Página 1
ALL-IN-ONE UTILITY SINK, STORAGE CABINET AND FAUCET TOUT-EN-UN ÉVIER UTILITAIRE, ARMOIRE DE RANGEMENT ET ROBINET TODO EN UNO FREGADERO DE SERVICIO, GABINET DE ALMACENAMIENTO Y GRIFO OWNER’S MANUAL QL105 MANUEL DE L’UTILISATEUR REV. 20201125 MANUAL DEL USUARIO...
Página 2
. If you have any questions, contact the manufacturer . 3 . Installation work and plumbing must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards . 4 . Protect the entire surface during installation . QL105...
Página 3
. Conglom Inc . warrants this product to be free from defects in materials or workmanship for one (1) year from the date of purchase . Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to Conglom Inc .
Página 5
Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS Carefully check the utility cabinet for damage and/or missing parts prior to installation . If there is any damage or if you are missing parts, do not proceed with the installation . Report damage and/or missing parts immediately to our customer service team at cs@conglomkb.com or 1-877-333-0098 (Service available in English and French, Monday - Friday from 8:30 am - 5:00 pm EST) .
Página 6
1 . The lateral adjustment screw adjusts the door orientation from left to right . 2 . The horizontal adjustment screw adjusts the door orientation from front to back . 3 . The vertical adjustment screw adjusts the orientation up or down . QL105...
Página 7
Installation (continued) FAUCET INSTALLATION - Connect the sprayer head (1) to the sprayer head connector (2) . - Remove the gasket (3), metal washer (4), and retaining nut (5) from the faucet . Sprayer Head Connector (2) - Install the faucet through the hole in the sink . Sprayer Faucet body Head (1)
Página 8
(7) . Tighten the connecting nut (7) until it is snug . Do not overtighten . Tailpipe (6) (not supplied) Connecting Nut (7) - Remove excess sealant from around the drain opening . QL105...
Página 9
Installation (continued) MOUNTING THE UTILITY SINK - Carefully place a bead of sealant all around the top of the cabinet (A) . - Ease the sink (C) into the cabinet (A), ensuring that it is placed evenly and is centered on the cabinet . Wipe off any excess sealant .
Página 10
- Turn the water supply to the faucet back on . - Operate the faucet to make sure everything works correctly and check for leaks . Handle Lever (1) O-Ring (8) Faucet Body (7) Set Screw (2) Cartridge (6) Decorative Cap (4) Retaining Nut (5) Handle Body (3) QL105...
Página 11
Care and Cleaning Your sink is manufactured with the highest grade stainless steel and will provide you many years of enjoyment with the proper care . SINK CABINET After use, always rinse your sink with tap water to dilute and Remove dust and dry dirt with a soft, damp cloth .
Página 12
(Service available in English and French, Monday - Friday from 8:30am - 5pm EST) . Identify the required part(s) and have the part number(s) ready . Part Description Code Quantity Door Handle QHL100 Cabinet Legs QHL222B Sprayer Head QHL200 Ceramic Cartridge QHL216 Strainer Basket QHS150 Strainer Assembly QHS101 Door Handle Screws QHL104 Cabinet Leg Screws QHL106 QL105...
Página 14
être découverts ou évités par une inspection adéquate et des essais avant l’installation . Conglom Inc . garantit ce produit contre tout défaut dans les matériaux ou la fabrication, pour une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat .
Página 15
Préinstallation OUTILS/MATÉRIAUX REQUIS (NON INCLUS) Tournevis Clé Pinces Phillips Couteau à lame Clé à molette Mastic rétractable Scie à métaux Niveau à bulle Clé hexagonale Gants de Lunettes de sécurité sécurité PIÈCES REQUISES (NON INCLUSES) Tuyaux de Tuyaux Siphon-P vidange d'alimentation CONGLOMKB .COM Veuillez contacter cs@conglomkb.com ou 1-877-333-0098 pour toute assistance supplémentaire .
Página 16
8 h 30 à 17 h, HE) . Ne pas se débarrasser de l’emballage avant d’être satisfait de ce produit . Pièce Description Quantité Armoire Robinet Pieds de l'armoire Évier utilitaire Corps de la crépine Crépine Poignées de l'armoire Vis des poignées Vis des pieds de l'armoire QL105...
Página 17
Installation INSTALLATION DES PIEDS DE L’ARMOIRE AVERTISSEMENT : Ne pas déposer et ne pas frapper les pieds de nivellement sur le côté, car ils pourraient se détacher ou se briser . - Retirer l’armoire (A) et la déposer sur une surface lisse pour la protéger .
Página 18
- Ce robinet est équipé de raccords filetés mâles standards Tuyau souple d’un diamètre nominal de 1/2 po qui sont compatibles avec les tuyaux d’alimentation d’eau standards FIP (tuyau Tuyau d’alimentation de fer femelle) de 1/2 po . en eau compatible de 1/2 po FIP QL105...
Página 19
Installation (suite) INSTALLATION DE LA CRÉPINE - Appliquer une bague d’étanchéité en mastic de Panier de crépine plomberie ou scellant en dessous de la bride du corps de la crépine . Corps de la crépine (1) - Insérer le corps de la crépine (1) dans l’orifice d’évacuation et presser pour bien l’assoir sur la surface .
Página 20
(tuyau d’eau chaude branché au bon endroit). Vérifier s’il y a des fuites . Faire couler de l’eau chaude et froide sans interruption pendant environ une minute pour éliminer tout résidu des tuyaux . QL105...
Página 21
Entretien REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE - Couper l’alimentation en eau du robinet - Dévisser le levier de la poignée . Desserrer la vis de blocage à l’aide de la clé hexagonale fournie et retirer la poignée . - Dévisser doucement la bague décorative et l’écrou de serrage . - Retirer la cartouche du corps du robinet et la remplacer par une nouvelle cartouche en céramique .
Página 22
Lorsque vous avez terminé, rincer l’évier avec de l’eau et l’essuyer à l’aide d’une serviette pour permettre qu’une couche externe protectrice se forme. Vous pouvez également utiliser cette procédure pour redonner à toutes les surfaces de l’évier leur éclat. QL105...
Página 23
Pièces de rechange Si des pièces sont manquantes ou vous avez besoin de pièces de rechange, veuillez nous contacter au cs@conglomkb.com ou 1-877-333-0098 (service disponible en anglais et français, de lundi au vendredi, 8 h 30 à 17 h, H .N .E .). Veuillez identifier les pièces nécessaires et ayez les codes à portée de main .
Página 24
El trabajo de instalación y de plomería deben ser hechos por personas calificadas de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables, e incluye una construcción calificada a prueba de incendio . Proteja la superficie total del producto durante la instalación para evitar daños . QL105...
Página 25
. Conglom Inc. garantiza este producto contra defectos en materiales y de fabricación durante 1 (un) año a partir de la fecha de compra. Es necesario que el comprador original entregue a Conglom Inc .
Página 26
Alicates en cruz Cuchillo de uso Sellador de Llave de tubos general silicona Nivel de Llave Sierra de mano carpintero hexagonal Guantes de Gafas de seguridad seguridad PIEZAS NECESARIAS (NO INCLUIDAS) Tubo de Tubo de Sifón P vaciado alimentación QL105...
Página 27
Preinstalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE Examine la unidad antes de proceder . Verifique si la superficie presenta defectos o daños, abolladuras, curvaturas, golpes o marcas por rozaduras. Si observa algún daño, no le instale. Si le faltan piezas o necesita repuestos, comuníquese con nuestro equipo de servicio al cliente .
Página 28
2 . Si ajusta los tornillos horizontalmente, la puerta se ajustará hacia adelante y hacia atrás . 3 . Si ajusta verticalmente los tornillos, la puerta se ajustará hacia arriba y hacia abajo . QL105...
Página 29
Instalación (continuación) INSTALACIÓN DEL GRIFO - Conecte el cabezal de aspersión conector (1) para cabezal de aspersión (2). - Quite la junta (3), la arandela metálica (4) y la tuerca de Cabezal de retención (5) del grifo . aspersión conector (2) - Instale el grifo a través del orificio del lavabo.
Página 30
Tubo final (6) de conexión (7) . Ajuste la tuerca de conexión (7) manualmente . No la apriete demasiado . (no incluido) Tuerca de conexión (7) - Retire el exceso de sellador de la abertura de drenaje QL105...
Página 31
Instalación (continuación) INSTALAR EL FREGADERO - Con cuidado, agregue un poco de sellador alrededor de la Colador parte superior del armario (A) . - Coloque cuidadosamente el lavabo (C) en el armario (A) . Asegúrese de que no esté inclinado y de que se encuentre en Cuerpo del colador (1) el centro del armario (A) .
Página 32
- Opere el grifo para asegurarse de que todo funcione correctamente y verifique que no haya fugas. Palanca de la manija (1) Junta tórica (8) Cuerpo del grifo (7) Tornillo de fijación (2) Cartucho (6) Tapa decorativa (4) Tuerca de retención (5) Cuerpo de la manija (3) QL105...
Página 33
Cuidado y limpieza Este fregadero está fabricado con acero inoxidable de la mejor calidad y podrá utilizarlo durante muchos años siempre y cuando lo cuide y le dé el mantenimiento adecuado . FREGADERO DE SERVICIO ARMARIO Hacer Hacer Elimine el plvo y la suciedad con un paño suave y húmedo. Después de cada uso lave el fregadero con el agua del grifo para diluir y quitar cualquier depósito .
Página 34
8:30 a.m. a 5:00 p.m., hora del Este. Identifique la(s) pieza(s) requerida(s) y tenga lista el número correspondiente. Pieza Descripción Código Cantidad Manija QHL100 Postes de las patas QHL222B Cabezal de aspersión QHL200 Cartucho QHL216 Colador QHS101 Conjunto de colador QHS150 Tornillos de las manijas QHL104 Tornillos de las patas del armario QHL106 QL105...
Página 35
Imported by / Importé par / Importado por : St-Laurent, Québec, H4S 2C3 1-877-333-0098 | cs@conglomkb.com (service available in English and French, Monday - Friday from 8:30 am - 5 pm EST) (service disponible en anglais et français, du lundi au vendredi, 8h30 à 17h, H.N.E.) (servicio disponible en inglés y francés, de lunes a viernes, de 8:30 am a 5:00 pm, hora del Este ) www.conglomkb.com Made in Vietnam / Fabriqué...