Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para K918W:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22

Enlaces rápidos

EN
Fitting Instructions for Basic Carrier
D
Montageanleitung für Basisträgersystem
ES
Instrucciones de montaje para el sistema
de transporte
F
Instructions de montage pour Basic Carrier
NO
Monteringsanvisning for takstativ
PT
Instruções de Montagem para sistema de
transporte.
RU
Установочные Инструкции для
Поперечных Балок
Revision No: 4D
x 2
x 2
1
Fitting Kit
x 4
K918W
x 4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Whispbar K918W

  • Página 1 K918W Fitting Kit Fitting Instructions for Basic Carrier Montageanleitung für Basisträgersystem Instrucciones de montaje para el sistema de transporte Instructions de montage pour Basic Carrier Monteringsanvisning for takstativ Instruções de Montagem para sistema de transporte. Установочные Инструкции для Поперечных Балок...
  • Página 2 Fitting Kit K918W MAX kgs (lbs) Land Rover Discovery Sport, 5dr SUV 14-+ 75 kgs (165 lbs) 75 kgs (165 lbs) Discovery Sport, 5dr SUV 14-+ 75 kgs (165 lbs) 75 kgs (165 lbs) Discovery Sport, 5dr SUV 14-+ 75 kgs (165 lbs)
  • Página 3 Fitting Kit K918W Discovery Sport, 5dr SUV 14-+ (NZ) -195mm 555mm 995mm 990mm -7 -11/16ths" 21 7/8ths" 39 3/16ths" 39" Discovery Sport, 5dr SUV 14-+ (AU) -195mm 555mm 995mm 990mm -7 -11/16ths" 21 7/8ths" 39 3/16ths" 39" Discovery Sport, 5dr SUV 14-+ (EU)
  • Página 4: First Time Installation

    Fitting Kit K918W First Time Installation Remove parts from inside the package and check. Contact your dealer if any parts are missing or damaged. This kit fits type A, B, C and D. These instructions show type A crossbar fitted. They also apply to type B, C and D.
  • Página 5 Fitting Kit K918W Use keys to remove covers. Use hex screwdriver to reverse adjusting screw 10 turns. Press adjusting screw and pull crossbar legs out. Refer to the crossbar instructions for crossbar adjustment method. Ensure each end of the crossbar is...
  • Página 6 Fitting Kit K918W Remove locking screw. Apply protective strip as shown.  Trim if required. A = Grey Place rubber pads (supplied with fitting kit) on the vehicle roof. Pad may vary in shape to that shown.
  • Página 7 Fitting Kit K918W Make sure the pad fits into the holes underneath the foot. Fitment Clamps directly to edge of roof under the doors Please check the front of this manual for information relating specifically to your vehicle. Place crossbar on vehicle. Minimum recommended spacing between the bars is 700mm (27 1/2") (unless otherwise stated).
  • Página 8 Fitting Kit K918W Attach clamp to each leg. Refit locking screw so that it goes through the hole in the clamp. Do not begin to tighten the locking screw. Adjust the legs on the crossbar so that they are positioned equally from the ends of the crossbar, and the clamps engage firmly on the body work of the vehicle.
  • Página 9 Fitting Kit K918W Tighten adjusting screw to 2 Nm (1.5 ft lb) hand tight. Tighten locking screw on both legs evenly, 2.5 Nm (1.8 ft lb). Check crossbar is securely attached to the vehicle.
  • Página 10 Fitting Kit K918W Use keys to fit and lock covers CAUTION: Recheck all fasteners immediately after a load is applied to the crossbars. Regularly check screws are tight.
  • Página 11 Fitting Kit K918W Maintenance Clean the car roof and surfaces of the product that will be in contact with the car roof. Follow the fitting instructions for fitting the product to your vehicle. Make sure all steps are carried out in order.
  • Página 12 Fitting Kit K918W Check and replace worn out or defective parts. Keep the product clean and maintained. Never drive into a car wash with the roof rack system fitted. Lubricate locks and adjusting screws at regular intervals. Remove the products from the vehicle when not in use.
  • Página 13 Fitting Kit K918W Erstinstallation Komponenten aus der Verpackung nehmen und überprüfen. Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, sollten Teile fehlen oder beschädigt sein! Dieses Kit ist für die Typen A, B, C und D. Dargestellt ist der Querträger des Typs A.
  • Página 14 Fitting Kit K918W Abdeckungen mit Schlüsseln abnehmen. Innensechskantschlüssel benutzen und Stellschraube mit 10 Umdrehungen lösen. Befestigungsschraube eindrücken und Querträgerschenkel ausziehen. Siehe Anweisungen für das Einstellen der Querträger! Sicherstellen, dass beide Enden der Querträger gleich lang eingestellt sind (Maß 'x', s. Abb.).
  • Página 15 Fitting Kit K918W Stellschraube entfernen. Sicherheitsstreifen wie gezeigt anbringen. Wenn nötig, zurecht schneiden. A = Grau Ort Gummipads (im Lieferumfang Anbausatz) auf dem Fahrzeugdach. Kissen kann in ihrer Form abweichen...
  • Página 16 Fitting Kit K918W Achten Sie darauf, dass die Pads in die Öffnungen unter den Füßen passen. Befestigung Wird direkt an die Dachkante unter den Türen geklemmt Finden Sie Informationen speziell für Ihr Fahrzeug im der Vorderteil Teil dieser Bedienungsanleitung. Setzen Sie den Querträger auf das Fahrzeug.
  • Página 17 Fitting Kit K918W Bringen Sie jedem Fuß eine Klammer. Stellschraube so wieder einsetzen, dass sie durch die Öffnung in der Klammer geht. Stellschraube nicht wieder festziehen! Füße am Querträger so einstellen, dass sie von den Enden der Querträger gleich weit entfernt und die Klammern fest mit der Karosserie verbunden sind.
  • Página 18 Fitting Kit K918W Stellschraube mit 2 Nm / 1.5 ft lb anziehen. Befestigungsschrauben an beiden Schenkeln gleichmäßig anziehen, 2.5 Nm / 1.8 ft lb. Überprüfen ob die Querträger sicher am Fahrzeug befestigt sind.
  • Página 19 Fitting Kit K918W Abdeckungen aufsetzen und mit Schlüsseln verschließen (s. Abb.). ACHTUNG! Schrauben regelmäßig auf festen Sitz prüfen!
  • Página 20 Fitting Kit K918W Sicherheitshinweise & Tipps Dach sowie alle Trägerflächen, die mit dem Dach Kontakt haben reinigen. Träger anhand der Montageanleitung montieren. Alle Schritte unbedingt in der richtigen Reihenfolge ausführen! Wenn in der Anleitung nicht anders angegeben, Querträger im Abstand von min.
  • Página 21 Fitting Kit K918W Komponenten regelmäßig überprüfen und defekte oder verschlissene Teile gegen Originalteile ersetzen. Träger stets sauber halten (nicht ölen oder fetten)! Mit montierten Dachträgern nicht in Waschanlagen einfahren. Schlösser und Stellschrauben regelmäßig schmieren. Dachgepäckträger bei Nichtgebrauch abmontieren. Alle losen Teile sicher aufbewahren! Yakima Products, Inc.
  • Página 22: Primera Instalación

    Fitting Kit K918W Primera instalación Retire las piezas del embalaje y confirme su contenido. Póngase en contacto con su vendedor en el caso de que falten piezas o éstas estén dañadas. Este kit se adecua a los tipos A, B, C y D.
  • Página 23 Fitting Kit K918W Utilice las llaves para retirar la tapa. Utilice la llave Allen para desatornillar los tornillos de ajuste en 10 vueltas. Presione el tornillo de ajuste y tire de los pies de la barra hacia fuera. Consulte las instrucciones de montaje de las barras para su ajuste.
  • Página 24 Fitting Kit K918W Retire el tornillo de bloqueo. Aplique la tira de protección como se muestra. Recorte si fuera necesario. A = Gris Coloque almohadillas de goma (suministrada con el kit de fijación) en el techo del vehículo. Pad puede variar en la...
  • Página 25: Montaje

    Fitting Kit K918W Asegúrese de que la almohadilla encaja correctamente en la base del pie de la barra. Montaje Fijación en la lateral del techo debajo de las puertas Por favor ver el frente de este manual para detalles específicos de su vehículo.
  • Página 26 Fitting Kit K918W Adjuntar gancho metálico en cada pierna. Recoloque los tornillos de bloqueo hasta que este se atornille al agujero en el gancho. No apriete el tornillo de bloqueo todavía. Ajuste los pies al largo de la barra para que se encuentren a la misma distáncia de la...
  • Página 27 Fitting Kit K918W Apriete el tornillo de ajuste a 2Nm (1.5 ft lb). Apriete el tornillo de bloqueo en ambos pies uniformemente, 2.5 Nm (1.8 ft lb). Asegúrese de que la barra esté fijada al vehículo de forma segura.
  • Página 28 Fitting Kit K918W Utilice las llaves para instalar y cerrar las cubiertas. ATENCIÓN: Verifique regularmente si los tornillos están apretados.
  • Página 29: Mantenimiento

    Fitting Kit K918W Mantenimiento Limpie el techo del vehículo y las superfícies del producto que estarán en contacto con el techo. Siga las instrucciones de montaje para la instalación del producto en su vehículo. Asegúrese de que todos los pasos se siguen correctamente.
  • Página 30 Fitting Kit K918W Transportar carga en el techo del vehículo cambia el comportamiento del mismo. Especial atención al efecto de viento cruzado, cambios de dirección y situaciones de frenado. Evite las aceleraciones y desaceleraciones rápidas. Conduzca con precaución. Tenga en cuenta que la altura total del vehículo se incrementa cuando se llevan...
  • Página 31: Première Installation

    Fitting Kit K918W Première installation Retirer les pièces de contenu de l'emballage et vérifier. Contactez votre revendeur si certaines pièces sont manquantes ou endommagées. Ce kit correspond aux types A, B, C et D. Ces instructions montrent la barre transversale de type A posée. Elles correspondent également aux types B, C et...
  • Página 32 Fitting Kit K918W Utiliser les clés pour retirer les caches Utiliser le tournevis cruciforme pour repositionner la vis de réglage et faire 10 tours. Appuyer sur la vis de réglage et extraire les pieds de la barre transversale. Consulter les instructions de la barre transversale pour la régler.
  • Página 33 Fitting Kit K918W Retirer la vis de blocage. Appliquer des bandes de protection comme indiqué. Les découper si nécessaire. A = Gris Placer le coussin en caoutchouc (fournis dans le kit de montage) sur le toit du véhicule. La forme des coussins est susceptible de varier par rapport au modèle.
  • Página 34 Fitting Kit K918W S'assurer que le coussin s'intègre dans les orifices sous le pied. Montage Se fixe directement aux bords du toit sous les portes Veuillez consulter de devant l' de ce manuel pour obtenir des informations relatives à votre véhicule en particulier.
  • Página 35 Fitting Kit K918W Fixation sur chaque jambe. Remonter la vis de réglage de sorte qu'elle passe par le trou de la fixation. Ne pas commencer à serrer la vis de blocage. Ajuster les pieds sur la barre transversale de sorte qu'ils soient placés à même distance des extrémités de la barre...
  • Página 36 Fitting Kit K918W Serrer la vis de réglage jusqu'à 2 Nm (1.5 ft lb). Serrer la vis de blocage sur les deux pieds de façon égale, 2.5 Nm (1.8 ft lb). Vérifier que la barre transversale est solidement fixée au véhicule.
  • Página 37 Fitting Kit K918W Utiliser les touches pour installer et verrouiller les couvercles ATTENTION : Vérifier régulièrement que les vis sont bien serrées...
  • Página 38 Fitting Kit K918W Maintenance Nettoyer le toit de la voiture et les surfaces des produits qui seront en contact avec le toit de la voiture. Suivre les instructions de montage pour l'installation du produit sur votre véhicule. S'assurer que toutes les étapes sont réalisées dans l'ordre.
  • Página 39 Fitting Kit K918W Un système de galerie de toit chargé peut altérer les performances de votre véhicule. Soyez particulièrement conscients des effets de vents latéraux, le changement de direction, et du freinage. Évitez accélération et de décélération. Conduisez prudemment Noter que la hauteur totale du véhicule augmente lorsque les charges sont transportées en position verticale.
  • Página 40 Fitting Kit K918W Montering første gang Pakk ut delene og kontroller innholdet. Kontakt din forhandler hvis deler mangler eller er skadet. Dette monteringssettet passer type A, B, C og D. Denne bruksanvisningen viser montering av stativ type A. den gjelder også for type B, C og D.
  • Página 41 Fitting Kit K918W Bruk nøklene for å ta av dekslene Bruk unbracoskrutrekker for å skru ut justeringsskruen 10 omdreininger. Trykk inn justeringsskruen og dra ut fttene på stativet. Bruk bruksanvisningen for riktig justering av stativet. Forsikre deg om at stativet er justert likt i...
  • Página 42 Fitting Kit K918W Fjern låseskruen. Påfør beskyttende tape som vist Beskjær hvis nødvendig A = Grå Plasser gummifot (kommer med monteringssettet) på taket av bilen. Gummiføttene kan variere i utførelse i forhold til bildet.
  • Página 43 Fitting Kit K918W Forsikre om at gummifoten passer i hullene på foten på tativet. Montering Festes direkte til kanten av taket under dørene Vennligst les foran av denne bruksanvisningen for informasjon som er spesifikk for din bil. Plasser stengene på bilen. Minimum anbefalt avstand er 700mm (om ikke annet er oppgitt).
  • Página 44 Fitting Kit K918W Fest brakett til hver fot. Monter tilbake låseskruen så den går gejnnom hullet i braketten. Ikke skru til låseskruen enda. Juster føttene på stativet slik at avstanden er likt fordelt i forhold til lengden, og at klemmene har god kontakt med bilens...
  • Página 45 Fitting Kit K918W Trekk til justeringskruen med et moment på 2Nm / 1.5 ft lb. Skru til låseskruen på begge føtter likt, 2.5Nm / 1.8 ft lb. Forsikre om at takstativet er sikkert festte til bilen.
  • Página 46 Fitting Kit K918W Bruk nøkkelen og sett på dekslene Advarsel: undersøk regelmessig at skruer er festet og strammet korrekt.
  • Página 47 Fitting Kit K918W Vedlikehold Rengjør grundig taket og alle overflater på produktet som kommer i kontakt med taket på bilen. Følg bruksanvisningen når du monterer produktet på bilen. Sørg for at trinn følges i rett rekkefølge. Avstanden mellom stengene skal være minimum 700 mm hvis noe annet ikke er spesifisert i bruksanvisningen.
  • Página 48 Fitting Kit K918W Smør låsene og juster skruer hvis nødvendig med jevne intervaller. Demonter produktet hvis det ikke er bruk. Sørg for å lagre alle løse deler forsvarlig. Yakima Products, Inc. Archimedesbaan 25 3439 ME Nieuwegein The Netherlands +31 (0)30 600 1070 www.whispbar.eu...
  • Página 49: Primeira Instalação

    Fitting Kit K918W Primeira instalação Retire as peças da embalagem e confirme o conteúdo. Contacte a sua loja no caso de faltarem peças ou na eventualidade de estarem danificadas. Este kit serve o tipo A, B, C e D. Estas instruções mostram a barra de tejadilho tipo A montada.
  • Página 50 Fitting Kit K918W Utilize as chaves para retirar a tampa. Utilize a chave hexagonal para desapertar o parafuso de ajuste. 10 voltas. Pressione o parafuso de ajuste e puxe os pés da barras para fora. Consulte as Instruções de Montagem das barras de tejadilho para o ajuste da barra.
  • Página 51 Fitting Kit K918W Retire o parafuso de bloqueio. Aplique a fita adesiva conforme figura. Apare se necessário. A = Cinzento Coloque a almofadas de borracha no tejadilho do veículo (fornecidas com o Kit de Fixação).
  • Página 52 Fitting Kit K918W Certifique-se que a almofada encaixa correctamente na base do pé da barra. Montagem Fixação na lateral do tejadilho por debaixo das portas Por favor, consulte o início deste manual para obter informações específicas sobre o seu veículo.
  • Página 53 Fitting Kit K918W Coloque o gancho metálico em cada pé. Volte a colocar o parafuso de bloqueio até que este enrosque no gancho metálico. Não comece a apertar o parafuso de bloqueio. Ajuste os pés ao longo da barra de forma a que estejam equidistantes do final da barra de tejadilho e que os ganchos metálicos...
  • Página 54 Fitting Kit K918W Aperte parafuso de ajuste a 2Nm / 1.5 ft lb. Aperte o parafuso de bloqueio em ambos os pés uniformemente, 2.5Nm / 1.8 ft lb. Certifique-se que a barra de tejadilho está fixa ao veículo de forma segura.
  • Página 55 Fitting Kit K918W Utilize as chaves para colocar e fechar as coberturas. ATENÇÃO: Verifique regularmente se os parafusos estão apertados.
  • Página 56 Fitting Kit K918W Manutenção Limpe o tejadilho do carro e as superficies do produto que estarão em contacto com o tejadilho. Siga as Instruções de Montagem para a colocação do produto no seu veículo. Certifique-se que todos os passos são seguidos correctamente.
  • Página 57 Fitting Kit K918W Transportar carga no tejadilho do veículo pode alterar o comportamento do mesmo. Tenha especial atenção para o efeito dos ventos laterais, mudanças de direcção e situações de travagem. Evite acelerações e desacelerações rápidas. Conduza com precaução. Note que a altura total do veículo aumenta quando são transportadas cargas verticais.
  • Página 58: Первая Установка

    Fitting Kit K918W Первая Установка Распакуйте установочный комплект и проверьте наличие всех компонентов. В случае отсутствия или повреждения каких либо компонентов обратитесь к вашему представителю Prorack Данный установочный набор подходит к типу A, B, C и D. Данные инструкции показывают...
  • Página 59 Fitting Kit K918W Используйте ключи чтобы снять крышки багажника Используйте шестигранную отвертку чтобы открутить регулировочный винт. Около 10-ти оборотов. Держите регулировочный винт нажатым и потяните упоры поперечных балок на себя. Полное описание регулировки упоров описано в инструкции багажника. Постарайтесь отрегулировать упоры так...
  • Página 60 Fitting Kit K918W Полностью выкрутите винт зажима. Прикрепите защитную полосу, как показано на рисунке. В случае необходимости - обрежьте длину. A = Серый Установите резиновые подкладки (предоставленные с установочном наборе ) на крыше вашего автомобиля. Внешний вид подкладок может отличатся от показзаных на картинке.
  • Página 61 Fitting Kit K918W Убедитесь что резиновая подкладка полностью смыкается с ножкой упора багажника Установка Зажимы непосредственно у края крыши под дверями cробную информацию, относящуюся к вашему типу автомобиля, можно найти перед руководства. Установите багажник на автомобиль. Рекомендуемый промежуток между поперечными балками 700мм.
  • Página 62 Fitting Kit K918W Прикрепите зажим к каждой ноге. Закрутите винт зажима в зажимной блок так чтобы он прошёл сквозь отверстие в крепёжной скобе. Пока ещё не затягивайте зажимной винт полностью. Постарайтесь отрегулировать упоры так чтобы они были расположенны на одинаковом расстоянии от краёв балки.
  • Página 63 Fitting Kit K918W Затяните регулировочный винт до 2Nm / 1.5 ft lb. Попеременно затягивайты винты зажимов на упорах каждой поперечной балки, 2.5Nm / 1.8 ft lb. Проверьте, что багажник надежно установлен на автомобиле...
  • Página 64 Fitting Kit K918W Используйте ключи чтобы установить и закрыть крышки багажника ВНИМАНИЕ! Регулярно проверяйте тугость винтов...
  • Página 65 Fitting Kit K918W Эксплуотация Крыша автомобиля, а также все компоненты набора которые будут с ней соприкосатся должны быть чистыми Следуйте инструкции при установке продукции на ваш автомобиль. Установите поперечные балки с минимальным промежутком 700мм (27 1/2") если в инструкциях не указаны...
  • Página 66 Fitting Kit K918W Багажник с нагрузкой может повлиять на характеристики вашего автомобиля. Старайтесь вести ваш автомобиль аккуратно, не превышая скорость и избегая резких разгонов, торможений и поворотов. Помните что багажник с грузом влияет на высоту вашего автомобиля. Всё оборудование с установленными на...