Bosch GWS Professional 9-115 Manual Original
Bosch GWS Professional 9-115 Manual Original

Bosch GWS Professional 9-115 Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para GWS Professional 9-115:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 28

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-47147-002.fm Page 1 Tuesday, September 20, 2016 7:56 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 337 (2016.09) O / 287
GWS Professional
9-115 | 9-125 | 11-125 | 12-125 CI | 13-125 CI | 13-125 CIE |
15-125 CIE | 15-125 Inox | 17-125 CI | 17-125 CIE | 17-125 CIT | 17-150 CI |
17-125 Inox | 19-125 CI | 19-125 CIE | 19-150 CI | 19-125 CIST
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GWS Professional 9-115

  • Página 1 OBJ_DOKU-47147-002.fm Page 1 Tuesday, September 20, 2016 7:56 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GWS Professional www.bosch-pt.com 9-115 | 9-125 | 11-125 | 12-125 CI | 13-125 CI | 13-125 CIE | 1 609 92A 337 (2016.09) O / 287...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ..........1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 4 Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und führen. empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine sichere Verwendung. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 5 Elektrowerkzeugen ausgelegt und kön-  Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender nen brechen. Einsatzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 6 Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht durch dünne  Fassen Sie Schleif- und Trennscheiben nicht an, bevor Kleidung und/oder die Haut dringen. sie abgekühlt sind. Die Scheiben werden beim Arbeiten sehr heiß. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 7 Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und si- cherer zu gebrauchen. Nennaufnahmeleistung Symbol Bedeutung Abgabeleistung Sachnummer Nenndrehzahl Drehzahleinstellbereich l = Länge der Schleifspindel = Schleifspindeldurchmesser Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen D = max. Schleifscheibendurchmesser = Scheibeninnendurchmesser Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 8 Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerk- gramm. zeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsab- läufe. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Schruppen von Me- tall-, Stein- und Keramikwerkstoffen und zum Bohren von Fliesen. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 9 Stein und Fliesen trennen vorbe- 269 – 270 reiten (Empfehlung) Schleifen mit Absaughaube vor- 271 – 272 bereiten Farbe entfernen vorbereiten Rost entfernen vorbereiten Fliesen bohren vorbereiten Schnellspannmutter montieren 275 – 276 Schnellspannmutter demontieren Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 10 37589 Kalefeld – Willershausen Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- len oder Reparaturen anmelden. le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 gefährdungen zu vermeiden.
  • Página 11: English

    OBJ_BUCH-2538-003.book Page 11 Tuesday, September 20, 2016 7:58 AM English | 11 Electrical safety Österreich Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel-  Power tool plugs must match the outlet. Never modify len. the plug in any way. Do not use any adapter plugs with Tel.: (01) 797222010...
  • Página 12 Just because the accessory can be attached to your power Accidental contact with the spinning accessory could snag tool, it does not assure safe operation. your clothing, pulling the accessory into your body. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 13  The grinding surface of the centre depressed wheels must be mounted below the plane of the guard lip. An improperly mounted wheel that projects through the plane of the guard lip cannot be adequately protected. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 14 (RCD) with a rated residual current of 30 mA or es, see section “After-sales Service and Application Ser- less. vice”.  Adjust protection guard in such a manner that sparking toward the operator is prevented. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 15 01:2014 with standard-auxiliary handle Releasing the lock-on function of the Symbol for protection class II (com- On/Off switch pletely insulated) Prohibited action Sound power level Sound pressure level Uncertainty Vibration total value Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 16 Depending on the type of application, various instruction combinations are required. Observe the safety instructions. Action Figure Please observe Page Grinding, preparation 265 – 266 30° Cutting, preparation 267 – 268 Cutting stone, brick and tiles, 269 – 270 preparation (recommendation) 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 17 Drilling tiles, preparation Mounting the quick-clamping nut 275 – 276 Dismounting the quick-clamping Switching On and Off Adjusting the speed preselection Rotating the Machine Head Working effectively with the an- gle grinder Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 18 Power Tools If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Locked Bag 66 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Clayton South VIC 3169 der to avoid a safety hazard. Customer Contact Center...
  • Página 19: Français

    Une clé laissée fixée sur une partie tournante de tils électriques produisent des étincelles qui peuvent l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. enflammer les poussières ou les fumées. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 20 électrique à vitesse maximale à vide pen- dant 1 min. Les accessoires endommagés seront norma- lement détruits pendant cette période d’essai. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 21 à son tour, contraint l’outil électrique hors ments. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 22 Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à trai- peut couper des tuyaux de gaz ou d’eau, des câblages élec- ter en vigueur dans votre pays. triques ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 23  Lors de travaux avec le plateau de ponçage en caout- Verrouiller l’interrupteur Marche/Arrêt chouc ou la brosse boisseau/la brosse circulaire/le pla- teau à lamelles, montez toujours le protège-main . Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 24 Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 EN 60745-2-3. avec poignée supplémentaire anti-vibra- Valeurs totales des vibrations a (somme vectorielle des trois tions axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60745-2-3. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 25 Opération de tronçonnage de la 269 – 270 pierre et de carrelage (recom- mandation) Opération de meulage avec ca- 271 – 272 pot d’aspiration Opération de décapage de la peinture Opération d’élimination de la rouille Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 26 Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, Dans la mesure du possible, utilisez toujours un dispositif ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- d’aspiration quand les conditions de travail sont ex- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des trêmes.
  • Página 27: Español

    être www.bosch-pt.com isolés et suivre une voie de recyclage appro- Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre priée. disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
  • Página 28  Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base fir- dad de la herramienta eléctrica. me y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 29 útil en el momento de blo- guantes de protección o un mandil especial adecuado quearse puede que éste resulte despedido hacia, o en para protegerle de los pequeños fragmentos que pu- Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 30  Solamente emplee el útil para aquellos trabajos para agua, conductores eléctricos, u otros objetos. los que fue concebido. Por ejemplo, no emplee las ca- ras de los discos tronzadores para amolar. En los útiles 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 31  Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. siempre una caperuza protectora para tronzar. Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente.  Al tronzar piedra procure una buena aspiración de pol- Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 32 Peso según EPTA-Procedure 01:2014 Enclavamiento del interruptor de co- con empuñadura adicional estándar nexión/desconexión Símbolo para clase de protección II Desenclavamiento del interruptor de co- (aislamiento total) nexión/desconexión 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 33 Según cual sea la aplicación deberán combinarse las instrucciones de distintas for- mas. Observe las instrucciones de seguridad. Objetivo Figura Considerar Página Preparativos para amolar 265 – 266 30° Preparativos para tronzar 267 – 268 Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 34 Preparativos para desoxidación Preparativos para perforar azu- lejos Montaje de tuerca de fijación rá- 275 – 276 pida Desmontaje de tuerca de fijación rápida Conexión/desconexión Preselección de revoluciones Giro del cabezal del aparato 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 35 Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Boleita Norte ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Caracas 107 para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Tel.: (0212) 2074511...
  • Página 36: Português

    Ecuador risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, ga- ses ou pós inflamáveis. Ferramentas elétricas produzem Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena  Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferra- Guayaquil –...
  • Página 37 Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 38  Não utilizar a ferramenta elétrica perto de materiais in- flamáveis. Faíscas podem incendiar estes materiais. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 39 Jamais tentar puxar o disco de corte para fora do corte en- Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 40 Fazer força para este passo de trabalho. para que a ferramenta elétrica possa arrefecer.  Não utilizar a ferramenta elétrica com um suporte para rebarbadoras.  Jamais utilizar os discos de corte para desbastar. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 41 Observar o número de produto na placa de características da gar na posição desligada e ligar nova- sua ferramenta elétrica. A designação comercial das ferra- mente a ferramenta elétrica. mentas elétricas individuais pode variar. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 42 Preparar o processo de corte 267 – 268 Preparar pedras e ladrilhos para 269 – 270 o corte (recomendação) Preparar o lixamento com capa 271 – 272 de proteção Preparar a remoção de tintas 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 43 Ajustar a pré-seleção do n.º de rotações Girar o cabeçote de engrenagens Trabalho eficaz com a rebarba- dora área marcada de cinza: Punho (superfície isolada) Selecionar um rebolo admissível Selecionar acessórios – 281 – 283 Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 44: Italiano

    Italiano Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Avvertenze generali di pericolo per ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch elettroutensili para evitar riscos de segurança.
  • Página 45 In tale maniera potrà essere salvaguar- movimento. data la sicurezza dell’elettroutensile. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 46 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 47 Questo tipo di accessori provocano spesso un contrac- ricolo di contraccolpo oppure di rottura dell’utensile abra- colpo oppure la perdita del controllo sull’elettroutensile. sivo. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 48 Durante il lavoro le carsi. I diametri delle spazzole a disco e delle spazzola a mole diventano bollenti. tazza possono essere aumentati attraverso forze di pres- sione e tramite l’azione di forze centrifugali. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 49 Potenza nominale assorbita più sicuro l’elettroutensile. Potenza resa Simbolo Significato Numero giri nominale Codice prodotto Campo di regolazione del numero di giri l = Lunghezza dell’alberino = Diametro dell’alberino Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 50 L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma ac- cessori. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 51 Preparazione per la rimozione di pittura Preparazione per la rimozione di ruggine Preparazione per la foratura di piastrelle Montaggio del dado di serraggio 275 – 276 rapido Smontaggio del dado di serrag- gio rapido Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 52 (PRCD). In caso di lavorazione di me- www.bosch-pt.com talli è possibile che si depositi polvere conduttrice all’interno Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- dell’elettroutensile. L’isolamento di protezione dell’elettrou- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro tensile può...
  • Página 53: Nederlands

    OBJ_BUCH-2538-003.book Page 53 Tuesday, September 20, 2016 7:58 AM Nederlands | 53 Elektrische veiligheid Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta-  De aansluitstekker van het elektrische gereedschap mente on-line i ricambi. moet in het stopcontact passen. De stekker mag in Tel.: (044) 8471513...
  • Página 54 Als u het inzetgereed- passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. schap hebt gecontroleerd en ingezet, laat u het elektri- sche gereedschap een minuut lang met het maximale 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 55 Het gebruik van water of an- toebehoren voorziene beschermkap. Slijptoebehoren dere vloeibare koelmiddelen kan tot een elektrische schok dat niet voor het elektrische gereedschap is voorzien, kan leiden. niet voldoende worden afgeschermd en is niet veilig. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 56 Anders kan luchtwegaandoeningen en/of kanker leiden. Asbest- de schijf vasthaken, uit het werkstuk springen of een terug- houdend materiaal mag alleen door daartoe bevoegde vak- slag veroorzaken. mensen worden bewerkt. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 57 Gebruik alleen een onbe- Hoog toerental schadigde snelspanmoer die helemaal in orde is.  Trek de machinekop tijdens het draaien niet naar bui- ten – zie afbeelding 12, pagina 280. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 58 De meetwaarden van het product staan vermeld in de tabel op pagina 262–264. Extra informatie Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens EN 60745-2-3. Totale trillingswaarden a (vectorsom van drie richtingen) en Oppervlakteschuren onzekerheid K bepaald volgens EN 60745-2-3. Schuren met schuurblad 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 59 267 – 268 Doorslijpen van steen en te- 269 – 270 gels voorbereiden (advies) Schuren met afzuigklap 271 – 272 voorbereiden Verwijderen van verf voorbe- reiden Verwijderen van roest voor- bereiden Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 60 Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze Gebruik onder extreme gebruiksomstandigheden indien werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice mogelijk altijd een afzuiginstallatie. Blaas de ventilatie- voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd openingen regelmatig schoon en sluit het gereedschap om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
  • Página 61: Dansk

    El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dam- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren.  Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug.
  • Página 62 Støv- eller åndedrætsmaske skal filtrere det støv, der opstår under arbejdet. Udsættes du for høj støj i længere tid, kan du lide høretab. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 63 øges skivens belastning og der er større tendens til, nen kan beherske tilbageslags- og reaktionskræfterne med at skiven kan sætte sig i klemme eller blokere, hvilket igen egnede sikkerhedsforanstaltninger. kan føre til tilbageslag eller brud på slibeskiven/slibestiften. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 64 Brud på et vandrør kan føre til  Montér til arbejde med gummibagskiven eller kopbør- materiel skade eller elektrisk stød. sten/skivebørsten/lamelslibeskiven altid håndbeskyt- telsen . 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 65 Slibning med slibepapir Vægt svarer til EPTA-Procedure Start 01:2014 med vibrationsdæmpende ekstrahåndtag Stop Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 med standard-ekstrahåndtag Start-/stop-kontakt fastlåses Symbol for beskyttelsesklasse II (helt isoleret) Fastlåsning af start-stop-kontakt løsnes Lydeffektniveau Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 66 Overhold sikkerhedsinstrukserne. Handlingsmål Fig. Vær opmærksom på følgende Side Slibning forberedes 265 – 266 30° Gennemskæring forberedes 267 – 268 Skæring i sten og fliser forbere- 269 – 270 des (anbefaling) 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 67 Fjernelse af farve forberedes Fjernelse af rust forberedes Boring i fliser forberedes Hurtigspændemøtrik monteres 275 – 276 Hurtigspændemøtrik demonteres Tænd/sluk Indstilling af omdrejningstal ind- stilles Drejning af gearhoved Effektivt arbejde med vinkelslibe- Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 68: Svenska

    Opbevar og behandle tilbehøret omhyggeligt. Svenska Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Allmänna säkerhetsanvisningar för værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. elverktyg Kundeservice og brugerrådgivning Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-...
  • Página 69  Insatsverktygets yttre diameter och tjocklek måste arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan motsvara elverktygets dimensioner. Feldimensione- du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde. rade insatsverktyg kan inte på betryggande sätt avskärmas och kontrolleras. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 70  Använd inte elverktyget i närheten av brännbara mate- användaren mot brottstycken, tillfällig kontakt med slip- rial. Risk finns för att gnistor antänder materialet. kroppen samt gnistor som kan antända kläderna. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 71  Observera att trådborstar även under normal använd- Kontrollera att slipverktyget inte berör sprängskyddet eller andra delar. ning förlorar trådbitar. Överbelasta inte stålborsten med för högt anliggningstryck. Utslungade trådbitar kan lätt tränga in genom kläder och/eller i huden. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 72 D = max. diameter på slipskivan Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- ningar och instruktioner = Skivans innerdiameter Varvtalsförval Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget Konstantelektronik Bär skyddshandskar Bakslagsfrånkoppling Bär hörselskydd. Använd skyddsglasögon 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 73 Tabellen nedan visar hur elverktyget monteras och används. Hanteringsanvisningarna framgår ur angiven bild. Alltefter använd- ning kan instruktionerna kombineras på olika sätt. Iaktta ovillkorligen säkerhetsanvisningarna. Handlingsmål Figur Beakta Sida Förbered slipning 265 – 266 30° Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 74 (rekommendation) Förbered slipning med sugkåpa 271 – 272 Förbered borttagning av färg Förbered borttagning av rost Förbered borrning i kakel Montera snabbspännmuttern 275 – 276 Demontera snabbspännmuttern In-/urkoppling Ställ in varvtalsförval 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 75: Norsk

    Lagra och hantera tillbehöret med omsorg. måste obrukbara elverktyg omhändertas Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet separat och på miljövänligt sätt lämnas in för måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad återvinning. serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Ändringar förbehålles.
  • Página 76  Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befinner seg i en roterende verktøydel, kan føre til skader. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 77 Alle som går inn i arbeidsområ- Brukeren kan beherske tilbakeslags- og reaksjonsmomen- det må bruke personlig verneutstyr. Brukne deler til ter med egnede tiltak. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 78 Hvis kappeskiven beveger seg bort fra deg i arbeids- allergiske reaksjoner, åndedrettssykdommer og/eller stykket, kan elektroverktøyet med den roterende skiven kreft. Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fag- ved tilbakeslag slynges direkte mot kroppen din. folk. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 79  Ved kapping med bundede slipemidler må du alltid bru- ke vernedeksel. Dette er forbudt  Ved kapping i stein må du sørge for en tilstrekkelig støvavsuging.  Bruk en støvmaske. Tillatt aksjon Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 80 Usikkerhet Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot Total svingningsverdi vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, or- ganisere arbeidsforløpene. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 81 Forberedelse av sliping med av- 271 – 272 sugdeksel Forberedelse av fjerning av ma- ling Forberedelse av fjerning av rust Forberedelse av boring av fliser Montering av hurtiglåsen 275 – 276 Demontering av hurtiglåsen Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 82 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Elektroverktøy må ikke kastes i vanlig søppel! te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Kun for EU-land: ikke oppstår fare for sikkerheten. Jf. det europeiske direktivet 2012/19/EU vedr.
  • Página 83: Suomi

    Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaa- lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaaralli- raa. sia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 84 Vaihtotyöka- tä jäähdytysainetta. Veden tai muiden nestemäisten lut, joita ei kiinnitetä oikein sähkötyökaluun, pyörivät epä- jäähdytysaineiden käyttö saattaa johtaa sähköiskuun. tasaisesti, tärisevät voimakkaasti ja saattavat johtaa hallinnan menettämiseen. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 85 Asiaankuulumattomasti asennettua hiomalaikkaa, joka pysty näkemään. Uppoava katkaisulaikka saattaa aiheut- ulottuu laikkasuojuksen tason ulkopuolelle ei voida suojata taa takaiskun osuessaan kaasu- tai vesiputkiin, sähköjoh- riittävästi. toihin tai muihin kohteisiin. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 86  Jos hiomalaikka on murtunut käytön aikana, tai jos laikan Tuotenumero suojuksen/sähkötyökalun kiinnityslaitteisiin on tullut vika, on sähkötyökalu heti lähetettävä korjaukseen keskushuol- toon tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen, katso osoite lu- vusta ”Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta”. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 87 Kierrosluvun säätöalue Sähkötyökalu on tarkoitettu metalli-, kivi- ja keramiikka-ainei- l = hiomakaran pituus den karhentamiseen ja laattojen poraamiseen.Käytä erityistä = hiomakaran halkaisija katkaisusuojusta sidoshioma-ainetta käytettäessä. Käytön aikana on huolehdittava riittävästä pölyn imusta. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 88 Hionnan valmistelu 265 – 266 30° Katkaisun valmistelu 267 – 268 Kiven ja laattojen leikkauksen val- 269 – 270 mistelu (suositus) Hionnan valmistelu pölynimusuo- 271 – 272 justa käyttäen Maalinpoiston valmistelu 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 89 Pikakiinnitysmutterin irrotus Käynnistys ja pysäytys Kierrosluvun esivalinnan asetus Vaihteiston pään kierto Tehokas työskentely kulmahio- makoneen kanssa harmaana merkitty alue: Käsikah- va (eristetty tartuntapinta) Sallitun hiomatyökalun valinta Lisälaitteen valinta – 281 – 283 Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 90: Ελληνικά

    Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- για κάθε μελλοντική χρήση. taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις προ- suuden vaarantamisen välttämiseksi. ειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία...
  • Página 91 και λείανση με σμυριδόχαρτο, για εργασίες με συρ- από τη σκόνη. ματόβουρτσες και για εργασίες κοπής  Αυτό το λειαντικό εργαλείο πρέπει να χρησιμοποιείται σαν λειαντήρας και λειαντήρας με σμυριδόχαρτο, για ερ- Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 92 σφοδρότητα και περιστρέφεται με συνεχώς αυξανόμενη τα- από σκόνη, ωτασπίδες, προστατευτικά γάντια ή μια ειδι- χύτητα με φορά αντίθετη από εκείνη του εργαλείου. κή προστατευτική ποδιά, που θα σας προστατεύει από 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 93 ταχτεί με ορμή έξω από το υπό κατεργασία υλικό ή να προκα- γημένοι δίσκοι λείανσης, των οποίων η επιφάνεια λείανσης λέσει κλότσημα. δεν καλύπτεται από τον προφυλακτήρα, δεν μπορούν να θω- ρακιστούν επαρκώς. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 94 θέση OFF σε περίπτωση που διακοπεί η τροφοδοσία με  Μην χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε συνδυ- ηλεκτρικό ρεύμα, π. χ. λόγω διακοπής του ηλεκτρικού ασμό με μια βάση κοπής. ρεύματος ή επειδή βγήκε το φις από την πρίζα. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 95 Να βγάζετε πάντοτε το φις από την πρίζα πριν διεξάγετε κάποια εργασία στο ηλε- Προεπιλογή αριθμού στροφών κτρικό εργαλείο Φορέστε προστατευτικά γάντια Ηλεκτρονική σταθεροποίηση Να φοράτε ωτασπίδες. Προστασία από κλότσημα Φορέστε προστατευτικά γυαλιά Κατεύθυνση κίνησης Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 96 Σε συνδυασμό με το προφυλακτικό χεριού (προαιρετικό εξάρ- τημα) μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο για βούρτσισμα και για λείανση με ελαστικούς δίσκους λείανσης σμυριδόφυλλα. Το ηλεκτρικό εργαλείο είναι κατάλληλο μόνο για ξηρές κατερ- γασίες. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 97 269 – 270 και πετρωμάτων (πρόταση) Προετοιμασία λείανσης με 271 – 272 προφυλακτήρα με αναρρόφηση Προετοιμασία αφαίρεσης χρωμάτων Προετοιμασία αφαίρεσης σκουριάς Προετοιμασία τρυπήματος πλακιδίων Συναρμολόγηση παξιμαδιού 275 – 276 ταχυσύσφιξης Αποσυναρμολόγηση παξιμαδιού ταχυσύσφιξης Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 98 λεια. Robert Bosch A.E. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Ερχείας 37 πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο 19400 Κορωπί – Αθήνα κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Τηλ.: 210 5701258 ακινδύνευση...
  • Página 99: Türkçe

     Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buzdolapları gi- bi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmek- ten kaçının. Bedeniniz topraklandığı anda büyük bir elek- trik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 100  Bu elektrikli el aleti polisaj yapmaya uygun değildir. Bu bırakmayın. Dönmekte olan uç aleti bırakacağız yüzeye te- alet için öngörülmeyen uygulamalar tehlikeli durumların ve mas edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebi- yaralanmaların ortaya çıkmasına neden olabilir. lirsiniz. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 101 öngörülen koruyucu kapağı kullanın. Bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen taşlama uçları yeterli ölçüde kapatılmazlar ve güvenli değildirler. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 102 Sembollerin doğru yorumu elektrikli el aletini  İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya men- daha iyi ve daha güvenli kullanmanıza yardımcı olur. gene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla daha gü- venli tutulur. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 103 Özel koruyucu kapaklar, uçlar ve şekli gösterilen veya tanımla- nan diğer aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Bir sonraki işlem adımı Aksesuarın bütününü aksesuar programımızda bulabilirsiniz. Giriş gücü Çıkış gücü Devir sayısı Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 104 Taşlama işlemine hazırlık 265 – 266 30° Kesme işlemine hazırlık 267 – 268 Taş ve fayans kesme işlemine ha- 269 – 270 zırlık (tavsiye) Emici kapakla taşlama işlemine 271 – 272 hazırlık 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 105 Hızlı germe somununun takılması 275 – 276 Hızlı germe somununun sökülmesi Açma/kapama Devir sayısı ön seçimi ayarı Şanzıman başının çevrilmesi Taşlama makinesi ile verimli çalışma Gri işaretli alan: Tutamak (izolas- yonlu tutma yüzeyi) Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 106 Aksesuarı dikkatli biçimde depolayın ve kullanın. İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Elazığ memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Tel.: 0424 2183559 lidir. Körfez Elektrik Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71 Müşteri hizmeti ve uygulama...
  • Página 107: Polski

    – zmniejsza ryzyko obra-  Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otocze- żeń ciała. niu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro- Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 108 średnicy kołnierza. Narzędzia robocze, jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi. które nie mogą być dokładnie osadzone na elektronarzę- dziu, obracają się nierównomiernie, bardzo mocno wibrują i mogą spowodować utratę kontroli nad elektronarzę- dziem. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 109  Nie należy używać brzeszczotów do drewna lub zęba- nięcie i wwiercenie się narzędzia roboczego w ciało osoby tych. Narzędzia robocze tego typu często powodują odrzut obsługującej. lub utratę kontroli nad elektronarzędziem. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 110 Wniknięcie do przewodu wodociągowego powo- próbować wyciągać poruszającej się jeszcze tarczy z duje szkody rzeczowe lub może spowodować porażenie miejsca cięcia, gdyż może to wywołać odrzut. Należy elektryczne. wykryć i usunąć przyczynę zakleszczenia się. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 111 Należy nosić środki ochrony słuchu.  W przypadku eksploatacji elektronarzędzia za pomocą przenośnych generatorów prądotwórczych, może dojść do zmniejszenia wydajności obróbki lub do nietypowych zachowań przy włączaniu. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 112 Podczas cięcia kamienia należy zadbać o odpowiednie odsy- sanie pyłu. Zabezpieczenie przed odrzutem Stosując osłonę ręki (osprzęt dodatkowy) można stosować elektronarzędzie do szczotkowania i do szlifowania elastycz- nymi talerzami szlifierskimi. Elektronarzędzie dostosowane jest wyłącznie do obróbki na sucho. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 113 Przygotowanie do przecina- 267 – 268 Przygotowanie przecinania 269 – 270 kamienia i płytek ceramicz- nych Przygotowanie do szlifowania 271 – 272 przy użyciu pokrywy odsysa- jącej Przygotowywanie do usuwa- nia powłok malarskich Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 114 Regulacja wstępnego wyboru prędkości obrotowej Przestawianie głowicy prze- kładniowej Efektywna praca przy użyciu szlifierki prostej zakres zaznaczony na szaro: Rękojeść (pokryta gumą) Wybór dozwolonego narzę- dzia szlifierskiego Wybór osprzętu – 281 – 283 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 115: Česky

    Česky przechowywania i podczas pracy. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Všeobecná varovná upozornění pro wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- elektronářadí zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa. Čtěte všechna varovná upozornění a VAROVÁNÍ...
  • Página 116 Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí. upínací průměr příruby. Nasazovací nástroje, které nej- 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 117  Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje, které vyžadu- elektronářadí a pro nejvyšší míru bezpečnosti nastave- jí kapalné chladící prostředky. Použití vody nebo jiných ný tak, aby co možná nejmenší část brusného tělesa Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 118  Nedotýkejte se brusných a dělicích kotoučů dříve, než listů nebo ke zpětnému rázu. vychladnou. Kotouče jsou při práci velmi horké. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 119 D = max. průměr brusného kotouče a pokyny = vnitřní průměr kotouče Předvolba počtu otáček Před každou prací na elektronářadí vy- táhněte síťovou zástrčku ze zásuvky Konstantní elektronika Noste ochranné rukavice Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 120 Při dělení kamene je třeba se postarat o dostatečné odsávání prachu. Společně s ochranou ruky (příslušenství) lze elektronářadí používat pro kartáčování a broušení pomocí pružných brus- ných talířů. Elektronářadí je vhodné pouze pro opracování za sucha. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 121 269 – 270 a obkládaček (doporučení) Příprava broušení s odsáva- 271 – 272 cím krytem Příprava odstraňování barvy Příprava odstraňování rzi Příprava vrtání obkládaček Montáž rychloupínací matice 275 – 276 Demontáž rychloupínací matice Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 122 Podle evropské směrnice 2012/19/EU o sta- www.bosch-pt.com rých elektrických a elektronických zařízeních Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách a jejím prosazení v národních zákonech musí k našim výrobkům a jejich příslušenství. být neupotřebitelné elektronářadí rozebrané...
  • Página 123: Slovensky

    Použi- druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná- Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 124 Keď je človek dlhšiu do- sledok zásah elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo bu vystavený hlasnému hluku, môže utrpieť stratu sluchu. vážne poranenie. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 125 Brúsne kotúče sa môžu v takomto prípade aj rozlomiť. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 126  Ochranný kryt nastavte tak, aby zabraňoval odletova- hnutiu brúsnych listov alebo k spätnému rázu. nie iskier smerom k obsluhujúcej osobe. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 127 Dobre si tieto symboly a ich Výkon významy zapamätajte. Správna interpretácia týchto symbo- Menovitý počet obrátok lov Vám bude pomáhať lepšie a bezpečnejšie používať toto ručné elektrické náradie. Rozsah nastavenia počtu obrátok Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 128 Špeciálne druhy ochranných krytov, pracovný nástroj a ďalšie nia teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov. zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatria do štan- dardnej základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslu- šenstva. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 129 (odporúčanie) Príprava brúsenia s odsávacím 271 – 272 krytom Príprava na odstraňovanie farieb Príprava na odstraňovanie hrdze Príprava na vŕtanie do obkladačiek Montáž rýchloupínacej matice 275 – 276 Demontáž rýchloupínacej matice Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 130 štrbiny náradia častejšie prefúkajte a predraďte prú- www.bosch-pt.com dový chránič (PRCD). Pri obrábaní kovov sa môže vnútri ruč- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri ného elektrického náradia usádzať jemný dobre vodivý prach. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
  • Página 131: Magyar

    Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú kockázatát. hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 132 és járassa egy percig az elektromos mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával kéziszerszámot a legnagyobb fordulatszámmal. A meg- javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám rongálódott betétszerszámok ezalatt a próbaidő alatt álta- biztonságos maradjon. lában már széttörnek. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 133 Ez az irá- zelő felé. A védőbúrának meg kell óvnia a kezelőt a letö- nyítatlan elektromos kéziszerszámot a betétszerszámnak a Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 134  A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően gáz- vagy vízvezetékbe, elektromos vezetékekbe vagy rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített más tárgyakba ütközhet, amelyek visszarúgást okozhat- munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak nak. a kezével tartaná. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 135  Kötött csiszolóanyaggal végzett daraboláshoz mindig A be-/kikapcsoló reteszelésének feloldá- használjon egy a darabolásra szolgáló védőbúrát.  Kőben végzett darabolási munkák esetén mindig gon- Tilos tevékenység doskodjon kielégítő porelszívásról.  Viseljen porvédő álarcot. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 136 A II védelmi osztály (teljesen szigetelt ki- tartozékokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett hasz- vitel) jele nálják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész mun- kaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelhe- Hangteljesítmény-szint Hangnyomás-szint 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 137 30° Darabolás előkészítése 267 – 268 Kő és csempe darabolásának 269 – 270 előkészítése (javaslat) Védőbúrával végzett csiszolás 271 – 272 előkészítése Festék eltávolításának előkészítése Rozsda eltávolításának előkészítése Csempe fúrás előkészítése Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 138 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével  Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dol- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy gozhasson.
  • Página 139: Русский

    és egyéb információk a címen találhatók: в приложении. www.bosch-pt.com Информация о стране происхождения указана на корпусе A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- изделия и в приложении. keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Дата изготовления указана на последней странице облож- Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni,...
  • Página 140 ствия высоких температур, масла, острых кромок присоединение и правильное использование. При- или подвижных частей электроинструмента. Повре- менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- жденный или спутанный шнур повышает риск пораже- ваемую пылью. ния электротоком. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 141 струмента Вы и все находящиеся вблизи лица долж- применением оригинальных запасных частей. Этим ны занять положение за пределами плоскости вра- обеспечивается безопасность электроинструмента. щения рабочего инструмента, после чего включите электроинструмент на одну минуту на максималь- Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 142 зивные инструменты, не предусмотренные для этого применение охлаждающих жидкостей. Применение электроинструмента, не могут быть достаточно закры- воды или других охлаждающих жидкостей может при- ты и представляют собой опасность. вести к поражению электротоком. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 143 положение Выкл., если был перебой в электроснаб- Дайте отрезному кругу развить полное число оборо- жении, например, при исчезновении электричества тов, перед тем как Вы осторожно продолжите реза- в сети или вытаскивании вилки из розетки. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 144 струменту проработать еще несколько минут на хо- лостом ходу, чтобы он мог остыть.  Не используйте электроинструмент на абразивно- Применяйте силу для выполнения отрезной станине. этой рабочей операции.  Никогда не применяйте отрезные круги для обдир- ки! 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 145 Для резки камня необходимо обеспечить достаточный от- сос пыли. В сочетании с защитой для рук (принадлежности) электро- инструмент можно использовать для крацевания и шли- фования с помощью эластичных шлифовальных тарелок. Электроинструмент предназначен только для сухой обра- ботки. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 146 Подготовка к резке 267 – 268 Подготовка к резке камня и 269 – 270 плитки (рекомендация) Подготовка к шлифованию с 271 – 272 использованием вытяжно- го колпака Подготовка к удалению кра- ски 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 147 Поворот редукторной го- ловки Эффективная работа с угло- вой шлифмашиной участок, обозначенный се- рым цветом: рукоятка (с изолированной поверхно- стью) Выбор допустимого абра- зивного инструмента Выбор принадлежностей – 281 – 283 Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 148 Полную и актуальную информацию о расположении сер- висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 149: Українська

     Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком лише такий подовжувач, що придатний для отримаєте кращі результати роботи, якщо будете зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що працювати в зазначеному діапазоні потужності. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 150 матеріалу. Очі повинні бути захищені від відлетілих нижчеподаних вказівок може призводити до удару чужорідних тіл, що утворюються при різних видах електричним струмом, пожежі і/або важких тілесних робіт. Респіратор або маска повинні відфільтровувати ушкоджень. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 151 може блокуватися, призводячи до відскакування або сіпання шліфувального круга. В результаті інструментом та від іскор, від яких може зайнятися одяг. шліфувальний круг починає рухатися в напрямку особи, що обслуговує прилад, або у протилежному Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 152 Відрізний круг, що занурюється, може порізати – Рекомендується вдягати респіраторну маску з газопровід або водопровід, електропроводку або інші фільтром класу P2. об’єкти і спричинити сіпання. Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів, що діють у Вашій країні. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 153 непошкоджену швидкозатискну гайку. Велика кількість обертів  При повертанні не витягуйте головку редуктора – див. мал. 12, стор. 280.  З міркувань заощадження електроенергії вмикайте електроінструмент лише тоді, коли Ви збираєтесь користуватися ним. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 154 Додаткова інформація стор. 262–264. Значення звукової емісії отримані відповідно до EN 60745-2-3. Шліфування поверхонь Сумарна вібрація a (векторна сума трьох напрямків) та Шліфування абразивною шкуркою похибка K визначені відповідно до EN 60745-2-3. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 155 267 – 268 Підготовка до розрізання 269 – 270 каменю та плитки (рекомендація) Підготовка до шліфування 271 – 272 з використанням витяжного ковпака Підготовка до видалення фарби Підготовка до видалення іржі Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 156 тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба В екстремальних умовах застосування за можливістю робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для завжди використовуйте відсмоктувальний пристрій. електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Часто продувайте вентиляційні щілини та під’єднуйте...
  • Página 157: Қазақша

    знайти за адресою: Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің www.bosch-pt.com корпусында және қосымшада көрсетілген. Команда співробітників Bosch з надання консультацій Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде щодо використання продукції із задоволенням відповість көрсетілген. на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Página 158 қалпына келтіріңіз. Желілік ашаны розеткадан пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған шығарыңыз немесе алып – салмалы ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін аккумуляторды ажыратыңыз. Осы әрекет арқылы төмендетеді. бақыланбайтын қайта іске қосылудың алдын аласыз. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 159 Шаңтұтқыш және газқағар жұмыс кезінде пайда егеуқұм қағазымен, сымды щеткамен жұмыс болатын шаңды сүзгіден өткізеді. Дыбысы қатты істеуге және тегістеу-кесу машинасы ретінде шуылда көп болу есту қабілетіңізді төмендетуі мүмкін. пайдалануға арналған. Құрылғымен бірге алған Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 160 Кері соққы электр құралды дұрыс пайдаланбаудың және оның сыну қаупін азайтады. Кесу шеңберлеріне немесе оператор қатесінің салдары болып табылады. арналған фланецтер тегістеу шеңберлеріне Мұны төменде сипатталғандай тиісті сақтық шараларын арналғаннан ерекшеленуі мүмкін. қолдану арқылы болдырмауға болады. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 161 алыңыз. Тегістеу тәрелкесінің жиегінен шығып тұрған пайдалану кеңестері” тарауынан қараңыз. егеуқұм қағазы сыналанудың, жарақаттардың, тегістеу  Қорғағыш қаптаманы ұшқындардың оператор шеңберінің сынуының себебі болуы мүмкін немесе кері жағына қарай ұшпайтындай етіп орнатыңыз. соққыға әкелуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 162 түсіну үшін маңызды. Белгілер менен олардың мағыналарын жаттап алыңыз. Белгілерді дұрыс түсіну Кесімді қуатты пайдалану сізге электр құралын дұрыс әрі сенімді пайдалануға Өнімділік көмектеседі. Номиналды айналым саны Айналым жиілігін реттеу ауқымы 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 163 қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру. Бұрыштық тегістеу машинасы, қорғағыш қаптама, қосымша тұтқа. Арнайы қорғағыш қаптамалар, алмалы-салмалы аспап және бейнеленген немесе сипатталған басқа жабдықтар стандартты жинақта қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 164 269 – 270 дайындау (ұсыныс) Сорғыш қақпақпен тегістеуді 271 – 272 дайындау Бояуды кетіруге дайындау Зеңді кетіруге дайындау Плитканы бұрғылауды дайындау Тез қысқыш гайканы орнату 275 – 276 Тез қысқыш гайканы шешу 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 165 ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: (PRCD) қосыңыз. Металды өңдеуде тоқ өткізетін шаң www.bosch-pt.com электр құралының ішінде жиналуы мүмкін. Электр Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және құралының оқшаулағышы зақымдалуы мүмкін. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Жабдықтарды мұқият сақтаңыз және күтіңіз. тиянақты жауап береді.
  • Página 166: Română

    OBJ_BUCH-2538-003.book Page 166 Tuesday, September 20, 2016 7:58 AM 166 | Română Қазақстан Română Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау орталығы: “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС Indicaţii generale de avertizare pentru Алматы қ., scule electrice Қазақстан Республикасы 050012 Citiţi toate indicaţiile de avertiza- AVERTISMENT Муратбаев...
  • Página 167 în suficientă nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit a- măsură. ceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien- ţă. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 168  Nu lăsaţi scula electrică să funcţioneze în timp ce o transportaţi. În urma unui contact accidental cu acceso- riul care se roteşte, acesta vă poate prinde îmbrăcămintea şi chiar pătrunde în corpul dumneavoastră. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 169 în cazul unei pene de curent, deblo- produce un recul. Stabiliţi şi îndepărtaţi cauza blocării caţi întrerupătorul pornit/oprit şi aduceţi-l în poziţia discului. oprit sau scoateţi ştecherul afară din priza de curent. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 170  Nu întrebuinţaţi niciodată discuri de tăiere pentru de- groşare.  Piuliţa cu strângere rapidă poate fi utilizat numai pen- Turaţie mare tru discuri de şlefuire şi de tăiere. Folosiţi numai piuliţe cu strângere rapidă în perfectă stare, nedeteriorate. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 171 Limitarea curentului de pornire Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Valorile măsurate ale produsului sunt precizate în tabelul de la Înformaţie suplimentară pagina 262–264. Valorile zgomotului emis au fost determinate conform Şlefuire plană EN 60745-2-3. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 172 Pregătirea pentru tăierea pietrei 269 – 270 şi plăcilor de faianţă şi gresie (re- comandare) Pregătire pentru şlefuire cu apă- 271 – 272 rătoare de aspirare Pregătire pentru îndepărtarea vopselei Pregătire pentru îndepărtarea ruginii 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 173 în pericol a siguranţei exploatării, această ope- losiţi întotdeauna o instalaţie de aspirare. Suflaţi frecvent raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- fantele de aerisire şi conectaţi în serie un întrerupător de torizat de asistenţă...
  • Página 174: Български

    шена опасност от възникване на експлозия, в бли- www.bosch-pt.com зост до леснозапалими течности, газове или прахо- Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- образни материали. По време на работа в електроин- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Página 175 не. Извършването на дейности, за които електроин- дължително време няма да използвате електроин- струментът не е предназначен, може да бъде опасно и струмента, изключвайте щепсела от захранващата да доведе до травми. мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 176 изложени на силен шум, това може да доведе до загуба зависимост от посоката на въртене на диска и мястото на слух. на заклинване. В такива случаи абразивните дискове могат и да се счупят. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 177 ненади. Режещият диск може да предизвика откат на както и от искри, които биха могли да възпламенят дре- машината при допир до газо- или водопроводи, елек- хите. тропроводи или други обекти. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 178 нират правилно и нямат повреди. – Препоръчва се използването на дихателна маска с  При завъртане не изваждайте главата на електроин- филтър от клас P2. струмента – вижте фигура 12, страница 280. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 179 след прекъсване на захранването. Не прилагайте сила. За повторно включване поставете пусковия прекъсвач в позиция „из- ключено“ и включете електроинстру- Малка скорост на въртене мента отново. Ограничение на пусковия ток Голяма скорост на въртене Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 180 пълнения за някои страни данните могат да се различават. Моля, обърнете внимание на каталожния номер на Вашия електроинструмент, написан на табелката му. Търговските наименования на някои електроинструменти могат да бъ- дат променяни. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 181 Подготовка за премахване на бои Подготовка за почистване на ръжда Подготовка за пробиване на фаянсови плочки Монтиране на гайката за бър- 275 – 276 зо захващане Демонтиране на гайката за бързо захващане Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 182 струменти на Бош, за да се запази нивото на безопасност бyл. Черни връx 51-Б на електроинструмента. FPI Бизнес център 1407 1907 София Тел.: (02) 9601061 Тел.: (02) 9601079 Факс: (02) 9625302 www.bosch.bg 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 183: Македонски

     Приклучокот на електричниот апарат мора да рамнотежа. На тој начин ќе може подобро да го одговара на приклучокот во ѕидната дозна. контролирате електричниот апарат во неочекувани Приклучокот во никој случај не смее да се менува. ситуации. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 184 оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе највисок број на вртежи. Повеќето од оштетените бидете сигурни во безбедноста на електричниот алати за вметнување ќе се скршат во текот на овој апарат. пробен период. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 185  Користете исклучиво брусни тела одобрени за вашиот електричен уред и заштитна хауба предвидена за овие брусни тела. Брусните тела што не се предвидени за електричниот апарат, не може доволно да се заштитат и не се сигурни. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 186 доведе до експлозија. Навлегувањето во водоводни соодветните мерки. цевки предизвикува оштетување или може да  Не го вклучувајте повторно електричниот апарат, предизвика електричен удар. додека се наоѓа во делот што се обработува. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 187 заштитната хауба или другите делови.  При користење на електричниот алат на мобилни произведувачи на струја (генератори), може да дојде Носете заштита за слухот. до пад на моќноста или нетипична реакција при вклучувањето. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 188 метални, камени и керамички материјали и за дупчење на плочки. Константна електроника За сечење со композитни брусни средства мора да се користи специјална заштитна хауба за сечење. При сечењето во камен погрижете се за доволно вшмукување на правта. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 189 Подготовка за брусењето 265 – 266 30° Подготовка за сечење 267 – 268 Подготовка за сечење камен и 269 – 270 плочки (препорака) Подготовка за брусење со хауба 271 – 272 за вшмукување Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 190 Монтирање на брзозатезна 275 – 276 навртка Демонтирање на брзозатезна навртка Вклучување/исклучување Поставување на бројот на вртежи Вртење на погонската глава Ефективно работење со аголна брусилка Сиво означено поле: рачка (изолирана дршка) 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 191: Srpski

    информации за резервни делови ќе најдете на: Sigurnost na radnom mestu www.bosch-pt.com  Držite Vaše radno područne čisto i dobro osvetljeno. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi помогне доколку имате прашања за нашите производи и nesrećama.
  • Página 192 Pribor koji se okreće području rada. brže nego što je dozvoljeno, može se slomiti ili razleteti okolo. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 193  Ne dopustite da električni alat radi, dok ga nosite. Vaše odelo može biti zahvaćeno slučajnim kontaktom sa upotrebljenim alatom koji se okreće i upotrebljeni alat može povrediti Vaše telo. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 194 Pustite da ploča za – Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa presecanje prvo dostigne svoje pune obrtaje, pre nego klasom filtera P2. što oprezno nastavite sečenje. U drugom slučaju može 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 195  Prilikom presecanja sa povezanim sredstvom za Zabranjeno rukovanje brušenje uvek upotrebljavajte zaštitnu haubu za presecanje. Dozvoljeno rukovanje  Kod presecanja kamena treba obezbediti zadovoljavajuće usisavanje prašine.  Nosite zaštitnu masku za prašinu. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 196 Nivo pritiska zvuka Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre Nesigurnost delovanja vibracija kao na primer: Održavanje električnog Ukupna vrednost vibracija alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija odvijanja posla. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 197 (Preporuka) Priprema brušenja sa haubom za 271 – 272 usisavanje Priprema za uklanjenje boje Priprema uklanjanja rdje Priprema bušenja pločica Montiranje brzo stežuće matice 275 – 276 Demontiranje brzo stežuće matice Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 198 čovekove sredine. www.bosch-pt.com Ne bacajte električni alat u kućno djubre! Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 199: Slovensko

    Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električ- ktrična orodja, ki so za to delo namenjena. Z ustreznim nega udara. električnim orodjem boste v navedenem zmogljivostnem področju delali bolje in varneje. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 200 število vrtljajev, ki je navedeno na električnem orodju. Pribor, ki se vrti hitreje kot je dovoljeno, se lahko zlomi in leti naokrog. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 201  Ne uporabljajte verižnih ali nazobčanih žaginih listov. vratni udarec. Ta vsadna orodja pogosto povzročijo povratni udarec ali iz- gubo nadzora nad električnim orodjem. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 202  Nosite zaščitno masko proti prahu. – Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta. – Priporočamo, da nosite zaščitno masko za prah s filtrir- nim razredom P2. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 203 Izklop standardnim dodatnim ročajem Simbol za zaščitni razred II (popolnoma Fiksiranje vklopno/izklopnega stikala izolirano) Moč hrupa Sprostitev aretiranja vklopno/ izklopnega stikala Nivo hrupa Prepovedano dejanje Negotovost Skupna vrednost vibracij Dovoljeno dejanje Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 204 Slika Upoštevajte Stran Priprava brušenja 265 – 266 30° Priprava rezanja 267 – 268 Priprava rezanja kamenin in plo- 269 – 270 ščic (priporočilo) Priprava brušenja z odsesovalnim 271 – 272 pokrovom 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 205 Priprava vrtanje v ploščice Montaža hitrovpenjalne matice 275 – 276 Demontaža hitrovpenjalne matice Vklop/izklop Nastavitev izbora števila vrtljajev Obračanje glave gonila Efektivno delo s kotnim brusilni- Sivo označeno območje: ročaj (izolirana površina ročaja) Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 206: Hrvatski

     Ne radite s električnim alatom u okolini ugroženoj ek- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- splozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi bora.
  • Página 207 Pogrešno di- teriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora ili menzionirani električni alati ne mogu se dovoljno zaštititi ili odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će se ne- kontrolirati. hotično pokretanje električnog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 208 štitnika.  Električni alat ne koristite blizu zapaljivih materijala. Iskre bi mogle zapaliti ove materijale. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 209  Štitnik namjestite tako da se spriječi iskrenje u smjeru za rezanje koja je zarezala plinske ili vodovodne cijevi, elek- osobe koja s kutnom brusilicom. trične vodove ili ostale objekte, može uzrokovati povratni udar. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 210 Nazivna primljena snaga Simbol Značenje Predana snaga Kataloški br. Nazivni broj okretaja Područje namještanja broja okretaja l = Dužina brusnog vretena = Promjer brusnog vretena 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 211 Kutna brusilica, štitnik, dodatna ručka. Specijalni štitnici, radni alat i ostali prikazan i opisan pribor ne pripadaju posve opsegu isporuke. Kompletni pribor možete naći u našem programu pribora. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 212 Priprema za brušenje s usisnom 271 – 272 haubom Priprema za skidanje boje Priprema za skidanje hrđe Priprema za bušenje keramičkih pločica Montaža brzostežuće matice 275 – 276 Demontaža brzostežuće matice 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 213 Zbrinjavanje Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- Električni alat, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki pri- trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Página 214: Eesti

     Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige ke kahjustatud detailid enne seadme kasutamist elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti- datud elektrilised tööriistad. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 215 Tagasilöök on seadme ebaõige kasutamise või valede töö- kasutage vajaduse korral vigastamata tarvikut. Kui ole- võtete tagajärg. Seda saab vältida, rakendades järgnevalt te tarviku üle vaadanud ja kohale asetanud, laske sead- kirjeldatud sobivaid ettevaatusabinõusid. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 216 Muud ohutusnõuded ja tööjuhised kettad ei ole ette nähtud kasutamiseks väiksemate sead-  Pöörake tähelepanu võrgupingele! Vooluallika pinge mete kõrgematel pööretel ja võivad puruneda. peab ühtima elektrilise tööriista andmesildil märgitud pingega. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 217 üle koormata. Ülekoormus võib kaasa tuua elektrilise tööriista ülekuumenemise ja kahjustamise. Tööriista Madalad pöörded jahutamiseks laske tööriistal pärast koormuse all töö- tamist veel mõned minutid tühikäigul töötada.  Ärge kasutage elektrilist tööriista ketaslõikuri rakises. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 218 EN 60745-2-3. Käesolevas juhendis esitatud vibratsioonitase on mõõdetud standardi EN 60745 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab Lisateave kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemi- seks. See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks. Pinnalihvimine 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 219 Lõikamise ettevalmistamine 267 – 268 Kivi ja keraamiliste plaatide 269 – 270 lõikamise ettevalmistamine (soovitus) Tolmueemalduskattega 271 – 272 lihvimise ettevalmistamine Värvi eemaldamise ettevalmistamine Rooste eemaldamise ettevalmistamine Keraamiliste plaatide puurimise ettevalmistamine Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 220 Hoidke ja käsitsege lisatarvikut hoolikalt. Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti Tööohutuse tagamiseks tuleb toitejuhe lasta vajaduse korral ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. vahetada Boschi elektriliste tööriistade volitatud parandus- töökojas. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 221: Latviešu

    īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Ci- ņemt no tā regulējošos instrumentus vai atslēgas. Re- tu personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā gulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī at- jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 222 ļaujiet elektroinstrumentam darboties ar to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie maksimālo griešanās ātrumu vienu minūti ilgi, turot ro- neparedzamām sekām. tējošo darbinstrumentu drošā attālumā no sevis un ci- 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 223 Rotējoša darbinstrumenta ieķeršanās vai ies- saskaršanās ar slīpēšanas darbinstrumentu, kā arī no lido- trēgšana izraisa tā pēkšņu apstāšanos. Tā rezultātā elek- jošām dzirkstelēm, kas var aizdedzināt apģērbu. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 224 ūdensvadu, elektropārvades līniju vai ci-  Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vietā. Putekļi var tu objektu, kas savukārt var izraisīt atsitienu un/vai būt par viegli aizdegties. cēloni savainojumam. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 225  Veicot griešanu ar slīpēšanas līdzekļiem, kuru pamatne veidota no kompozītajiem materiāliem, vienmēr lieto- Aizliegta darbība jiet aizsargpārsegu griešanai.  Griežot akmeni, nodrošiniet pietiekoši efektīvu putek- ļu uzsūkšanu. Atļauta darbība  Nēsājiet putekļu aizsargmasku. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 226 Trokšņa spiediena līmenis šeit norādītās vērtības. Tas var būtiski palielināt vibrācijas ra- dīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. Izkliede Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 227 Sagatavošanās griešanai 267 – 268 Sagatavošanās akmens un flīžu 269 – 270 griešanai (ieteikums) Sagatavošanās slīpēšanai ar 271 – 272 uzsūkšanas pārsegu Sagatavošanās krāsas noņemšanai Sagatavošanās attīrīšanai no rūsas Sagatavošanās flīžu urbšanai Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 228  Lai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu elektroin- Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas strumenta darbību, uzturiet tīru tā korpusu un ventilā- Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā cijas atveres. elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts va- Strādājot ekstremālos apstākļos vienmēr izmantojiet pu-...
  • Página 229: Lietuviškai

    Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis-  Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti žiū- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- rovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į kitus strādājumiem un to piederumiem.
  • Página 230 į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudo- įrankiui vieną minutę veikti didžiausiu sūkių skaičiumi. jant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti pa- Jei darbo įrankis pažeistas, per šį bandomąjį laiką jis turėtų vojingos situacijos. sulūžti. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 231 Pjovimo diskams skir- lūžti. tos jungės gali skirtis nuo kitiems šlifavimo diskams skirtų Atatranka yra netinkamo elektrinio įrankio naudojimo ar jungių. gedimo pasekmė. Jos galite išvengti, jei imsitės atitinka- mų, žemiau aprašytų priemonių. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 232 šepetys neliestų apsauginio gaub- riais, gali būti patiriami galios nuostoliai arba prietaisas to. Apvalių (lėkštės tipo) ir cilindrinių šepečių skersmuo įjungimo metu gali neįprastai veikti. dėl spaudimo jėgos ir išcentrinių jėgų gali padidėti. 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 233 čia įjungiamas nutrūkus srovės tiekimui. Dirbkite su apsauginiais akiniais Norėdami prietaisą pakartotinai įjung- ti, įjungimo-išjungimo jungiklį nustatyki- te į išjungimo padėtį ir prietaisą vėl įjun- Judėjimo kryptis kite. Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 234 Lentelėje pateikta elektrinio įrankio montavimo ir naudojimo veiksmų apžvalga. Paveikslėliai reiškia veiksmui skirtus nurodymus. Priklausomai nuo naudojimo atvejo, kombinuojami skirtingi nurodymai. Atkreipkite dėmesį į saugos nuorodas. Veiksmas Pav. Atkreipkite dėmesį Puslapis Paruošimas šlifavimui 265 – 266 30° 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 235 Paruošimas dažų sluoksnio šalinimui Paruošimas rūdžių šalinimui Plytelių paruošimas gręžimui Greito fiksavimo prispaudžiamo- 275 – 276 sios veržlės montavimas Greito fiksavimo prispaudžiamo- sios veržlės nuėmimas Įjungimas arba išjungimas Išankstinis sūkių skaičius nustaty- Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 236 Nemeskite elektrinių įrankių į buitinių atliekų konteinerius! Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Tik ES šalims: turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl trinių įrankių remonto dirbtuvėse. elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir šios direktyvos perkėlimo į...
  • Página 237: 한국어

     전동공구를 습기 찬 곳에서 사용해야 할 경우에는 누 다 . 경험이 없는 사람이 전동공구를 사용하면 위험합 전 차단기를 사용하십시오 . 누전 차단기를 사용하면 감 니다 . 전 위험을 줄일 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 238  전동공구를 가연성 물질 가까이에서 사용하지 마십시 우 액세서리의 구멍 직경이 플랜지의 직경에 맞는 것 오 . 스파크가 이 물질을 점화할 수 있습니다 . 이어야 합니다 . 전동공구에 정확히 고정되지 않는 액 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 239 업 ” 을 할 때 조심하십시오 . 가스관이나 수도관 , 전 마석은 충분히 커버될 수 없습니다 . 선 혹은 기타 물체에 절단작업을 할 때 안으로 들어간 절단석이 반동을 유발할 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 240  기기가 작동 중에 연마석이 깨지거나 안전반이나 하게 사용할 수 있습니다 . 전동공구에 있는 홀더 장치가 손상된 경우 전동공구를 즉시 고객 서비스 센터에 보내야 합니다 ( 주소는 “ 보 쉬 AS 및 고객 상담 ” 참조 ). 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 241 앵글 그라인더 , 안전반 , 보조 손잡이 . 특수 안전반 , 연마석 및 기타 도면이나 설명서에 나와 있 다음 단계 는 액세서리는 표준 공급부품에 속하지 않습니다 . 전체 액세서리는 본사 액세서리 프로그램을 참고하십시오. 소비 전력 출력 정격 속도 Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 242 연마작업 준비하기 265 - 266 30° 절단작업 준비하기 267 - 268 석재 및 타일에 절단작업 준비 269 - 270 하기 ( 추천 ) 흡입 후드를 사용하는 샌딩작업 271 - 272 준비하기 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 243 순간 교환 너트 조립하기 275 - 276 순간 교환 너트 탈착하기 전원 스위치 작동하기 속도 설정하기 기어 헤드 돌리기 앵글 그라인더로 효율적으로 작 업하기 회색 표시 부위 : 손잡이 ( 절연 손잡이 ) Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 244 고객 콜센터 : 080-955-0909 이메일 상담 : Bosch-pt.hotline@kr.bosch.com 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레이 트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . Bosch Korea, RBKR Mechanics and Electronics Ltd. PT/SAX-ASA 298 Bojeong-dong Giheung-gu Yongin-si, Gyeonggi-do, 446-913 Republic of Korea 080-955-0909 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 245 + 212 (0) 522 400 409 / + 212 (0) 522 400 615 :‫الهاتف‬ service@outipro.ma :‫الببيد االلكتبونع‬ ‫الجزائر‬ ‫سيستال‬ ‫المنطقة الصنايية احدادن‬ ‫رجاية 00060 – الجزائب‬ + 213 (0) 982 400 992 :‫الهاتف‬ + 213 (0) 34201569 :‫الفاكس‬ sav@siestal-dz.com :‫الببيد االلكتبونع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 246 ‫تبكيب الصامولة السبيعة‬ ‫الشد‬ ‫فك الصامولة السبيعة الشد‬ ‫التشغيل واإلطفاء‬ ‫ضبط يدد الدوران مسبقا‬ ‫ربم رأس التبوس‬ ‫العمل رواسطة الجالخة‬ ‫الزاوية رشكل فعال‬ :‫المجال المعلم رالبمادي‬ ‫مقبض يدوي (سطح المسك‬ )‫معزول‬ 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 247 .‫المذكورة. تتطلب استخدامات معينة إلی تطبيق مجموية من التعليمات رآن واحد. تبايی مالحظات األمان‬ ‫الصفحة‬ ‫يراعی ما يلي‬ ‫الصورة‬ ‫هدف العمل‬ 265 – 266 ‫التحضيب للجلخ‬ 30° 267 – 268 ‫التحضيب للقطع‬ 269 – 270 ‫التحضيب لقطع الحجب والبالط‬ )‫(نصيحة‬ 271 – 272 ‫التحضيب للجلخ رواسطة غطاء‬ ‫الشفط‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 248 ‫مجال ضبط يدد الدوران‬ ‫الخاصة، ويلی يدة الشغل ويلی غيبها من التوارع‬ .‫المصورة أو الموصوفة‬ ‫ = طول محور دوران الجالخة‬l .‫يعثب يلی التوارع الكاملة فع ربنامجنا للتوارع‬ ‫ = قطب محور دوران الجالخة‬d 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 249 ‫فورا رعد كسب قبص الجلخ أثناء التشغيل أو يند تلف‬ .‫تجهيزات الحضن رغطاء الوقاية/رالعدة الكهبرائية‬ ‫العناوين: تباجع الفقبة “خدمة الزرائن ومشورة‬ .”‫االستخدام‬ ‫اضبط غطاء الوقاية بحيث يمنع قذف الشرر نحو‬ ◀ .‫المستخدم‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 250 .‫سطح الجلخ خاصتها عن مستوى حافة غطاء الوقاية‬ .‫الكهبراء أو غيبها من األغباض‬ ‫إن قبص الجلخ المبكب رطبيقة غيب نظامية والذي يببز‬ ‫ين مستوى حافة غطاء الوقاية، ال يمكن حجبه رشكل‬ .‫كاف‬ 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 251 .‫رشدة وقد تؤدي إلی فقدان التحكم رالعدة الكهبرائية‬ ‫ال تستخدم عدد الشغل التي تتطلب مواد التبريد‬ ◀ ‫السائلة. قد يؤدي استعمال الماء أو غيبها من مواد‬ .‫التببيد السائلة إلی حدوث الصدمات الكهبرائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 252 ‫إن لم يكن باإلمكان تجنب تشغيل العدة الكهربائية‬ ◀ ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ ‫في األجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 253 ،‫برای هرگونه ائوال و یس افسرش ابزار یدکی و متعلقست‬ ‫حتمًا شمسره ىنی ده رقمی کسال را مطسبق برچسب روی ابزار‬ .‫برقی اطالع دهید‬ ‫برای ااتفسده از گسرانتی، تعمير داتگسه و تهيه ابزار يدكی‬ .‫ىقط به اىراد متخصص مراجعه كنيد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 254 ‫تنظیم انتخسب ارعت‬ ‫چرخسندن ار داتگسه‬ ‫کسر کردن مؤثر بس انگ ىرز‬ ‫محدوده عالمتگذاری شده‬ ‫خسکستری رنگ: داتگیره (بس‬ )‫روکش عسیق دار‬ ‫ابزار اسیش مجسز را انتخسب کنید‬ 281 – 283 – ‫نحوه انتخسب متعلقست‬ 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 255 267 – 268 ‫آمسده اسزی برای برش‬ 269 – 270 ‫آمسده اسزی برای برش انگ و‬ )‫کسشی (توصیه‬ 271 – 272 ‫آمسده اسزی برای اسیش بس‬ ‫مکنده‬ ‫آمسده اسزی برای رىع رنگ‬ ‫آمسده اسزی برای رىع زنگ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 256 ‫وزن مطسبق ااتسندارد‬ .‫شود‬ ‫ بس داته کمکی‬EPTA‑Procedure 01:2014 ‫ (جمع بردارهسی اه جهت) و ضریب‬a ‫میزان کل ارتعسشست‬ ‫کسهنده لرزش‬ .EN 60745‑2‑3 ‫ بر مبنسی ااتسندارد محسابه می شوند‬K ‫خطس‬ 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 257 .‫ایمنی برش را بکار برید‬ ‫هنگام برش سنگ از سرپوش مکنده ی گرد و غبار‬ ◀ .‫استفاده نمایید‬ ‫عملکرد ممنوع و غیر مجسز‬ ‫از ماسک ایمنی تنفس در برابر گرد و غبار استفاده‬ ◀ .‫کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 258 ‫كسبل هسی برق و یس اسیر اشیسء اصسبت نموده و بسعث‬ .‫ ااتفسده کنید‬P2 .‫پس زدن داتگسه بشود‬ ‫به قوانین و مقررات معتبر در کشور خود در رابطه بس‬ .‫ااتفسده از مواد و قطعست کسری توجه کنید‬ 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 259 ‫آوردن ىشسر جسنبی بر روی این صفحه هس ممكن اات‬ ‫نسدرات از ابزار برقی اات. بس رعسیت اقدامست ایمنی‬ .‫منجر به شکستن آنهس شود‬ .‫منساب به شرح زیر میتوان از آن جلوگیری بعمل آورد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 260 ‫پوشش محافظ شخصی برخوردار باشد. امكسن پرتسب‬ ‫شدن قطعست شكسته و جدا شده از قطعه كسر و یس‬ ‫ابزار و متعلقست شكسته حتی در خسرج از محدوده كسر نیز‬ .‫وجود دارد و میتواند منجر به جراحستی گردد‬ 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 261 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫دستگاه استفاده نکنید. ابزار الکتریکی که نمی توان‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ .‫شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 262     – – –               dB(A) dB(A)         1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 263                      dB(A) dB(A)         Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 264 22,2 22,2 22,2 22,2  – – –                 dB(A) dB(A)      1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 265 OBJ_BUCH-2538-003.book Page 265 Tuesday, September 20, 2016 7:58 AM | 265 30° Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 266 OBJ_BUCH-2538-003.book Page 266 Tuesday, September 20, 2016 7:58 AM 266 | 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 267 OBJ_BUCH-2538-003.book Page 267 Tuesday, September 20, 2016 7:58 AM | 267 Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 268 OBJ_BUCH-2538-003.book Page 268 Tuesday, September 20, 2016 7:58 AM 268 | 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 269 OBJ_BUCH-2538-003.book Page 269 Tuesday, September 20, 2016 7:58 AM | 269 Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 270 OBJ_BUCH-2538-003.book Page 270 Tuesday, September 20, 2016 7:58 AM 270 | 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 271 OBJ_BUCH-2538-003.book Page 271 Tuesday, September 20, 2016 7:58 AM | 271 Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 272 OBJ_BUCH-2538-003.book Page 272 Tuesday, September 20, 2016 7:58 AM 272 | 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 273 OBJ_BUCH-2538-003.book Page 273 Tuesday, September 20, 2016 7:58 AM | 273 Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 274 OBJ_BUCH-2538-003.book Page 274 Tuesday, September 20, 2016 7:58 AM 274 | 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 275 OBJ_BUCH-2538-003.book Page 275 Tuesday, September 20, 2016 7:58 AM | 275 Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 276 OBJ_BUCH-2538-003.book Page 276 Tuesday, September 20, 2016 7:58 AM 276 | 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 277 OBJ_BUCH-2538-003.book Page 277 Tuesday, September 20, 2016 7:58 AM | 277 Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 278 OBJ_BUCH-2538-003.book Page 278 Tuesday, September 20, 2016 7:58 AM 278 | 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 279 OBJ_BUCH-2538-003.book Page 279 Tuesday, September 20, 2016 7:58 AM | 279 Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 280 OBJ_BUCH-2538-003.book Page 280 Tuesday, September 20, 2016 7:58 AM 280 | max. [mm] [mm] [min ] [m/s] 22,2 11500 22,2 11500 22,2 9 300 – – 11500 – – 11500 M 14 11500 – M 14 11500 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 281 OBJ_BUCH-2538-003.book Page 281 Tuesday, September 20, 2016 7:58 AM | 281 standard Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 282 2 605 510 258 Ø 115/125 mm 2 605 510 224 2 605 510 226 1 600 793 007 Ø 115/125 mm 2 605 510 264 Ø 150 mm 2 605 510 265 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 283 OBJ_BUCH-2538-003.book Page 283 Tuesday, September 20, 2016 7:58 AM | 283 2 605 438 170 2 608 438 692 (L-BOXX 136) 2 608 438 114 Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 284 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Taşlama makinesi Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 337 | (20.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 285 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Kutna brusilica Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * Bosch Power Tools 1 609 92A 337 | (20.9.16)
  • Página 286 3 601 G9N 0.. GWS 19-125 CIE 3 601 G9P 0.. GWS 19-150 CI 3 601 G9R 0.. Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 GWS 19-125 CIST 3 601 G9S 0.. 1 609 92A 337 | (20.9.16)

Tabla de contenido