Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de operación
Gracias por comprar este producto Panasonic.
■ Las instrucciones de operación corresponden a la versión principal del firmware 1.06 o
superior.
■ Este manual es común a todos los modelos independientemente de los sufijos del
Nº de Modelo.
f D: para India
f T: para Taiwán
■ Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este
manual para futuras consultas.
■ Antes de usar su proyector, asegúrese de leer "Aviso importante de seguridad"
(x páginas 4 a 10).
Manual de Funciones
Proyector LCD
Núm. de modelo
Para Uso comercial
PT-TW380
PT-TX440
PT-TX350
DPQP1324ZB/X1
SPANISH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic PT-TW380

  • Página 1 Núm. de modelo PT-TX440 PT-TX350 Gracias por comprar este producto Panasonic. ■ Las instrucciones de operación corresponden a la versión principal del firmware 1.06 o superior. ■ Este manual es común a todos los modelos independientemente de los sufijos del Nº...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido Contenido Aviso importante de seguridad ....4 Utilización de la función de silencio ...... 43 Control del volumen del altavoz ......43 Uso de la función congelado ........ 44 Capítulo 1 Preparación Uso de la función AUTO AJUSTE ......44 Uso de la función de ajuste de la pantalla ....
  • Página 3 Contenido [MODO XGA] ............68 Acerca de Presenter Light ........96 [MODO SXGA] ............. 69 Función de control web .......... 97 [PRESENTACIÓN TEMPORIZADA] ....69 Ordenador que se puede utilizar para la configuración ............. 97 [OTRAS FUNCIONES] ......... 70 Acceder desde el navegador web ......97 Menú...
  • Página 4: Aviso Importante De Seguridad

    Aviso importante de seguridad Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A MASA. ADVERTENCIA: Para evitar daños que puedan conducir a incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni la humedad. Este dispositivo no está diseñado para ser usado en el campo visual directo de lugares de trabajo de presentación visual.
  • Página 5 • Este producto tiene una descarga de alta intensidad (HID) lámpara que contiene mercurio. Eliminación puede estar regulada en su comunidad debido a consideraciones medioambientales. Para su eliminación o reciclaje, por favor visite el sitio Web Panasonic: http://www.panasonic.com/environmental o llame al 1-888-769-0149.
  • Página 6 Aviso importante de seguridad NOTIFICACIÓN (Canada) Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 canadiense. AVISO FCC (EE.UU.) Declaración de Conformidad del Proveedor Número de modelo: PT-TW380 / PT-TX440 / PT-TX350 Nombre comercial: Panasonic Responsable: Panasonic Corporation of North America Dirección:...
  • Página 7 Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: „ ALIMENTACIÓN La toma de red o el cortacircuitos debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si ocurren los siguientes problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente. Si se sigue utilizando el proyecto en estas condiciones, se puede producir un incendio o una descarga eléctrica. z Si penetran objetos extraños o agua dentro del proyector, interrumpa el suministro de energía.
  • Página 8 Si cae líquido dentro del proyector, consulte con su distribuidor. z Preste especial atención a los niños. Utilice el soporte de techo especificado por Panasonic. El uso de otro soporte de montaje en techo distinto del indicado tendrá como consecuencia accidentes por caídas.
  • Página 9 Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: Si se producen fugas de líquido de las pilas, no las toque con las manos desnudas y, si es necesario, tome las medidas siguientes. z El líquido de las pilas, en contacto con la piel o la ropa, puede dar lugar a inflamación o lesiones en la piel. Enjuague con agua limpia y póngase en contacto con un médico inmediatamente.
  • Página 10 Aviso importante de seguridad PRECAUCIÓN: Desconecte siempre todos los cables antes de mover el proyector. Si se mueve el proyector con los cables todavía conectados, se pueden dañar los cables y causar un incendio o una descarga eléctrica. Si cuelga proyector del techo, mantenga los tornillos y el cable sin contacto con las partes metálicas del techo.
  • Página 11 Durante por lo menos tres (3) años a partir de la entrega de los productos, Panasonic proporcionará a cualquier persona que la contacte a la información de contacto mencionada más abajo, por un cargo no mayor al de la distribución física del código fuente, una copia legible por máquina del código fuente correspondiente cubierto...
  • Página 12 Características del proyector Pasos rápidos Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Visualización cómoda en un entorno muy luminoso 1. Configurar el proyector. (x página 27) ▶ La relación de contraste alta 20 000:1 se consigue en un cuerpo compacto. ▶...
  • Página 13: Capítulo 1 Preparación

    Capítulo 1 Preparación Este capítulo presenta información útil o comprobaciones que debe realizar antes de utilizar el proyector. ESPAÑOL - 13...
  • Página 14: Precauciones Respecto Al Uso

    Capítulo 1 Preparación - Precauciones respecto al uso Precauciones respecto al uso Uso previsto del producto El producto está pensado para proyectar señales de imágenes fijas/en movimiento de un equipo de vídeo y ordenadores a una pantalla. Precauciones durante el transporte f Cuando se transporte el proyector, manipúlelo con cuidado y evite vibraciones excesivas e impactos.
  • Página 15 El calor de salida podría acumularse si la ventilación no es suficiente, lo que activaría el circuito de protección del proyector. f Panasonic no asume ninguna responsabilidad por ningún daño al producto causado por elegir un sitio inapropiado para instalar el proyector, incluso si el período de garantía del producto no ha expirado.
  • Página 16: Seguridad

    Cambie su contraseña periódicamente. La contraseña se puede establecer en el menú [SEGURIDAD] → [CAMBIO CONTRASEÑA]. f Ni Panasonic ni sus filiales preguntan nunca las contraseñas directamente a los clientes. En caso de que alguien se la solicite, no revele su contraseña.
  • Página 17: Software De Aplicación Soportado Por El Proyector

    Software de aplicación soportado por el proyector El proyector es compatible con el siguiente software. Para obtener detalles o descargar aplicaciones, visite el sitio web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). f Logo Transfer Software Este software transfiere la imagen original, como el logo de la compañía, que se proyecta al principio, al proyector.
  • Página 18: Almacenamiento

    Capítulo 1 Preparación - Precauciones respecto al uso Almacenamiento Cuando guarde el proyector, manténgalo en un lugar seco. Eliminación Cuando se deshaga del producto, pregunte a la autoridad local competente o a su distribuidor para saber cuál es el método de eliminación correcto. La lámpara contiene mercurio.
  • Página 19: Accesorios

    Capítulo 1 Preparación - Precauciones respecto al uso Accesorios Asegúrese de que se hayan suministrado los siguientes accesorios con su proyector. Los números entre < > indican el número de accesorios. Unidad de mando a distancia inalámbrica <1> (K2CM3YY00040) (N2QAYA000216) (K2CZ3YY00062) (Para India) Pila AAA/R03 o AAA/LR03 <2>...
  • Página 20: Accesorios Opcionales

    Capítulo 1 Preparación - Precauciones respecto al uso Accesorios opcionales Opciones Núm. de modelo ET-PKL100H (para techos altos) Soporte de montaje en el techo ET-PKL100S (para techos bajos) ET-PKL430B (Abrazadera de montaje del proyector) Unidad de reemplazo de la lámpara ET-LAL510 Reemplazo de unidad de filtro ET-RFL300...
  • Página 21: Acerca De Su Proyector

    Capítulo 1 Preparación - Acerca de su proyector Acerca de su proyector Mando a distancia 1 Botón de encendido <v/b> (v en espera / b encendido) 10 Botón <DAYLIGHT VIEW> Establece el proyector en el estado donde el proyector Se utiliza para corregir la imagen cuando se utiliza el se apaga (modo de espera).
  • Página 22: Cuerpo Del Proyector

    Capítulo 1 Preparación - Acerca de su proyector Nota f El control remoto se puede usar a una distancia de unos 7 m (22'11-5/8") si se apunta directamente hacia el receptor de la señal del control remoto. El control remoto puede controlar con ángulos de hasta ±30° verticalmente y ±30° horizontalmente, pero la distancia efectiva de control puede ser menor.
  • Página 23 Capítulo 1 Preparación - Acerca de su proyector Parte inferior Parte superior Dirección de proyección 12 Panel de control e indicadores 14 Anillo de enfoque Ajusta el enfoque. 13 Cubierta de la lámpara (x página 119) La unidad de lámpara se encuentra en el interior. rPanel de control e indicadores INPUT VOL-...
  • Página 24 Capítulo 1 Preparación - Acerca de su proyector rTerminales de conexión 1 Terminal <VARIABLE AUDIO OUT> 7 Terminal <AUDIO IN 1> Este es el terminal de salida de la señal de audio Terminal de entrada de las señales de audio. introducida en el proyector.
  • Página 25: Preparación Del Control Remoto

    (ii) Capítulo 1 Preparación - Preparación del control remoto Preparación del control remoto Inserción y extracción de las pilas (ii) Figura 2 Figura 1 Abra la tapa. (Fig. 1) Introduzca las pilas y cierre la tapa (Introduzca primero el lado "m".). (Fig. 2) f Cuando se extraigan las pilas, siga los pasos en orden inverso.
  • Página 26: Capítulo 2 Inicio

    Capítulo 2 Inicio Este capítulo describe los pasos previos necesarios antes de utilizar el proyector, como la configuración y las conexiones. 26 - ESPAÑOL...
  • Página 27: Ajuste

    Capítulo 2 Inicio - Ajuste Ajuste Modo de instalación Hay cuatro maneras de configurar el proyector. Ajuste el menú [SETUP PROYECTOR] → [MÉTODO DE PROYECCIÓN] (x página 73) dependiendo del sitio de instalación. Instalación en mesa/suelo y proyección frontal Instalación en mesa/suelo y retroproyección (Usando la pantalla translúcida) Elemento de menú...
  • Página 28: Piezas Para El Montaje En El Techo (Opcional)

    Capítulo 2 Inicio - Ajuste Piezas para el montaje en el techo (Opcional) Esta operación requiere un soporte opcional para montaje en el techo. Asegúrese de usar la Abrazadera de montaje del proyector junto con el soporte de techo para techos altos o techos bajos. Núm.
  • Página 29 Es posible que se produzca un error del ±5% en relación con las distancias de proyección mencionadas. Cuando se utiliza [AJUSTE DE PANTALLA], la distancia se corrige para situarse por debajo del tamaño de imagen especificado. Para PT-TW380 (Unidad: m) Tamaño de Relación de aspecto 16:10...
  • Página 30: Conexiones

    Capítulo 2 Inicio - Conexiones Conexiones Antes de conectar f Antes de realizar las conexiones, lea cuidadosamente las instrucciones de operación del dispositivo externo que va a conectar. f Apague los dispositivos antes de conectar los cables. f Tome nota de las siguientes indicaciones antes de conectar los cables. De lo contrario, pueden producirse problemas de funcionamiento.
  • Página 31: Ejemplo De Conexión: Equipo Av

    Capítulo 2 Inicio - Conexiones Asignación de pines del terminal <HDMI 1 IN> / <HDMI 2 IN> y nombres de señales Vista exterior Nº Pin Nombres de señales Nº Pin Nombres de señales Apantallamiento reloj Datos T.M.D.S 2+ T.M.D.S. Apantallamiento datos Reloj T.M.D.S - Pines pares 2 T.M.D.S.
  • Página 32: Ejemplo De Conexión: Ordenadores

    Capítulo 2 Inicio - Conexiones Ejemplo de conexión: Ordenadores Ordenador de control Ordenador Ordenador Memoria USB / Módulo inalámbrico (Núm. de modelo: AJ-WM50 / ET-WML100) Equipo de audio Ordenador de Ordenador control Atención f Al conectar el proyector a un ordenador o a un dispositivo externo, use el cable de alimentación suministrado con cada dispositivo y cables apantallados disponibles comercialmente.
  • Página 33: Capítulo 3 Operaciones Básicas

    Capítulo 3 Operaciones básicas Este capítulo describe las operaciones básicas con las que empezar. ESPAÑOL - 33...
  • Página 34: Encendido / Apagado

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Encendido / apagado Encendido / apagado Conexión del cable de alimentación Asegúrese de que el cable de alimentación suministrado esté completamente fijo al terminal <AC IN> del cuerpo del proyector para evitar que pueda quitarse fácilmente. Para obtener más información sobre la manipulación del cable de alimentación, consulte "Aviso importante de seguridad".
  • Página 35: Encendido Del Proyector

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Encendido / apagado Estado del indicador Estado Encendido Proyectando. La lámpara luminosa está apagada. El menú [SETUP PROYECTOR] → [AJUSTES 'ECO'] → [MODO BAJO Parpadeando Verde CONSUMO] se ajusta a [LISTO]. Parpadeando El proyector se está preparando para proyectar. El proyector proyectará la imagen transcurridos unos instantes. El proyector se está...
  • Página 36 Pulse asqw para seleccionar el idioma de visualización. Pulse el botón <ENTER> para pasar a la configuración inicial. Ajuste inicial (ajustes de instalación) Si es necesario, cambie el ajuste de cada elemento. Para PT-TW380 Para PT-TX440 y PT-TX350 CONFIGURACIÓN INICIAL CONFIGURACIÓN INICIAL MÉTODO DE PROYECCIÓN...
  • Página 37: Cuando Se Muestra La Pantalla De Configuración De La Cuenta Del Administrador

    Se podría omitir el ajuste [CUENTA DEL ADMINISTRADOR]. Sin embargo, no puede utilizar la función de control web o el control de comunicación a través de una LAN (incluyendo software de aplicación de Panasonic). Ajuste del nombre de usuario Pulse as para seleccionar [NOMBRE] y pulse el botón <ENTER>.
  • Página 38: Realización De Ajustes Y Selecciones

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Encendido / apagado Realización de ajustes y selecciones Se recomienda proyectar imágenes continuamente durante al menos 30 minutos antes de ajustar el foco. INPUT VOL- VOL+ AV MUTE Ajuste aproximadamente el enfoque de la imagen con el anillo de enfoque. (x página 41) Cambie los ajustes del menú...
  • Página 39 Capítulo 3 Operaciones básicas - Encendido / apagado f Incluso si la corriente se desconecta pulsando el botón de encendido <v/b>, el proyector consume corriente si el enchufe de corriente está conectado a la toma de corriente. Cuando el menú [SETUP PROYECTOR] → [AJUSTES 'ECO'] → [MODO STANDBY] se configura como [ECO], el uso de algunas funciones está...
  • Página 40: Proyección

    Para obtener más información sobre el software de aplicación de transferencia de imágenes "Presenter Light" y "Wireless Projector", consulte el sitio web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). f Si se selecciona una de las entradas COMPUTER 1 / COMPUTER 2 / HDMI 1 / HDMI 2 y ninguna señal es entrada, se muestra la siguiente pantalla.
  • Página 41: Cómo Ajustar El Estado De La Imagen

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Proyección Cuando se utiliza el panel de control La entrada que se va a proyectar puede seleccionarse visualizando la guía de entrada con el panel de control. Pulse el botón <INPUT> en el panel de control. f Se muestra la guía de entrada.
  • Página 42: Ajuste De Las Patas Ajustables

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Proyección Nota f Se recomienda proyectar imágenes continuamente durante al menos 30 minutos antes de ajustar el enfoque. f Al ajustar el enfoque, es posible que deba ajustar el tamaño de la imagen cambiando la distancia entre la pantalla y el proyector. f Cuando se ajuste el enfoque, el tamaño de la pantalla de proyección también cambia ligeramente.
  • Página 43: Operaciones Básicas Utilizando El Control Remoto

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas utilizando el control remoto Operaciones básicas utilizando el control remoto Usar la función Silencio AV Si el proyector permanece sin ser utilizado un cierto tiempo durante, por ejemplo, el intermedio de la reunión, se puede apagar el audio y la imagen temporalmente.
  • Página 44: Uso De La Función Congelado

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas utilizando el control remoto Uso de la función congelado Puede congelar la imagen proyectada o detener el sonido temporalmente, independientemente de las condiciones de reproducción del dispositivo externo. Botón Pulse el botón <FREEZE> del control remoto. f El vídeo se pone en pausa y el audio se silencia.
  • Página 45: Utilización De La Función Zoom Digital

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas utilizando el control remoto Utilización de la función ZOOM DIGITAL (Solo para entrada de señales de imágenes fijas) Puede aumentar el área central. Asimismo puede modificar la ubicación de la zona a aumentar. Botones Pulse el botón <D.ZOOM +>...
  • Página 46: Uso Del Botón De Función

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas utilizando el control remoto Nota f El temporizador de la presentación se apaga manteniendo pulsado el botón <P-TIMER> por lo menos tres segundos. f Para obtener más información, consulte el menú [OPCIÓN DISPLAY] → [PRESENTACIÓN TEMPORIZADA] (x página 69). Uso del botón de FUNCIÓN Algunos elementos del menú...
  • Página 47 Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas utilizando el control remoto Atención f Procure no pulsar el botón <ID SET> del mando a distancia de forma accidental, ya que el número de ID del mando a distancia puede ajustarse incluso sin el proyector. Si pulsa el botón <ID SET> y no se pulsa ninguno de los botones numéricos (<1> - <6>) en los siguientes cinco segundos, el número de ID recupera su valor original previo al momento de pulsar el botón <ID SET>.
  • Página 48: Capítulo 4 Ajustes

    Capítulo 4 Ajustes Este capítulo describe los ajustes que puede realizar con el menú en pantalla. 48 - ESPAÑOL...
  • Página 49: Navegación Por El Menú

    El menú en pantalla (Menú) se usa para realizar distintas configuraciones y ajustes del proyector. Navigating through the menu Procedimiento de funcionamiento Botón Pulse el botón <MENU>. f Aparecerá la pantalla del menú principal. PT-TW380 MODO IMAGEN DINAMICA IMAGEN CONTRASTE BRILLO POSICIÓN...
  • Página 50: Menú Principal

    Capítulo 4 Ajustes - Navegación por el menú f Para algunos elementos, pulse qw para visualizar la pantalla de ajuste individual con una barra de escala como la que aparece a continuación. CONTRASTE Nota f Al pulsar el botón <MENU> o <RETURN> mientras se muestra el menú en pantalla, se regresa al menú anterior. f Algunos elementos no se pueden ajustar o utilizar para determinados formatos de señal de entrada.
  • Página 51: Submenú

    Capítulo 4 Ajustes - Navegación por el menú Submenú Puede establecer y ajustar los elementos en cada submenú. [IMAGEN] Elemento de submenú Ajuste predeterminado Página [MODO IMAGEN] [ESTÁNDAR] [CONTRASTE] [BRILLO] [COLOR] [TINTE] [DEFINICIÓN] [+8] [TEMPERATURA COLOR] [ESTÁNDAR] [IRIS] [NO] [MENÚ AVANZADO] [DAYLIGHT VIEW] [NO] [DIGITAL CINEMA REALITY]...
  • Página 52 Capítulo 4 Ajustes - Navegación por el menú [SETUP PROYECTOR] Elemento de submenú Ajuste predeterminado Página [ESTADO] [CONFIG. ENTRADA [RGB/YPBPR] COMPUTER1] [SELECCIÓN COMPUTER2] [COMPUTER2 IN] [ID DEL PROYECTOR] [TODOS] [ENCENDIDO INICIAL] [ÚLTIMA MEMORIA] [MÉTODO DE PROYECCIÓN] [AUTO] [MODO GRAN ALTITUD] [NO] [LAMP POWER] [NORMAL]...
  • Página 53: Menú [Imagen]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] Menú [IMAGEN] En la pantalla de menú, seleccione [IMAGEN] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte "Navegación por menús" (x página 49) para obtener información sobre cómo utilizar la pantalla del menú. [MODO IMAGEN] Puede seleccionar el modo de imagen adecuado para la fuente de imagen y el entorno en el cual se va a usar el proyector.
  • Página 54: [Color]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] [COLOR] (Solo para entrada de señal basadas en imágenes en movimiento) Puede ajustar la saturación de color de la imagen proyectada. Pulse as para seleccionar [COLOR]. Pulse qw o el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla de ajuste individual de [COLOR]. Pulse qw para ajustar el nivel.
  • Página 55: [Iris]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] [IRIS] La corrección de apertura y la compensación de señal se realizan automáticamente en función de la imagen para obtener una imagen con el contraste óptimo. Pulse as para seleccionar [IRIS]. Pulse qw o el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla de ajuste individual de [IRIS].
  • Página 56: [Digital Cinema Reality]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] [DIGITAL CINEMA REALITY] Puede incrementar la resolución vertical y mejorar la calidad de la imagen realizando el procesado de cine cuando entran señales compatibles. Pulse as para seleccionar [DIGITAL CINEMA REALITY]. Pulse qw o el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla de ajuste individual de [DIGITAL CINEMA REALITY].
  • Página 57 Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. f Normalmente se establece en [AUTO]. Si no se puede proyectar adecuadamente con [AUTO], establézcalo en [RGB], [YC ] o [YP ] según la señal de entrada.
  • Página 58: Menú [Posición]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] Menú [POSICIÓN] En la pantalla de menús, seleccione [POSICIÓN] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte "Navegación por menús" (x página 49) para obtener información sobre cómo utilizar la pantalla del menú.
  • Página 59 Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] Pulse asqwpara ajustar el valor. Elementos Operación Ajuste Reducirá el lado izquierdo. Pulse el botón q. Pulse el botón w. Reducirá el lado derecho. Reducirá el lado superior. Pulse el botón a. Reducirá el lado inferior. Pulse el botón s.
  • Página 60: [Cambio]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] Pulse as para seleccionar [CORRECCIÓN CURVA]. Pulse el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla [CORRECCIÓN CURVA]. Pulse as para seleccionar un elemento y ajustarlo. [KEYSTONE] Ajusta el trapezoide de la imagen proyectada cuando está distorsionado. [ARCO] Ajusta cuando el radián de la imagen proyectada está...
  • Página 61: [Reloj]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] Orientación Operación Ajuste La posición de la imagen se mueve Pulse el botón a. hacia arriba. Ajuste vertical (arriba y abajo) La posición de la imagen se mueve Pulse el botón s. hacia abajo. La posición de la imagen se mueve Pulse el botón w.
  • Página 62: [Over Scan]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] Nota f Es posible que algunas señales no puedan ajustarse. f Es posible que no se obtenga el valor óptimo si la salida del ordenador de entrada no es estable. f Al proyectar una señal con una frecuencia de reloj de 162 MHz o superior, es posible que el ruido no desaparezca a pesar del ajuste de [FASE RELOJ].
  • Página 63: [Bloqueo Imagen]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] [BLOQUEO IMAGEN] (Solo para entrada de señales de imágenes fijas) Este ajuste está disponible para algunas señales de ordenador específicas. Utilícelo cuando la película aparezca distorsionada. Pulse as para seleccionar [BLOQUEO IMAGEN]. Pulse qw o el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla de ajuste individual de [BLOQUEO IMAGEN].
  • Página 64: Menú [Idioma]

    Consulte "Navegación por menús" (x página 49) para obtener información sobre cómo utilizar la pantalla del menú. Cambio del idioma de visualización Puede seleccionar el idioma del menú en pantalla. Pulse as para seleccionar el idioma de visualización y pulse el botón <ENTER>. PT-TW380 ENGLISH PICTURE DEUTSCH FRANÇAIS...
  • Página 65: Menú [Opcion Display]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [OPCION DISPLAY] Menú [OPCION DISPLAY] En la pantalla de menú, seleccione [OPCION DISPLAY] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte "Navegación por menús" (x página 49) para obtener información sobre cómo utilizar la pantalla del menú.
  • Página 66: [Nivel De Señal Hdmi]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [OPCION DISPLAY] Nota f Cuando [MENSAJE DE ALARMA] está configurado en [NO], no se muestra el mensaje de alarma en la imagen proyectada aunque se detecte un estado alarma como "ADVERTENCIA DE TEMPERATURA". El mensaje de petición para sustitución de filtro o sustitución de unidad de lámpara ya no se visualizará.
  • Página 67: B C R [Ajuste Pantalla]

    Pulse as para seleccionar [POSICIÓN PANTALLA]. f En los siguientes casos, no se puede establecer la [POSICIÓN PANTALLA]. g Para PT-TW380, si [RELACIÓN DE ASPECTO] se ajusta a [16:10]. g Para PT-TX440 y PT-TX350, si [RELACIÓN DE ASPECTO] se ajusta a [4:3].
  • Página 68: [Configurar Auto Ajuste]

    [AZUL] Muestra el área de proyección en azul. [NEGRO] Muestra el área de proyección en negro. [LOGO Muestra el logotipo de Panasonic. ESTANDAR] [LOGO USUARIO] Muestra la imagen registrada por el usuario. Nota f Para crear / registrar la imagen [LOGO USUARIO], use "Logo Transfer Software". El software se puede descargar del sitio web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/).
  • Página 69: [Modo Sxga]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [OPCION DISPLAY] [MODO SXGA] Esta función se utiliza si la imagen completa proyectada no aparece entera al introducir una señal SXGA con 1 280 x 1 024 puntos. Pulse as para seleccionar [MODO SXGA]. Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón.
  • Página 70: [Otras Funciones]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [OPCION DISPLAY] Pulse el botón <ENTER>. f Cuando seleccione [INICIO] o [REINICIAR], el tiempo restante o el tiempo transcurrido se visualiza en el lado derecho inferior de la imagen proyectada. f Cuando seleccione [FINALIZAR], se para el recuento y el tiempo restante / tiempo transcurrido se visualiza en el lado derecho inferior de la imagen proyectada.
  • Página 71 Capítulo 4 Ajustes - Menú [OPCION DISPLAY] Pulse qw para ajustar el aumento. Menú de funcionamiento Operación Ajuste Intervalo de ajuste Aumenta la amplificación. Pulse el botón w. 1,0 ~ 3,0 Disminuye el aumento. Pulse el botón q. Pulse el botón <ENTER>. f Se mostrará...
  • Página 72: Menú [Setup Proyector]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] Menú [SETUP PROYECTOR] En la pantalla de menú, seleccione [SETUP PROYECTOR] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte "Navegación por menús" (x página 49) para obtener información sobre cómo utilizar la pantalla del menú.
  • Página 73: [Encendido Inicial]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] Pulse as para seleccionar una ID del proyector. f Seleccione un de entre [TODOS] y [1] a [6]. [TODOS] Seleccione esta opción si controla proyectores sin especificar un número de ID. [1] - [6] Seleccione esta opción para especificar un número de ID para controlar un proyector individual.
  • Página 74: [Alim. Lámpara]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] [NO] Seleccione cuando se utiliza el proyector a una altura por debajo de los 700 m (2 297'). Seleccione cuando se utiliza el proyector a una altura por encima de los 700 m (2 297') y por debajo de los [ALTITUD1] 1 400 m (4 593').
  • Página 75: [Emular]

    Al controlar el proyector en un ordenador mediante el terminal <SERIAL IN>, ajuste el uso de los comandos de control en un proyector Panasonic comprado anteriormente. Esto permite recuperar y utilizar el software de control de un proyector Panasonic existente.
  • Página 76: [Botón De Función]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] Pulse el botón <ENTER>. f Se mostrará la pantalla [EMULAR]. Pulse as para seleccionar un elemento. [NO] No utilice los comandos de control existente para el proyector. [D3500] Serie D3500 [D4000] Serie D4000 [SERIE D/W5k] Serie D5700, serie DW5100, serie D5600, serie DW5000, serie D5500 Serie MZ670, serie DZ870, serie DW830, serie DX100, serie DZ780, serie DW750, serie DX820, serie DZ770,...
  • Página 77 Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] Operación Ajuste Intervalo Aumenta el volumen. Pulse el botón w. 0 ~ 63 Reduce el volumen. Pulse el botón q. Ajustar el balance Pulse as para seleccionar [AJUSTE SONIDO]. Pulse el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla [AJUSTE SONIDO].
  • Página 78: [Patrón De Prueba]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] [HDMI1] Ajuste la salida de audio al seleccionar la entrada de HDMI1. [HDMI2] Ajuste la salida de audio al seleccionar la entrada de HDMI2. [NETWORK] Ajuste la salida de audio al seleccionar la entrada de NETWORK. [MEMORY VIEWER] Ajuste la salida de audio al seleccionar la entrada de MEMORY VIEWER.
  • Página 79: [Inicializa Todo]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] Pulse as para seleccionar [CONTADOR FILTRO]. Pulse el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla [CONTADOR FILTRO]. Pulse as para seleccionar [CONTADOR DE TIEMPO]. Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. [200 H] →...
  • Página 80: Menú [Seguridad]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SEGURIDAD] Menú [SEGURIDAD] En la pantalla de menú, seleccione [SEGURIDAD] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte "Navegación por menús" (x página 49) para obtener información sobre cómo utilizar la pantalla del menú.
  • Página 81: [Cambiar Texto]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SEGURIDAD] f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. [NO] Desactiva la visualización de texto. [SÍ] Activa la visualización de texto. [CAMBIAR TEXTO] Registre o cambie el texto mostrado cuando [VER TEXTO] se establece a [SÍ]. Pulse as para seleccionar [CAMBIAR TEXTO].
  • Página 82 Capítulo 4 Ajustes - Menú [SEGURIDAD] Pulse el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla [CONFIGURACIÓN CONTROL]. Pulse as para seleccionar un elemento entre [PANEL DE CONTROL] y [MANDO A DISTANCIA]. [PANEL DE CONTROL] Puede establecer el límite en el control desde el panel de control. [MANDO A DISTANCIA] Puede establecer el límite en el control desde el panel de control.
  • Página 83: Menú [Red]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] Menú [RED] En la pantalla de menú, seleccione [RED] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte "Navegación por menús" (x página 49) para obtener información sobre cómo utilizar la pantalla del menú. Nota f El menú...
  • Página 84: [Cuenta Del Administrador]

    Establezca la contraseña de [CUENTA DEL ADMINISTRADOR] (x páginas 37, 84) primero antes de que use la función de red. De lo contrario, no puede utilizar la función de control web o el control de comunicación a través de una LAN (incluyendo software de aplicación de Panasonic). Nota f Si no se ha establecido la contraseña de la cuenta del administrador, se desactivan el menú...
  • Página 85: [Seguridad De Red]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] [SEGURIDAD DE RED] Haga los ajustes para proteger el proyector de ataques externos a través de la LAN y de un uso no autorizado. Se necesita ajustar la contraseña de la cuenta del administrador (x página 84) para configurar el menú [SEGURIDAD DE RED].
  • Página 86: [Network Control]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] [NETWORK CONTROL] Configure el método de control de la red. Pulse as para seleccionar [NETWORK CONTROL]. Pulse el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla [NETWORK CONTROL]. Pulse as para seleccionar un elemento y pulse qw para cambiar el ajuste. [CONTROL WEB] Establezca a [SÍ] para controlar con el navegador web.
  • Página 87 Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] Pulse as para seleccionar [CRITERIO DE ORDENACIÓN]. Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. [ORDENACIÓN Muestra los archivos o las carpetas por nombre, en orden ascendente. POR NOMBRE] [ORDENACIÓN Muestra los archivos o las carpetas por nombre, en orden de fecha y hora de modificación.
  • Página 88: [Estado Network]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] [NO] Después de reproducir el último archivo, sale del pase de diapositivas y regresa a la pantalla de miniaturas. [SÍ] Después de reproducir el último archivo, vuelva al primer archivo y repita la reproducción. Pulse as para seleccionar [APLICAR].
  • Página 89: Capítulo 5 Uso De Las Funciones

    Capítulo 5 Uso de las funciones En este capítulo se describen los métodos de uso de algunas funciones. ESPAÑOL - 89...
  • Página 90: Proyectar Con La Entrada De Memory Viewer

    Capítulo 5 Uso de las funciones - Proyectar con la entrada de MEMORY VIEWER Proyectar con la entrada de MEMORY VIEWER La función Memory Viewer hace posible visualizar las imágenes fijas guardadas en la memoria USB como imágenes proyectadas. Las imágenes que se pueden reproducir con la función Memory Viewer función Memory Viewer admite los siguientes archivos de imágenes.
  • Página 91: Visualización De La Pantalla Memory Viewer

    *1 El número máximo de puntos de visualización para cada producto es el siguiente. PT-TW380: 1 280 x 800 PT-TX440 / PT-TX350: 1 024 x 768 Ejecución de la diapositiva Todas las imágenes fijas en la misma carpeta se reproducirán continuamente de acuerdo con el ajuste del menú...
  • Página 92: Proyectar Con Entrada De Network

    Capítulo 5 Uso de las funciones - Proyectar con entrada de NETWORK Proyectar con entrada de NETWORK Utilización de la aplicación de Panasonic, la imagen enviada desde un dispositivo conectado mediante la LAN se puede visualizar como una imagen proyectada.
  • Página 93: Conexión De Red

    Establezca la contraseña de [CUENTA DEL ADMINISTRADOR] (x páginas 37, 84) primero si quiere usar la función de red. De lo contrario, no puede utilizar la función de control web o el control de comunicación a través de una LAN (incluyendo software de aplicación de Panasonic).
  • Página 94: Conectar Con Lan Inalámbrica

    Capítulo 5 Uso de las funciones - Conexión de red Nota f Se necesita un cable LAN para usar la función de LAN por cable. f Utilice un cable LAN que sea un cable recto o cable cruzado y compatible con CAT5 o superior. Cuando tiene que saber si utilizar uno o ambos cables rectos/cruzados dependiendo de la configuración del sistema, confirme con su administrador de red.
  • Página 95 0.0.0.0 [ENCRYPTION] WPA2-PSK(AES) [KEY] Panasonic Ajuste del ordenador Encienda el ordenador. Efectúe el ajuste de red de acuerdo con su administrador de sistema. f Realice los ajustes de red para el ordenador y el proyector según el administrador de su sistema.
  • Página 96: Acerca De Presenter Light

    Instalar el software en el ordenador no es necesario. Nota f Para aprender más sobre cómo utilizar el software "Presenter Light" o descargar las últimas versiones del software "Presenter Light", visite el sitio web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/) 96 - ESPAÑOL...
  • Página 97: Función De Control Web

    Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Función de control web Se requiere el módulo inalámbrico (Núm. de modelo: AJ-WM50 / ET-WML100) de los accesorios opcionales si desea utilizar la función de red mediante la LAN inalámbrica. Si utiliza las funciones de control web, puede realizar las siguientes funciones desde un equipo.
  • Página 98 Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Haga clic en [OK]. f Aparece la página [Projector Control Window]. PT-TW380 Nota f Si utiliza un navegador web para controlar el proyector, establezca el menú [RED] → [NETWORK CONTROL] → [CONTROL WEB] a [SÍ] (x página 86).
  • Página 99 Nombre de usuario de [User] ― Contraseña de [Administrator] [Set up passwords] ― Contraseña de [PJLink] Contraseña de [User] ― Página de control ― [Tools] [Crestron Connected(TM)] ― [Info] ― [Help] [Download] Descargar Presenter Light Descripción de los elementos PT-TW380 ESPAÑOL - 99...
  • Página 100 Página [Projector status] Haga clic en [Status] → [Projector status]. Visualiza el estado del proyector para los siguientes elementos. PT-TW380 [PROJECTOR TYPE] [INTAKE AIR TEMPERATURE] Muestra el número de modelo del proyector. Muestra el estado de la temperatura de entrada de aire del proyector.
  • Página 101 Cuando se muestra [Error (Detail)] o [Warning (Detail)] en el campo de visualización [SELF TEST] de la pantalla [Projector status], haga clic para mostrar el contenido del error/de la advertencia. f El proyector puede entrar en estado en espera para protegerse dependiendo del contenido del error. PT-TW380 U13 Exhaust air temp. error Pantalla de información de error Código de error...
  • Página 102 Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Página [Basic control] Haga clic en [Projector control] → [Basic control]. [INPUT] [AV MUTE] Cambia la entrada de la imagen que se va a proyectar. Alterna entre activar/desactivar el silencio de AV. [VOLUME] [POWER] Ajusta el volumen.
  • Página 103 Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Seleccione el elemento cuyo valor desee cambiar. f El [WIRELESS LAN] ajuste se puede seleccionar solamente cuando el módulo inalámbrico opcional (número de modelo: AJ-WM50 / ET-WML100) está conectado. Haga clic en [Next].
  • Página 104 Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web LAN inalámbrica (Solo con el módulo inalámbrico conectado) 1 [WIRELESS LAN] 4 [ENCRYPTION] Selecciona [ENABLE] cuando desee habilitar la función de LAN Selecciona [WPA2-PSK(AES)] cuando se realizan inalámbrica. comunicaciones encriptadas. 2 [SSID] 5 [KEY] Establezca el SSID que se va a utilizar.
  • Página 105 Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Página [ECO management set up] Pueden realizarse los ajustes relacionados con la función de ajustes ECO del proyector. Haga clic en [Detailed set up] → [ECO management set up]. [LAMP POWER] [POWER MANAGEMENT] Muestra el ajuste [LAMP POWER].
  • Página 106 Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Página [E-mail set up] Cuando se produce un problema o el tiempo de uso de una lámpara luminosa alcanza un valor predefinido, puede enviarse un correo electrónico a las direcciones de correo electrónico predeterminadas (un máximo de dos direcciones). Haga clic en [Detailed set up] →...
  • Página 107 Contenido del correo electrónico enviado Ejemplo del correo electrónico enviado cuando se establece un correo electrónico Se envía el siguiente correo electrónico cuando se han configurado los ajustes de correo electrónico. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : PT-TW380...
  • Página 108 Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Ejemplo de correo electrónico enviado por un error El siguiente correo electrónico se envía cuando se ha producido un error. === Panasonic projector report(ERROR) === Projector Type : PT-TW380...
  • Página 109 Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Página [Crestron tools] Establezca la información necesaria para conectar el sistema de control Crestron al proyector. Si no tiene instalado Adobe Flash Player en el ordenador o si su navegador no soporta Flash, la página [Crestron ®...
  • Página 110 Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Cuenta [Administrator] [Account: Administrator] [New] Muestra la cuenta que se va a modificar. [User name]: Introduzca el nuevo nombre de usuario deseado. (Hasta 16 [Current] caracteres de un solo byte) [User name]: [Password]: Introduzca el nombre de usuario antes del cambio.
  • Página 111 Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Cuenta [PJLink] [Account: PJLink] [New] [Password]: Muestra la cuenta que se va a modificar. Introduzca la nueva contraseña deseada. (Hasta 16 caracteres de un solo byte) [Change] Determina el cambio de la contraseña. Página [Set up passwords] (para acceder con cuenta de usuario) Solamente el cambio de contraseña para la cuenta de usuario está...
  • Página 112 Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Página de control [Tools], [Info], [Help] [Input Select] Pestañas para seleccionar el ajuste, la información o la página Controla la selección de la entrada. de ayuda del proyector. No disponible cuando está apagada la alimentación del proyector.
  • Página 113 Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Página [Info] Haga clic en [Info] en la página de control. [Projector Name] [Source] Muestra el nombre del proyector. Muestra la entrada seleccionada. [Mac Address] [Lamp Mode] Muestra la dirección MAC. Muestra el estado del ajuste de [LAMP POWER].
  • Página 114: Capítulo 6 Mantenimiento

    Capítulo 6 Mantenimiento Este capítulo gira en torno a las inspecciones en caso de problemas y a los métodos de mantenimiento y sustitución de las unidades. 114 - ESPAÑOL...
  • Página 115: Indicador De Advertencia

    Capítulo 6 Mantenimiento - Indicador de advertencia Indicador de advertencia Si ocurre un problema en el interior del proyector, el indicador de advertencia o <WARNING> le informará iluminándose o parpadeando. Compruebe el estado de los indicadores y solucione los problemas indicados del siguiente modo.
  • Página 116: Mantenimiento / Sustitución

    Capítulo 6 Mantenimiento - Mantenimiento / Sustitución Mantenimiento / Sustitución Antes de realizar operaciones de mantenimiento/sustitución f Cuando lleve a cabo el mantenimiento o la sustitución de las piezas, asegúrese de apagar la alimentación y desconectar el enchufe de alimentación de la toma eléctrica. f Asegúrese de observar el procedimiento "Apagar el proyector"...
  • Página 117 Capítulo 6 Mantenimiento - Mantenimiento / Sustitución Retire la cubierta de filtro de aire. (Fig. 1) f Extraiga la cubierta del filtro de aire del gancho en el proyector mientras empuja levemente hacia arriba las pestañas de la cubierta del filtro de aire y las abre en el sentido de la flecha en la figura. Retire la unidad de filtro de aire.
  • Página 118: Reemplazo De La Unidad

    Atención f Panasonic no asume ninguna responsabilidad por ningún daño o error de funcionamiento del producto derivado del uso de unidades de lámpara no fabricadas por Panasonic. Utilice solo unidades de lámpara especificadas.
  • Página 119 Capítulo 6 Mantenimiento - Mantenimiento / Sustitución La duración estimada antes de la sustitución es de 20 000 horas, pero la lámpara puede explotar antes de que pase el tiempo anteriormente mencionado dependiendo de las características de la propia lámpara, las condiciones de uso y el entorno de instalación.
  • Página 120 Capítulo 6 Mantenimiento - Mantenimiento / Sustitución Use un destornillador Philips para aflojar los tornillos de sujeción de la unidad de lámpara (×3) hasta que giren libremente. Sujete la unidad de lámpara usada por sus asas, y tire de ellas con suavidad hacia afuera del proyector. Inserte la unidad de lámpara nueva en el sentido correcto.
  • Página 121: Localización Y Solución De Problemas

    Capítulo 6 Mantenimiento - Localización y solución de problemas Localización y solución de problemas Compruebe los puntos siguientes. Para más información, consulte las páginas correspondientes. Página de Problema Causa referencia f Es posible que el cable de alimentación esté desconectado. —...
  • Página 122: Pantalla [Self Test]

    Capítulo 6 Mantenimiento - Pantalla [SELF TEST] Pantalla [SELF TEST] [SELF TEST] se puede comprobar en la pantalla de control WEB [Status] → [Projector status]. La lista siguiente muestra el símbolo alfanumérico que aparece cuando se produce un error o una advertencia y sus detalles.
  • Página 123: Capítulo 7 Apéndice

    Capítulo 7 Apéndice Este capítulo describe las especificaciones y el servicio posventa del proyector. ESPAÑOL - 123...
  • Página 124: Información Técnica

    Muestra el nombre establecido en el menú [RED] → [NOMBRE ¿NOMBRE? xxxxx del proyector PROYECTOR]. Consulta del nombre ¿INF1? Panasonic Muestra el nombre del fabricante. del fabricante PT-TW380 Consulta del nombre ¿INF2? PT-TX440 Muestra el nombre del modelo. del modelo PT-TX350 Otras solicitudes de ¿INF0? xxxxx Muestra información como el número de versión.
  • Página 125 Consulta de AAAA: Resolución horizontal ¿IRES? resolución de señal AAAAxBBBB BBBB: Resolución vertical de entrada Consulta de 1280 x 800 Para PT-TW380 ¿RRES? resolución 1024 x 768 Para PT-TX440 y PT-TX350 recomendada Consulta de tiempo ¿FILT? xxxxx Muestra el tiempo de uso del filtro.
  • Página 126: Comandos De Control Vía Lan

    Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Comandos de control vía LAN También puede controlar a través del terminal <LAN> utilizando el formato de comando de control a través del terminal <SERIAL IN>. Para ejemplos de los comandos disponibles, consulte "Comandos de control" (x página 131). Atención f Establezca la contraseña de la cuenta del administrador antes de utilizar el control LAN (x páginas 37, 84).
  • Página 127 Capítulo 7 Apéndice - Información técnica f Ejemplo: El proyector se enciende "00001" (CR) r Respuesta de error Cadena Detalles Símbolo de terminación "ERR1" Comando de control indefinido "ERR2" Fuera del rango del parámetro "ERR3" Estado ocupado o período no aceptable (CR) Mensaje 0x0d...
  • Página 128 Capítulo 7 Apéndice - Información técnica r Datos recibidos Encabezado Sección de datos Símbolo de terminación Comando ‘0’ ‘0’ Comando de control (CR) ejemplo 0x30 0x30 (cadena ASCII) 0x0d Longitud de 1 byte 1 byte Longitud indefinida 1 byte datos f Ejemplo: El proyector está...
  • Página 129: Terminal

    Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Terminal <SERIAL IN> El terminal <SERIAL IN> del proyector está en conformidad con RS-232C, de tal modo que el proyector se pueda conectar y controlar desde un ordenador. Conexión Terminales de conexión en el proyector Ordenador D-Sub 9 pines (hembra) D-Sub 9p (macho)
  • Página 130 Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Formato básico (con comandos secundarios) Igual que el formato básico Subcomando (5 bytes) Parámetro (6 bytes) Símbolo "+" o " - " (1 byte) y valor establecido o valor de ajuste (5 bytes) Operación (1 byte) "="...
  • Página 131 Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Especificacione de cable Cuando se conecta a un ordenador NC NC Ordenador Proyector NC NC (especificaciones DTE) (Terminal <SERIAL IN>) NC NC NC NC Comandos de control Al controlar el proyector desde un ordenador, están disponibles los comandos siguientes. r Comando de control del proyector Comando Detalles de control...
  • Página 132: Lista De Señales Compatibles

    Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Lista de señales compatibles La siguiente tabla especifica el tipo de señales compatible con los proyectores. f Lo símbolos que indican formatos son como siguen. g V: Vídeo, Y/C g R: RGB (analógica) g Y: YC (analógico) g H: HDMI f La entrada correspondiente a cada elemento de la columna conectar y reproducir es la siguiente.
  • Página 133 Nota f El número de puntos de visualización es 1 280 x 800 para PT-TW380 y 1 024 x 768 para PT-TX440 y PT-TX350. Una señal con una resolución distinta se proyectará convertida a la resolución de la pantalla del proyector.
  • Página 134: Especificaciones

    Cuando [MODO STANDBY] se establece a [NORMAL], [EN MODO STANDBY] de [AJUSTE SONIDO] se establece a [SÍ], terminal <USB A (VIEWER/WIRELESS/DC OUT)> suministra corriente (2 A): 35 W PT-TW380 1,5 cm (0,59") (relación de aspecto 16:10) Tamaño del panel PT-TX440 / PT-TX350 1,6 cm (0,63") (relación de aspecto 4:3) Método de visualización...
  • Página 135 Capítulo 7 Apéndice - Especificaciones *1 Las mediciones, las condiciones de medición y el método de notación cumplen los estándares internacionales ISO/IEC 21118:2020. *2 Este es un valor medio. Puede variar en función del producto en particular. *3 Cuando [ALIM. LÁMPARA]] se establece a [NORMAL] y el proyector se opera a una altura de 1 400 m (4 593') o menos, si la temperatura ambiente excede los 35 °C (95 °F), [ALIM.
  • Página 136: Dimensiones

    Capítulo 7 Apéndice - Dimensiones Dimensiones Unidad: mm (in) 97 (3-13/16") 87 (3-7/16") 124 (4-7/8") 335 (13-3/16") 134 (5-9/32") 69 (2-23/32") 168 (6-5/8") Las dimensiones reales pueden variar según el producto.  136 - ESPAÑOL...
  • Página 137: Medidas De Seguridad Para El Montaje Del Soporte Para Techo

    Panasonic no se hace responsable de los daños ocasionados al proyector como consecuencia de usar un soporte de montaje en el techo no fabricado por Panasonic o por elegir un sitio inapropiado para la instalación, incluso si el periodo de garantía del proyector no ha expirado.
  • Página 138: Índice

    Capítulo 7 Apéndice - Índice Índice Conexiones.........30 [MODO XGA] ........68 [CONFIG. ENTRADA COMPUTER1] ..72 Accesorios ..........19 [CONFIGURACIÓN CONTROL] ..81 Accesorios opcionales ......20 Navegación por el menú.....49 [CONFIGURAR AUTO AJUSTE] ..68 Acerca de Presenter Light ....96 [NETWORK CONTROL] .....86 [CONTADOR FILTRO] ......78 Ajuste..........27 [NIVEL DE SEÑAL HDMI] ....66 [CONTRASEÑA] .........80...
  • Página 139 Panasonic Corporation Web Site: https://panasonic.net/cns/projector/ © Panasonic Corporation 2020 Panasonic System Solutions Company of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3...

Este manual también es adecuado para:

Pt-tx440Pt-tx350

Tabla de contenido