faders (Función De Calibración)

    Otras funciones Ajuste de los faders (función de calibración) Presione el botón FADER CALIBRATION. De este modo se abrirá la ventana emergente FADER CALIBRATION MODE, donde podrá Según el entorno en el cual se utilice la consola serie CL, pueden producirse discrepancias en el ajustar los faders.
  • Página 209: Ajuste Preciso De La Ganancia De Entrada Y Salida (Función De Calibración)

    Otras funciones Ajuste preciso de la ganancia de entrada y salida Repita los pasos 6–7 para ajustar los faders para las posiciones de Una vez corregidas las posiciones se iniciará la calibración motorizada automática. (Función de calibración) Cuando haya concluido la calibración sin que aparezca el botón RESTART, presione Si es necesario, puede realizar ajustes precisos en la ganancia de entrada y salida.
  • Página 210 Otras funciones • INPUT PORT TRIM (ajuste preciso de la ganancia de entrada analógica) • SLOT OUTPUT TRIM (ajuste preciso de la ganancia del puerto de salida de ranura) Acceda a la ventana INPUT PORT TRIM y realice ajustes precisos en la ganancia del puerto Acceda a la ventana SLOT OUTPUT TRIM y realice ajustes precisos en la ganancia de los puertos de entrada analógico especificado en pasos de 0,1 dB.
  • Página 211: Ajuste Del Color De Canal (Función De Calibración)

    Otras funciones Ajuste del color de canal (función de calibración) Presione el botón CHANNEL COLOR CALIBRATION. Aparecerá la pantalla CHANNEL COLOR CALIBRATION MODE permitiéndole ajustar el color En caso necesario, puede ajustar el color de canal. del canal. Presione la tecla SCENE MEMORY [STORE] del panel y, sin soltarla, encienda la unidad CL.
  • Página 212: Ajuste Del Brillo De La Pantalla De Nombre De Canal

    Otras funciones Ajuste del brillo de la pantalla de nombre de canal Cuando haya terminado de ajustar el color, presione el botón APPLY situado a la derecha de la ventana para confirmar el cambio. Si fuese necesario, puede ajustar el brillo de la pantalla de nombre de canal. Mientras mantiene presionada la tecla SCENE MEMORY [STORE] del panel, active la fuente de alimentación.
  • Página 213: Ajuste Del Contraste De La Pantalla De Nombre De Canal

    Otras funciones Ajuste del contraste de la pantalla de nombre de Ajustes de la red de audio Dante canal Utilizará la consola serie CL para realizar los ajustes de la red de audio Dante de la propia consola y los dispositivos de E/S conectados al conector Dante de la consola serie CL.
  • Página 214 Otras funciones En la parte superior de la pantalla emergente DANTE SETUP, presione la ficha Botones de selección BIT SETUP para abrir el campo del mismo nombre. Permiten definir la profundidad en bits del audio a 24 o 32 bits. NOTA 24 bits: Utilice este valor cuando transmita y reciba datos de una unidad Rio.
  • Página 215: Ajuste De La Latencia De Red De Audio Dante

    Otras funciones Cambiar CONSOLE ID y SECONDARY PORT Ajuste de la latencia de red de audio Dante Un ajuste de latencia adecuado para señales enviadas y recibidas a través de una red de audio Dante varía En el campo SETUP, seleccione el valor de CONSOLE ID y de SECONDARY PORT. según el tamaño y el método de conexión de la red.
  • Página 216: Conexiones En Cadena Tipo Margarita

    Otras funciones Conexiones en cadena tipo margarita Conexiones redundantes FOH y las consolas de monitor comparten 64 entrada/48 salida. FOH y las consolas de monitor comparten 64 entrada/48 salida. 4 saltos = 0,5 ms 4 saltos = 0,5 ms 3 saltos = 0,25 ms Conexiones en cadena tipo margarita Conexiones redundantes 256 canales HA remoto (tamaño máximo)
  • Página 217: Montar Un Dispositivo De E/S En La Red De Audio Dante

    Otras funciones Montar un dispositivo de E/S en la red de audio Dante Conexiones redundantes Dos consolas comparten 256 canales HA remoto (tamaño máximo) A continuación se describe cómo seleccionar cuáles de los diferentes dispositivos de E/S de la red de audio Dante se van a montar para poder utilizarlos.
  • Página 218: Cuando El Botón De Selección Del Método De Configuración Es Device List

    Otras funciones ■ Cuando el botón de selección del método de configuración es DEVICE LIST Presione uno de los botones de selección del dispositivo de E/S para abrir la ventana emergente DEVICE SELECT. Para montar eligiendo de una lista de dispositivos de E/S de la red de audio Dante, presione el botón DEVICE LIST para que se muestre el campo del mismo nombre.
  • Página 219: Cuando El Botón De Selección Del Método De Configuración Es Supported

    Dante-MY16-AUD: Y###-Audinate-DANTE-MY16****** DANTE-ACCEL: Y###-Yamaha-DANTE-ACCEL******* # es un número hexadecimal de tres dígitos que contiene los dígitos del 0 al 9 y una letra en mayúscula de la A a la F (000–FFF) * indica cualquier carácter que desee (se pueden utilizar caracteres alfabéticos en...
  • Página 220: Ajustes De Remote Ha (Amplificador Principal Remoto)

    Otras funciones ■ Cuando el botón de selección del método de configuración = DVS Ajustes de REMOTE HA (Amplificador principal remoto) A continuación se describe cómo seleccionar cuáles de los diferentes dispositivos de HA de la red de ■ Cuando el botón de selección del método de configuración = MANUAL audio Dante se van a montar para poder utilizarlos.
  • Página 221: Uso De Gpi (Interfaz De Finalidad General)

    Otras funciones Uso de GPI (interfaz de finalidad general) Presione uno de los botones de selección del dispositivo HA para abrir la ventana emergente REMOTE HA SELECT. El conector GPI (interfaz de finalidad general) del panel posterior puede utilizarse como conector de entrada/salida.
  • Página 222 Otras funciones Pulse el botón MIDI/GPI. Pulse la ficha GPI. Aparecerá la pantalla MIDI SETUP. Aparece la página GPI. Indicador de estado GPI IN Indica el estado del voltaje que entra al puerto GPI IN. Botón de selección POLARITY MODE Este botón selecciona la polaridad del puerto GPI IN.
  • Página 223 Otras funciones Uso de GPI OUT Para asignar la función o el parámetro que quiera controlar, pulse el botón emergente GPI IN SETUP. Los puertos GPI OUT del conector GPI OUT le permiten controlar un dispositivo externo mediante Aparecerá la ventana emergente GPI IN SETUP. operaciones en la consola de la serie CL.
  • Página 224 Otras funciones Botón emergente GPI OUT SETUP En cada campo, seleccione la función o el parámetro deseado. Pulse este botón para abrir la ventana emergente GPI OUT SETUP. Presione el botón OK cuando haya terminado de realizar los ajustes. El botón muestra el nombre de la función o del parámetro que esté seleccionado. Botón TEST Repita los pasos del 5 al 8 para especificar las funciones y los parámetros para otros Cuando esté...
  • Página 225 Otras funciones Presione la ficha FADER START para acceder a la página FADER START. Campo THRESHOLD Aparecen los siguientes elementos. • Mandos UPSTROKE/DOWNSTROKE En estos campos se especifica el nivel que será el umbral para emitir una señal de activador. Se emitirá...
  • Página 226 Otras funciones La siguiente ilustración muestra cómo cambia la señal que se emite desde el puerto GPI OUT en cada modo de fader cuando se utiliza un fader. En este ejemplo, UPSTROKE en el campo THRESHOLD se establece en –60.00 y DOWNSTROKE se establece en –∞. (Esta ilustración muestra el caso en el que está...
  • Página 227: Apéndices

    Apéndices Apéndices Parámetro Parámetro Título Título L-MID H-MID HIGH L-MID H-MID HIGH PEAKING PEAKING PEAKING H,SHELF L,SHELF PEAKING PEAKING H,SHELF +3,0 dB 0,0 dB +2,5 dB +0,5 dB –3,5 dB –2,0 dB 0,0 dB +2,0 dB Lista de la biblioteca EQ 10 E.
  • Página 228: Lista De La Biblioteca Dynamics

    Apéndices Lista de la biblioteca DYNAMICS Parámetro Título Tipo Parámetro Valor Título Threshold (dB) –24 L-MID H-MID HIGH Título Tipo Parámetro Valor Ratio ( :1) L,SHELF PEAKING PEAKING H,SHELF Threshold (dB) –26 Attack (ms) +1,5 dB +0,5 dB +2,0 dB +4,0 dB A.
  • Página 229 Apéndices Título Tipo Parámetro Valor Título Tipo Parámetro Valor Título Tipo Parámetro Valor Threshold (dB) –12 Threshold (dB) –17 Threshold (dB) –8 Ratio ( :1) Ratio ( :1) Ratio ( :1) Attack (ms) Attack (ms) Attack (ms) E. B. Slap COMPRESSOR Strings3 COMPRESSOR...
  • Página 230: Parámetros De Dinámicas

    Apéndices ■ DUCKING (Reducción) Parámetros de dinámicas Ducking se suele utilizar en las aplicaciones de voz en las que el nivel de música de fondo se reduce Los canales de entrada proporcionan la sección DYNAMICS 1 y la sección DYNAMICS 2. Los canales automáticamente cuando habla un locutor.
  • Página 231 Apéndices ■ COMPRESSOR ■ EXPANDER El procesador COMP atenúa las señales que se encuentran por encima de un THRESHOLD Un ampliador atenúa las señales por debajo de un THRESHOLD especificado mediante un RATIO especificado mediante un RATIO determinado. El procesador COMP también se puede utilizar como determinado.
  • Página 232: Lista De Tipos De Efecto

    Flanger (Rebordeado) THRESHOLD (dB) –54 a 0 (55 puntos) Determina el nivel en el que se aplica la compresión. Efecto patentado de Yamaha que produce una modulación más rica y compleja 1,0:1; 1,1:1; 1,3:1; 1,5:1; 1,7:1; 2,0:1; Symphonic SYMPHONIC RATIO que el coro normal 2,5:1;...
  • Página 233: Parámetros De Efectos

    Apéndices Parámetros de efectos Título Tipo Descripción Delay+Rev DELAY+REV Retardo y reverberación en paralelo ■ REV-X HALL, REV-X ROOM, REV-X PLATE (reverberación sala de conciertos, DelayRev DELAYREV Retardo y reverberación en serie reverberación sala, reverberación placas) DistDelay DISTDELAY Distorsión y retardo en serie Algoritmo de reverberación de dos entradas y dos salidas creado recientemente.
  • Página 234 Apéndices ■ STEREO REVERB (Reverberación estéreo) ■ GATE REVERB (reverberación con compuerta), REVERSE GATE (inversión de compuerta) Reverberación estéreo de dos entradas y dos salidas. Primeras reflexiones de una entrada y dos salidas con compuerta, y primeras reflexiones con inversión Parámetro Intervalo Descripción...
  • Página 235 Apéndices ■ MOD.DELAY (Retardo mod.) ■ ECHO (Eco) Retardo de repetición básica de dos salidas y una entrada con modulación. Retardo estéreo de dos entradas y dos salidas con bucle de realimentación cruzada. Parámetro Intervalo Descripción Parámetro Intervalo Descripción DELAY L 0,0–1350,0 ms Tiempo de retardo del canal izquierdo DELAY...
  • Página 236 Apéndices ■ FLANGE (Rebordeado) ■ PHASER (Ajustador de fase) Efecto rebordeado de dos entradas y dos salidas. Phaser de 16-fases de dos entradas y dos salidas. Parámetro Intervalo Descripción Parámetro Intervalo Descripción FREQ. 0,05-40,00 Hz Velocidad de modulación FREQ. 0,05–40,00 Hz Velocidad de modulación DEPTH 0–100%...
  • Página 237 Apéndices ■ DYNA.PHASER (Ajustador de fase dinámico) ■ DUAL PITCH (Tono dual) Ajustador de fase controlado dinámicamente de dos entradas y dos salidas. Variador de tono de dos entradas y dos salidas. Parámetro Intervalo Descripción Parámetro Intervalo Descripción SOURCE INPUT, MIDI Fuente de control: señal de entrada o velocidad Note On de MIDI PITCH 1 De –24 a +24 semitonos...
  • Página 238 Apéndices ■ AUTOPAN (Panorámico automático) ■ RING MOD (Modulador de anillo) Panoramización automática de dos entradas y dos salidas. Modulador de anillo de dos entradas y dos salidas. Parámetro Intervalo Descripción Parámetro Intervalo Descripción FREQ. 0,05–40,00 Hz Velocidad de modulación SOURCE OSC, SELF Fuente de modulación: oscilador o señal de entrada...
  • Página 239 Apéndices ■ REV+CHORUS (Reverberación y coro) ■ REV+FLANGE (Reverberación y rebordeado) Efectos de rebordeado y de reverberación en paralelo de una entrada y dos salidas. Efectos de coro y de reverberación en paralelo de una entrada y dos salidas. Parámetro Intervalo Descripción Parámetro...
  • Página 240 Apéndices ■ REV+SYMPHO (Reverberación y sinfónico) ■ REVPAN (Reverberaciónpanoramización) Es un efecto de reverberación conectada en serie y panoramización automática de 1 entrada/2 salidas. Efectos sinfónico y reverberación en paralelo de una entrada y dos salidas. Parámetro Intervalo Descripción Parámetro Intervalo Descripción REV TIME...
  • Página 241 Apéndices ■ DELAYER. (Retardoprim. reflexiones) ■ DELAY+REV (Retardo y reverberación) Efectos de retardo y de reverberación en paralelo de una entrada y dos salidas. Efectos de retardo y de primeras reflexiones en serie de una entrada y dos salidas. Parámetro Intervalo Descripción Parámetro...
  • Página 242 Apéndices ■ DISTDELAY (Distorsiónretardo) ■ FREEZE (Bloquear) Efectos de retardo y de distorsión en serie de una entrada y dos salidas. Muestreador básico de una entrada y dos salidas. Parámetro Intervalo Descripción Parámetro Intervalo Descripción DST1, DST2, OVD1, En el modo MANUAL, la grabación se inicia presionando los botones REC DST TYPE Tipo de distorsión (DST = distorsión, OVD = saturación) OVD2, CRUNCH...
  • Página 243 Apéndices ■ AMP SIMULATE (Simulador de amplificador) ■ COMP276S Simulador de amplificador de guitarra de una entrada y dos salidas. Este efecto emula las características de los compresores analógicos, que se utilizan mucho en los estudios de grabación. Produce un sonido de marco intenso indicado para sonidos de batería y bajos. Parámetro Intervalo Descripción...
  • Página 244 Apéndices ■ EQUALIZER601 ■ OPENDECK Este efecto emula las características de los ecualizadores analógicos utilizados en la década de los Simula la compresión de cinta generada por dos magnetófonos de carrete abierto (una pletina de setenta. La recreación de la distorsión de los circuitos analógicos típicos añadirá impulso al sonido. grabación y otra de reproducción).
  • Página 245: Parámetros De Procesador De Bastidor Premium

    Apéndices Parámetros de procesador de bastidor Premium Parámetro Intervalo Descripción LIM.REL Tiempo de liberación del limitador LIM.KNEE 0–5 Curva de respuesta del limitador ■ Portico5033 LIM.BYP OFF/ON Realiza un bypass al limitador Simula un ecualizador analógico de 5 bandas realizado por la empresa RND. Los valores positivos (+) reducen el umbral de la banda alta y aumentan el umbral de la banda baja.
  • Página 246 Apéndices ■ U76 ■ Dynamic EQ (Ecualizador dinámico) Este modelo es un conocido compresor/limitador de época utilizado en una amplia gama Se trata de un ecualizador desarrollado recientemente que cambia dinámicamente la ganancia de situaciones. de ecualización en respuesta a la señal de entrada, controlando la cantidad de corte de EQ de forma similar a un compresor o expansor.
  • Página 247: Sincronización De Efectos Y Tempo

    Apéndices Ejemplo 2:  Sincronización de efectos y tempo cuando SYNC = ON, DELAY = 250 ms, NOTE = 8ª de nota, entonces cambie TEMPO de 120 a 121 Algunos efectos de la serie CL se pueden sincronizar con el tempo. Estos efectos son de dos tipos: efectos de retardo y efectos de modulación.
  • Página 248: Parámetros Que Se Pueden Asignar Para Controlar Los Cambios

    Apéndices Parámetros que se pueden asignar para controlar Modo Parámetro 1 Parámetro 2 TO STEREO ON los cambios MIX TO STEREO TO MONO ON MIX 1–MIX 24 Modo Parámetro 1 Parámetro 2 MATRIX 1 POINT – MATRIX 8 POINT NO ASSIGN —...
  • Página 249 Apéndices Modo Parámetro 1 Parámetro 2 Modo Parámetro 1 Parámetro 2 LOW Q ATTACK LOW FREQ THRESHOLD LOW GAIN RELEASE H MIX 1–MIX 24 LOW MID Q OUTPUT DYNAMICS1 RELEASE L MATRIX 1–MATRIX 8 STEREO L–MONO(C) LOW MID FREQ RATIO LOW MID GAIN GAIN H HIGH MID Q...
  • Página 250: Asignaciones De Parámetros Nrpn

    Apéndices Asignaciones de parámetros NRPN Parámetro Desde (HEX) Hasta (HEX) Parámetro Desde (HEX) Hasta (HEX) INPUT 0BCC 0C13 LOW TYPE 11EA 11F1 INPUT57-64 EQ INSERT ON MIX1-20, MATRIX, HIGH TYPE 11F2 11F9 Parámetro Desde (HEX) Hasta (HEX) 0C2C 0C49 STEREO LR INPUT57-64 HPF FREQ 11FA...
  • Página 251 Apéndices Parámetro Desde (HEX) Hasta (HEX) Parámetro Desde (HEX) Hasta (HEX) Parámetro Desde (HEX) Hasta (HEX) MIX9/10 20F6 214D MIX1 SEND 25C4 25D3 27C4 27C9 MIX11/12 2156 21AD MIX2 SEND 25D4 25E3 GAIN1 27CA 27CF INPUT to MIX9/10-15/16 MIX13/14 21B6 220D MIX3 SEND 25E4...
  • Página 252 Apéndices Parámetro Desde (HEX) Hasta (HEX) Parámetro Desde (HEX) Hasta (HEX) Parámetro Desde (HEX) Hasta (HEX) MATRIX1 SEND 2BEA 2BEE 325E 3262 MATRIX5/6 37AA 37E9 INPUT1-56, STIN1-4 to MATRIX5/6, 7/8 PAN MATRIX2 SEND 2BF0 2BF4 LOW Q 3264 3268 MATRIX7/8 37EA 3829 MATRIX3 SEND...
  • Página 253 Apéndices Parámetro Desde (HEX) Hasta (HEX) Parámetro Desde (HEX) Hasta (HEX) Parámetro Desde (HEX) Hasta (HEX) EXTERNAL GAIN1 3B06 3B0B 3CD6 3D05 MIX, MATRIX, STEREO LR, 3F34 3F56 MONO EQ INPUT GAIN 1 3B0F 3B15 SLOT OUT DELAY TIME HIGH 3D06 3D35 INPUT65-72, STIN5-8 TO...
  • Página 254: Operación De Parámetros De Mezcla, Aplicabilidad

    Apéndices Operación de parámetros de mezcla, aplicabilidad Esta tabla indica qué ajustes afectan al comportamiento de cada parámetro del canal de entrada y del canal de salida. También indica si se pueden enlazar o no como estéreo, y si son relevantes o no para los ajustes RECALL SAFE, GLOBAL PASTE y USER LEVEL, y una biblioteca de canales. ■...
  • Página 255 Apéndices RECALL SAFE, FOCUS RECALL, GLOBAL PASTE Biblioteca Parámetro CHANNEL LINK USER LEVEL Stereo de canales Botón de selección de parámetros Pan/balance INPUT TO ST INPUT FADER/ON Pan Mode INPUT PROCESSING TO STEREO INPUT PROCESSING TO STEREO INPUT PROCESSING Mode TO STEREO INPUT PROCESSING INPUT CH ON...
  • Página 256 Apéndices ■ Canales MIX Enlazado *8, *12 RECALL SAFE, FOCUS RECALL, GLOBAL PASTE Biblioteca Parámetro para un par USER LEVEL de canales Botón de selección de parámetros estéreo Name, Icon, Color MIX NAME, GLOBAL OUTPUT NAME OUTPUT NAME Output Patch MIX OUTPUT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH Out Patch...
  • Página 257 Apéndices ■ Canales MATRIX Enlazado *8, *12 RECALL SAFE, FOCUS RECALL, GLOBAL PASTE Biblioteca Parámetro para un par USER LEVEL de canales Botón de selección de parámetros estéreo Name, Icon, Color MATRIX NAME,GLOBAL OUTPUT NAME OUTPUT NAME Output Patch MATRIX OUTPUT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH Out Patch MATRIX INSERT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH...
  • Página 258 Apéndices ■ Canales STEREO/MONO Enlazado *8, *12 RECALL SAFE, FOCUS RECALL, GLOBAL PASTE Biblioteca Parámetro para un par USER LEVEL de canales Botón de selección de parámetros estéreo Name, Icon, Color STEREO, MONO NAME, GLOBAL OUTPUT NAME OUTPUT NAME Output Patch STEREO, MONO OUTPUT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH Out Patch STEREO, MONO INSERT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH...
  • Página 259: Funciones Que Pueden Asignarse A Las Teclas Definidas Por El Usuario

    Selecciona un canal de la lista 1). INPUT PATCH MASTER — OUTPUT PATCH SENDS ON FADER — INPUT INSERT PATCH CH 1-16 {CL5/CL3/CL1} PATCH EDITOR OUTPUT INSERT PATCH CH17-32 {CL5/CL3/CL1} CL EDITOR DIRECT OUT PATCH Accede a la pantalla correspondiente CH33-48 {CL5/CL3/CL1} CONTROL de CL Editor.
  • Página 260 Apéndices FUNCIÓN PARÁMETRO 1 PARÁMETRO 2 Explicación FUNCIÓN PARÁMETRO 1 PARÁMETRO 2 Explicación EFFECT RACK1–8 MONITOR ON — Activa o desactiva MONITOR. Mientras mantiene presionada esta tecla, presione la PREMIUM RACK1A tecla SEL de un canal MIX o MATRIX para activar PREMIUM RACK1B EFFECT o desactivar la asignación.
  • Página 261 Recupera directamente la escena del número DIRECT RECALL SCENE #000–#300 especificado. *1) CL5: CH1–CH72, CL3: CH1–CH64, CL1: CH1–CH48, ST IN 1L–ST IN 8R, MIX1–MIX24, MTRX1–MTRX8,  RECALL UNDO — Ejecuta RECALL UNDO. ST L, ST R, MONO(C) STORE UNDO —...
  • Página 262: Funciones Que Pueden Asignarse A Los Mandos Definidos Por El Usuario

    TOUCH AND TURN OUTGAIN KNEE *2) SELECTED CH, CL5: CH1–CH72, CL3: CH1–CH64, CL1: CH1–CH48, ST IN 1–ST IN 8, MIX1–MIX24,  WIDTH MTRX1–MTRX8, STEREO, MONO (C) *3) SELECTED CH, CL5: CH1–CH72, CL3: CH1–CH64, CL1: CH1–CH48, ST IN 1L–ST IN 8R *4) SELECTED CH, CL5: CH1–CH72, CL3: CH1–CH64, CL1: CH1–CH48, ST IN 1–ST IN 8...
  • Página 263: Funciones Que Se Pueden Asignar A Los Codificadores Asignables

    Apéndices Funciones que se pueden asignar a los codificadores asignables El ajuste de preferencia y el estado de la función ALTERNATE determinarán si será ganancia analógica GAIN ASSIGN FUNCIÓN PARÁMETRO 1 PARÁMETRO 2 o ganancia digital. Se seleccionará el destino de envío que es destino de Transmitir por fader. PAN/BALANCE El ajuste de preferencia y el estado de la función ALTERNATE determinarán si al girar el codificador se cambiará...
  • Página 264: Formato De Datos Midi

    Apéndices Formato de datos MIDI If [NRPN] is selected Control number (00) DATA Control Value (0-127) 0vvvvvvv vv Control change STATUS 1011nnnn Bn En esta sección se explica el formato de los datos que la serie CL Control change STATUS 1011nnnn Bn NRPN LSB DATA...
  • Página 265 Apéndices 2 SYSTEM REALTIME MESSAGE < MMC DEFERED PLAY > Module Name(mm) Data Number(dd) EQP-1A LIB “EQ-1A___” *20) Reception 2.1 SONG SELECT (F3) DynamicEQ LIB “DYNAEQ__” *20) If the [DEVICE NO.] matches or is 7F, receives this message and starts playback. Dante Input Patch LIB “DANTEIN_”...
  • Página 266 Data will be transmitted with the [Device Number] (MIDI CH) in [Tx CH] when d[I] = b[I+1]+(0x80&b[0]); System exclusive message STATUS 11110000 F0 [PARAMETER CHANGE Tx] is on. ID No. 01000011 43 Manufacture’s ID number (YAMAHA) System exclusive message STATUS 11110000 F0 n=0-15 (Device number=MIDI Channel) SUB STATUS 0001nnnn 1n 3.3 PARAMETER CHANGE Manufacture’s ID number (YAMAHA)
  • Página 267 OUTPUT CH LIB 1-199 System exclusive message STATUS 11110000 F0 Opt-2A LIB “OPT-2A__” Clear Only GEQ LIB 1-199 Manufacture’s ID number (YAMAHA) ID No. 01000011 43 EQP-1A LIB “EQ-1A___” Clear Only EFFECT LIB 28-199 n=0-15 (Device number=MIDI Channel) SUB STATUS...
  • Página 268 11110000 F0 be sent back with the following Parameter change. [PARAMETER CHANGE ECHO] is on. The corresponding memory/library title will Manufacture’s ID number (YAMAHA) This packet shows smallest library number range that exists and not read only. Top ID No.
  • Página 269 Custom Fader Bank (Admin) “CFAD_ADM” STATUS 11110000 F0 System exclusive message CHANGE Tx] is on. Custom Fader Bank (Guest) “CFAD_GST” Manufacture’s ID number (YAMAHA) ID No. 01000011 43 System exclusive message User Level (Current) “UKEY_CUR” STATUS 11110000 F0 n=0-15 (Device number=MIDI Channel)
  • Página 270 [PARAMETER CHANGE ECHO] is on. Receive STATUS 11110000 F0 System exclusive message The data will be echoed when [PARAMETER CHANGE ECHO] is ON. Manufacture’s ID number (YAMAHA) ID No. 01000011 43 Transmission n=0-15 (Device number=MIDI Channel) SUB STATUS 0001nnnn 1n...
  • Página 271: Mensajes De Advertencia/Error

    Internal Power Supply is Cut Off! Cannot Mount This Type of Device in This Ha intentado montar un dispositivo específico en una posición que con uno de los centros de asistencia de Yamaha que aparecen Position. no se puede montar.
  • Página 272 Apéndices Message Significado Message Significado Se canceló el CUE de PLAYBACK OUT porque pasó de la pantalla El acceso no es posible porque la unidad flash USB no está PLAYBACK OUT CUE: Turned Off. Storage Not Ready! RECORDER a otra diferente. preparada.
  • Página 273: Características Eléctricas

    Apéndices ■ Rango dinámico. Características eléctricas Fs= 44,1 kHz o 48 kHz Entrada Salida Condiciones Mín. Tipo Máx. Unidad Todos los faders se miden en valores nominales. Impedancia de salida del generador de señal: 150 ohm OMNI IN 1-8 OMNI OUT 1-8 600 Ω...
  • Página 274: Parámetros Básicos Del Mezclador

    Apéndices ■ Función de salida Parámetros básicos del mezclador Función Parámetro Tipo: Gate/Ducking/Comp/Expander Función Parámetro Umbral= Puerta: –72 dB a 0 dB ■ Bibliotecas Atenuador –96 dB a 0 dB Otros: –54 dB a 0 dB Frecuencia= 20 Hz a 20 kHz Proporción= 1:1 to ∞:1 Nombre...
  • Página 275: Implementación Midi

    Apéndices mplementación MIDI Manual de referencia...
  • Página 276: Índice

    Appendices Índice Características eléctricas ........ Gráfico de implementación de MIDI..Parámetros de dinámicas ......Channel Link............. Grupos DCA............Parámetros de efectos ........Codificadores asignables........ Grupos de silenciamiento ......64, Parámetros de procesador de bastidor Funciones que se pueden asignar ..... Premium ............
  • Página 277 Yamaha Pro Audio Global Web Site http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ C.S.G., Pro Audio Division © 2012-2013 Yamaha Corporation 301IP-C0...

Este manual también es adecuado para:

Cl3Cl1

Tabla de contenido