Conglom QK50R Manual Del Usuario

Fregadero de frente descubierto con tazón individual y esquinas de microradio

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SINGLE BOWL FARMHOUSE APRON SINK WITH MICRORADIUS CORNERS
ÉVIER À CUVE SIMPLE, À DEVANT EXPOSÉ ET À COINS LÉGÈREMENT ARRONDIS
FREGADERO DE FRENTE DESCUBIERTO CON TAZÓN INDIVIDUAL Y ESQUINAS DE MICRORADIO
OWNER'S MANUAL
QK50R
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL USUARIO
REV. 20200420

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Conglom QK50R

  • Página 1 SINGLE BOWL FARMHOUSE APRON SINK WITH MICRORADIUS CORNERS ÉVIER À CUVE SIMPLE, À DEVANT EXPOSÉ ET À COINS LÉGÈREMENT ARRONDIS FREGADERO DE FRENTE DESCUBIERTO CON TAZÓN INDIVIDUAL Y ESQUINAS DE MICRORADIO OWNER’S MANUAL QK50R MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DEL USUARIO REV. 20200420...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    . If you have any questions, contact the manufacturer . 3 . Installation work and plumbing must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards . 4 . Protect the entire surface during installation . QK50R...
  • Página 3: Warranty

    . Conglom Inc . warrants this product to be free from defects in materials or workmanship for one (1) year from the date of purchase . Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to Conglom Inc .
  • Página 4: Pre-Installation

    Carpenter’s square Wrenches (2) Saber-saw or Electric drill Pipe wrench Jig-saw Silicone sealant Pencil Thread Seal Flathead Hacksaw Safety goggles screwdriver Safety gloves PARTS REQUIRED (NOT INCLUDED) NOTE: Parts not shown to actual size. Tail pipe (1) Supply lines (2) QK50R...
  • Página 5: Package Contents

    Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS Carefully check the package contents for damage and/or missing parts prior to installation . If there is any damage or if you are missing parts, do not proceed with the installation . Report damage and/or missing parts immediately to our customer service team at cs@conglomkb.com or 1-877-333-0098 (Service available in English and French, Monday - Friday from 8:30 am - 5 pm EST) .
  • Página 6: Installation

    . Enlisting the services of a licensed professional cabinet maker and installer are highly recommended . Conglom Inc . accepts no liability for any damages resulting from improper installation .
  • Página 7 Installation (continued) 4" (102 mm) Minimum Sink Apron 3/4" to 1-1/2" 2" (19 to 38 mm) (51 mm) 24" Max Extension Minimum Cabinet Extended Apron Front Face of Cabinet Doors Front Face of Cabinet Doors Once the installation type (topmount or undermount) has been Installation line False drawer front decided on, your counter top will have to be cut accordingly .
  • Página 8: Install The Supports

    Secure the sink to the support structure and countertop using silicone sealant . Seal and secure sink using silicone sealant Wipe away any excess silicone with an appropriate solvent . For best results, allow the sealant to fully cure before proceeding . QK50R...
  • Página 9: Installing The Strainer

    Installation (continued) INSTALLING THE STRAINER Strainer basket (1) NOTE: If you are installing a garbage disposer (not supplied), do not install the Strainer screw (2) strainer. Drain (3) - Position the drain (3) and the gasket (4) into the drain opening of the sink .
  • Página 10: Installing The Bottom Grids

    ® finished, rinse the sink with water and dry it with a towel to allow the sink to form a protective outer layer. This procedure can also be used to renew all of the surfaces of the sink . QK50R...
  • Página 11: Service Parts

    Service Parts If you are missing parts or if you require replacement parts, please call our customer service team at cs@conglomkb.com or 1-877-333-0098, 8:30 am - 5 pm, EST Monday - Friday . Identify the required part(s) and have the part number(s) ready . Part Description Code Quantity...
  • Página 12: Manual Del Usario

    3 . Votre installation doit être conforme à tous les codes de bâtiment locaux pour la plomberie . Faites en sorte qu’un ouvrier qualifié effectue ou approuve votre installation de plomberie . 4 . Protèger la surface lors de l’installation . QK50R...
  • Página 13: Garantie

    être découverts ou évités par une inspection adéquate et des essais avant l’installation . Conglom Inc . garantit ce produit contre tout défaut dans les matériaux ou la fabrication, pour une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat .
  • Página 14: Préinstallation

    Mastic Crayon Ruban d’étanchéité Tournevis plat Scie à métaux Lunettes de sécurité Gants de sécurité PIÈCES REQUISES (NON INLCUSES) REMARQUE : Tuyau de Tuyaux Les pièces ne sont pas vidange (1) d’alimentation (2) illustrées à leur taille réelle. QK50R...
  • Página 15: Contenu De L'eMballage

    Préinstallation (suite) CONTENU DE L’EMBALLAGE Vérifier soigneusement que l’unité ne comporte aucun dommage ou pièces manquantes avant l’installation. En cas de dommages ou de pièces manquantes, communiquer avec le service à la clientèle au cs@conglomkb.com ou 1 877 333-0098 (service en anglais et français, du lundi au vendredi, 8 h 30 et 17 h, HNE) .
  • Página 16: Installation

    Il est fortement recommandé de faire appel à un ébéniste et à un installateur professionnels agréés . Conglom Inc . décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d’une installation inadéquate .
  • Página 17 Installation (suite) 4 po (102 mm) Minimum Tablier d’évier Extension maximale 2 po de 3/4 à 1 1/2 po (51 mm) (19 à 38 mm) Armoire Minimum de 24 po Tablier allongé Devant des portes d’armoires Devant des portes d’armoires Une fois le type d’installation choisi (sur le comptoir ou sous Ligne d’installation le comptoir), votre comptoir devra être coupé...
  • Página 18: Installation De La Structure De Soutien

    à base de silicone . l’aide d’un agent d’étanchéité à base de silicone Essuyez tout excédent de silicone à l’aide d’un solvant approprié. Pour obtenir de meilleurs résultats, laissez l’agent d’étanchéité sécher complètement avant de continuer . QK50R...
  • Página 19: Installation De La Crépine

    Installation (suite) INSTALLATION DE LA CRÉPINE Crépine (1) REMARQUE: Vis de la crépine (2) En cas d’installation d’un broyeur à déchets (non inclus), ne pas installer la crépine. Drain (3) - Placer le drain (3) et le joint (4) dans l’orifice d’évacuation de l’évier .
  • Página 20: Installation Des Grilles Métalliques

    ). Frottez toujours les surfaces dans le sens du grain de l’acier. Lorsque vous avez terminé, rincez l’évier avec de l’eau et essuyez-le à l’aide d’une serviette pour permettre qu’une couche externe protectrice se forme. Vous pouvez également utiliser cette procédure pour redonner à toutes les surfaces de l’évier leur éclat QK50R...
  • Página 21: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Si des pièces sont manquantes ou si vous avez besoin de pièces de rechange, veuillez nous contacter au cs@conglomkb.com ou 1-877-333-0098 (lundi au vendredi, 8 h 30 à 17 h, HNE). Veuillez identifier les pièces nécessaires et ayez les codes à portée de main. Pièce Description Code Quantité...
  • Página 22: Manual Del Usario

    3 . La instalación debe cumplir con todos los códigos locales de fontanería. Solicite los servicios de un proveedor calificado para realizar o aprobar la instalación. 4 . Proteja la superficie total del producto durante la instalación para evitar daños . QK50R...
  • Página 23: Garantía

    . Conglom Inc. garantiza esta campana extractora contra defectos en materiales y de fabricación durante 1 (un) año a partir de la fecha de compra .
  • Página 24: Preinstalación

    Llave de tubos reciprocante Masilla de plomero Lapiz Cinta adhesiva Desarmador plano Sierra de mano Gafas de seguridad Guantes de seguridad PIEZAS REQUERIDAS (NO SUMINSTRADAS) NOTA: Línea de Tubo final (1) Las piezas no se muestran en alimentación (2) tamaño real. QK50R...
  • Página 25: Contenido Del Paquete

    Preinstalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE Antes de llevar a cabo la instalación, verifique cuidadosamente que la unidad no presente ningún daño ni que falten piezas. En caso de que la unidad esté dañada o falten piezas, comuníquese con el departamento de servicio al cliente vía cs@conglomkb.com o al 1-877-333-0098 (servicio en inglés y francés, de lunes a viernes, de 8:30 a .m .
  • Página 26: Instalación

    La instalación de este producto puede requerir que se hagan ajustes a los gabinetes existentes o que se instalen gabinetes nuevos y personalizados. Se recomienda encarecidamente contratar los servicios de un ebanista profesional e instalador de gabinetes con licencia. Conglom Inc . no asume ninguna responsabilidad por los daños que resulten de una instalación incorrecta . PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN...
  • Página 27 Instalación (continuación) 4" (102 mm) mínimo Frente descubierto del gabinete Extensión máxima 2" de 3/4" a 1-1/2" (51 mm) (19 a 38 mm) Gabinete Frente mínimo de 24" descubierto extendido Parte frontal de las puertas del gabinete Parte frontal de las puertas del gabinete Una vez que haya decidido el tipo de instalación, superior o Línea de instalación...
  • Página 28: Instalación De Los Soportes

    Selle y asegure el fregadero con sellador de silicona . sellador de silicona . Limpie cualquier exceso de silicona con un solvente apropiado . Para obtener los mejores resultados, deje que el sellador seque completamente antes de continuar . QK50R...
  • Página 29: Cómo Instalar El Escurridor

    Instalación (continuación) CÓMO INSTALAR EL ESCURRIDOR Escurridor (1) NOTA: Tornillo del escurridor (2) Si va a instalar un triturador de basura (no suministrado), no instale el escurridor. Drenaje (3) - Coloque el drenaje (3) y la junta (4) en la abertura de drenaje del fregadero.
  • Página 30: Instalación De Rejillas Metálicas

    ). Siempre talle las superficies en la dirección de la veta del acero. Al terminar, enjuague el lavabo ® con agua y séquelo con una toalla, para permitir que se forme en él una capa protectora exterior . El mismo procedimiento puede usarse para renovar todas las superficies del lavabo. QK50R...
  • Página 31: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Si le faltan piezas o requiere refacciones, escríbale a nuestro equipo de servicio al cliente a cs@conglomkb.com o llame al 1-877-333-0098 (de lunes a viernes, de 8:30 a. m. a 5:00 p. m. EST). Identifique la(s) pieza(s) requerida(s) y tenga lista su descripción. Pieza Descripción Código Cantidad...
  • Página 32 Imported by / Importé par / Importado por : St-Laurent, Québec, H4S 2C3 1-877-333-0098 | cs@conglomkb.com (service available in English and French, Monday - Friday from 8:30 am - 5 pm EST) (service disponible en anglais et français, du lundi au vendredi, 8h30 à 17h, H.N.E.) (servicio disponible en inglés y francés, de lunes a viernes, de 8:30 am a 5:00 pm, hora del Este ) www.conglomkb.com...

Tabla de contenido