DSC TL260GS Manual De Instrucciones
DSC TL260GS Manual De Instrucciones

DSC TL260GS Manual De Instrucciones

Comunicador de alarma de doble vía ethernet/internet y gsm/gprs comunicador de alarma inalámbrico gsm/gprsgsm/gprs
Ocultar thumbs Ver también para TL260GS:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Ethernet/Internet and GSM/GPRS Dual-Path Alarm Communicator
Transmetteur d'alarme à double liaison Ethernet/Internet et GSM/GPRS
Comunicador de alarma de doble vía Ethernet/Internet y GSM/GPRS
Comunicador de alarme de bidirecionais com Ethernet/Internet e GSM/GPRS
Comunicador de alarma inalámbrico GSM/GPRSGSM/GPRS
Warning: This manual contains information on limitations regarding product use and
function and information on the limitations as to liability of the manufacturer.
Attention: Ce manuel contient des informations sur les restrictions concernant le
fonctionnement et l'utilisation du produit et des informations sur les restrictions en ce qui
concerne la responsabilité du fabricant. La totalité du manuel doit être lu attentivement.
Advertencia: Por favor consulte el Manual de Instrucciones del Sistema para más
información acerca de las limitaciones conrelación al uso y funcionamiento del producto e
información acerca de las limitaciones como la responsabilidad del fabricante.
Advertência: Este manual contém informações sobre limitações
entes ao uso efuncionamento do produto, e informações sobre as limitações das
responsabilidades dofabricante. Todo o manual deve ser lido atenciosamente.
TL260GS/TL265GS
GS2060/GS2065
GSM/GPRS Wireless Alarm Communicator
Transmetteur d'alarme sans fil GSM/GPRS
Comunicador de alarme sem fio GSM/GPRS
Installation Manual
Manuel d'installation
Manual de instalación
Manual de Instalação
v1.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DSC TL260GS

  • Página 1 TL260GS/TL265GS Ethernet/Internet and GSM/GPRS Dual-Path Alarm Communicator Transmetteur d'alarme à double liaison Ethernet/Internet et GSM/GPRS Comunicador de alarma de doble vía Ethernet/Internet y GSM/GPRS Comunicador de alarme de bidirecionais com Ethernet/Internet e GSM/GPRS GS2060/GS2065 GSM/GPRS Wireless Alarm Communicator Transmetteur d'alarme sans fil GSM/GPRS Comunicador de alarma inalámbrico GSM/GPRSGSM/GPRS...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TL260GS/GS2060 ........
  • Página 3 WARNING Please Read Carefully N o te t o In stal le rs Every fire is different in the amount of smoke produced and the rate This warning contains vital information. As the only individual in of burning. Smoke detectors cannot sense all types of fires equally contact with system users, it is your responsibility to bring each item well.
  • Página 4: Introduction

    • GS2065 (GSM/GPRS only) • TL265GS (Ethernet/Internet + GSM/GPRS dual-path) Features Fully redundant Ethernet/Internet and GSM/GPRS dual-path alarm communication (TL260GS/TL265GS only) • Back up or primary GSM/GPRS alarm communication • Ethernet LAN/WAN 10 BaseT or 10/100 BaseT (TL260GS/TL265GS only) • Integrated call routing •...
  • Página 5: Communicator Programming Via Dls Iv (Before The Installation)

    • PCLINK-5WP Kits for GS2065 and TL265GS 2. Power up the Communicator. • Get the power from the Panel Bell output (PC1864/1832/1616) for GS2060 and TL260GS. • Get the power from the transformer within the PCLINK-5WP Kits for GS2065 and TL265GS.
  • Página 6: Tl260Gs/Gs2060

    Tighten the assembly by hand. NOTE: Ensure the SIM card is inserted on the communicator. 2. Install the Communicator module into the Cabinet. NOTE: Before installing the TL260GS/GS2060 or inserting/removing the SIM card, PC-Link Cable Connector ensure that the system is turned off.
  • Página 7: Pc1616/1832/1864 Programming

    7Ah battery Wiring TL260GS/GS2060 to PC1616/1832/1864 Control Panel • Remove the circular knock out in the top right-hand corner of the cabinet and mount the TL260GS/GS2060 module in place (secure using screws supplied). • Attach the TL260GS/GS2060 antenna to the unit.
  • Página 8: Tl265Gs/Gs2065

    TL265GS/GS2065 Installation with PC9155 Control Panel 1. Attach the Communicator to the inside of the PC9155 control panel cabinet if not already present. NOTES: Install the TL265GS/GS2065 before SIM Card turning on the system. ANTENNA Before inserting or removing the SIM card, please ensure the unit is turned off.
  • Página 9: Pc9155 Programming

    Specific instructions for the installation of each extension antenna are included with each kit. Observe all the electrical safety instructions regarding the installation of the antennas; All the wiring of the equipment shall be fully compliant with the local rules and regulations. PC9155 Programming Specific panel sections must be set for the correct operation of the Communicator.
  • Página 10: Network Connection Status Led

    FTC Trouble This trouble is indicated when the unit fails to communicate module events to the central station. Remote Programming This indication is displayed during a remote firmware upgrade or during remote console programming. Network Connection Status LED The normal state of the Red Network Connection Status LED is Off when there are no network connection issues present. This LED will activate when there is an issue with either the Ethernet or the GPRS network connection.
  • Página 11: Encryption

    • Should this occur, restart the unit. In the event of consistent update failures, contact your dealer. Encryption This device uses 128 Bit AES Encryption. Encryption can only be enabled from the monitoring station receiver. Each receiver can inde- pendently have encryption enabled or disabled. When encryption is enabled at the central station, the central station will configure the device to encrypt communications to that receiver the next time the communicator module performs a communication to that receiver.
  • Página 12: Programming Options

    Primary Communication Path Default (OFF - TL260GS/TL265GS, ON - GS2060/GS2065) ON: GPRS channel is the primary path, Ethernet channel is the secondary path. OFF: Ethernet channel is the primary path, GPRS channel is the secondary path.
  • Página 13: Ethernet Receiver 1 Options

    Ethernet Receiver 1 Options (Required for TL260GS/TL265GS only) [101] Ethernet Receiver 1 Account Code Default (0000000000) The account code is used by the central station to distinguish between transmitters. This account code is used when transmitting heartbeat signals to the central station receiver. Signals received from the control panel will use the control panel account number.
  • Página 14: Gprs Receiver 1 Options

    Enter a 4-digit time using the 24-hour clock format (HH:MM) to set the test transmission time of day. Valid entries are from 00 to 23 for the hours (HH) and 00 to 59 for the minutes (MM). To disable the test transmission time of day enter 9999 in this section. NOTE: The internal date and time will automatically be programmed when it communicates with the primary receiver.
  • Página 15: System Information

    Some network carriers require you to provide login credentials when connecting to an APN. Enter your login user name here. NOTE: This option is not accessible via PC1616/PC1832/PC1864 keypad programming. [223] GPRS Login Password Default ( ) Some network carriers require you to provide login credentials when connecting to an APN. Enter your login password here. NOTE: This option is not accessible via PC1616/PC1832/PC1864 keypad programming.
  • Página 16: Programming Worksheets

    Valid entries range from 0000 to FFFF hexadecimal. |____| Default (OFF) [3] Supervision Type |____|____|____|____| |____| Default (OFF - TL260GS [4] Primary Comms Channe Ethernet Receiver 2 Options TL265GS, ON - GS2060/GS2065) [111] Ethernet Receiver 2 Account Code |____| Default (OFF) [5] Redundant Communications Default (0000000000);...
  • Página 17: Gprs Receiver 2 Options

    GPRS Receiver 2 Options [224] GPRS Test Transmission Time of Day [211] GPRS Receiver 2 Account Code Default (9999); Valid entries range from 00 to 23 for the hours (HH) and Default (0000000000); Valid entries will range from 0000000001 to 00 to 59 for the minutes (MM) FFFFFFFFFE hexadecimal.
  • Página 18: Appendix A: Troubleshooting

    APPENDIX A: TROUBLESHOOTING INDICATION TROUBLE/POSSIBLE CAUSES POSSIBLE SOLUTION No Indication – All indicators off No Power • Check your power connections to the control panel and the communi- cator module. Power Save Mode • The control panel may be in power save mode. Check the AC source to (TL265GS/GS2065 only) the control panel.
  • Página 19 EULA, even if this EULA is deemed to be a modification of any previous 5. CHOICE OF LAW - This Software License Agreement is governed by the laws of arrangement or contract. If You do not agree to the terms of this EULA, DSC is the Province of Ontario, Canada.
  • Página 20: International Warranty

    If the laws of such a The warranty for international customers is the same as for any jurisdiction apply to any claim by or against DSC, the limita- customer within Canada and the United States, with the excep-...
  • Página 21: Français

    TL260GS/GS2060 ........
  • Página 22: Pannes De Système

    ATTENTION à lire attentivement mal installés ou positionnés. La fumée peut ne pas pouvoir atteindre le Note pour les installateurs détecteurs de fumée, par exemple : un incendie dans une cheminée, Cette mise en garde contient des informations vitales. En tant que seul murs ou toits, ou de l’autre côté...
  • Página 23: Introduction

    Sur-Gard System I, II et III par les réseaux Ethernet/Internet ou cellulaire numérique GSM/GPRS. Les performances des TL260GS/TL265GS/GS2060/GS2065 Communicator dépendent largement de la couverture du réseau GSM. Ils ne doivent donc pas être montés sans des essais de positionnement préliminaire permettant de déterminer le meilleur emplacement de réception (minimum d'un témoin vert allumé).
  • Página 24: Installation Du Communicator Gsm/Ethernet

    Kits PCLINK-5WP pour GS2065 et TL265GS. Démarrez le Communicator. • Etablissez l'alimentation depuis la sortie Bell du panneau (PC1864/1832/1616) pour le GS2060 et le TL260GS. • Etablissez l'alimentation depuis le transformateur dans les kits PCLINK-5WP pour GS2065 et TL265GS. Lancez le logiciel DLS IV sur l'ordinateur.
  • Página 25: Tl260Gs/Gs2060

    NOTE : Vérifiez que la carte SIM est insérée dans le transmetteur. 2. Installez le module Communicator dans l'armoire. NOTE : Avant d'installer le TL260GS/GS2060 ou d'insérer/déposer la carte SIM, vérifiez que le système est éteint. Connecteur de câble PC-Link •...
  • Página 26: Programmation Du Pc1616/1832/1864

    7 Ah Câblage du TL260GS/GS2060 sur le panneau de contrôle PC1616/1832/1864 • Déposez la découpe circulaire défonçable en haut à droite de l'armoire et fixez le module TL260GS/GS2060 en position (à l'aide des vis de fixation fournies). • Branchez l'antenne TL260GS/GS2060 sur l'appareil.
  • Página 27: Tl265Gs/Gs2065

    • La section de panneau [301] est le réseau de communication principal, et peut être configurée comme PSTN (réseau téléphonique commuté) ou DCAA (chiffres hexadécimaux). La section de panneau [302] est redondante et la section de panneau [303] est le numéro de téléphone de secours pour la section [301].
  • Página 28: Programmation Du Pc9155

    Schéma de câblage du Communicator TL265GS/GS2065 UA557 Support de carte SIM PC9155D UA558 PC9155G NOTE : Le modèle PC9155D utilise le transmetteur d'alarme double GSM-GPRS/IP modèle TL265GS. Le modèle PC9155G utilise AUDIO/DÉFAUT le transmetteur GSM-GPRS seulement, modèle ROUGE LED de GS2065.
  • Página 29: Témoin Led D'éTat De Connexion Réseau

    Tableau 3 : Témoin LED d'état de défaut NOMBRE D'ÉCLAIRS DÉFAUT NOMBRE D'ÉCLAIRS DÉFAUT Réservé Receiver Not Available (Récepteur non disponible) Panel Supervision Trouble (Défaut de supervision Receiver Supervision Trouble (Défaut de de panneau) supervision de récepteur) Réservé FTC Trouble (Défaut FTC) Défaut Blocage Réservé...
  • Página 30: Ajout D'uNe Extension D'aNtenne

    Ajout d'une extension d'antenne En cas de force de signal insuffisante, un kit de patte d'extension d'antenne peut être nécessaire pour corriger le problème. Procédez comme indiqué ci-dessous pour installer un kit d'extension d'antenne : 1. Coupez l'alimentation du Communicator en débranchant physiquement l'appareil de son alimentation. 2.
  • Página 31: Options De Programmation

    Réseau de communication principal Par défaut (OFF – TL260GS/TL265GS, ON – GS2060/GS2065) ON : Le canal GPRS est le réseau principal, le canal Ethernet le réseau secondaire. OFF : Le canal GPRS est le réseau principal, le canal GPRS le réseau secondaire.
  • Página 32: Options De Programmation

    Programmez 00 pour désactiver cette transmission d'événement ou FF pour l'activer. Cet événement survient en cas de retour du système sur un état FTC. Options de récepteur Ethernet 1 (Nécessaire pour TL260GS/TL265GS seulement) [101] Code de compte récepteur Ethernet 1 Par défaut (0000000000) Le code de compte est utilisé...
  • Página 33: Options De Récepteur Ethernet 2

    La plage d'entrée valide va de 0000 à FFFF en hexadécimal. Options de récepteur Ethernet 2 (Nécessaire pour TL260GS/TL265GS seulement) [111] Code de compte récepteur Ethernet 2 Par défaut (0000000000) Le code de compte est utilisé...
  • Página 34: Options De Récepteur Gprs 1

    Tableau 6 : Intervalle de transmission de test Ethernet INTERVALLE DE TRANSMISSION DE TEST MINUTES PROGRAMMÉES Quotidien 001440 Hebdomadaire 010080 Mensuel 043200 NOTES : L'intervalle programmable minimum valide est de 5 minutes, la programmation d'un intervalle inférieur à 5 minutes désactivera la transmission de test.
  • Página 35: Informations Système

    [223] Mot de passe d'ouverture de session GPRS Par défaut ( ) Certains opérateurs réseau imposent la fourniture de pièces justificatives d'ouverture de session pour la connexion à un point d'accès. Entrez votre mot de passe d'ouverture de session ici. NOTE : Cette option n'est pas accessible par la programmation du clavier PC1616/PC1832/PC1864.
  • Página 36: Fiches De Programmation

    [4] Primary Comms Channel [105] Port local du récepteur Ethernet 1 (Canal de communication principal) Par défaut (0BF4/3060); la plage d'entrée valide va de 0000 à FFFF en Par défaut (OFF – TL260GS/TL265GS, ON – GS2060/ hexadécimal. GS2065) |____|____|____|____| |____| [5] Redundant Communications (Communications Options de récepteur Ethernet 2...
  • Página 37: Options De Récepteur Gprs 2

    [203] Adresse IP du récepteur GPRS 1 [223] Mot de passe d'ouverture de session GPRS Par défaut (0.0.0.0); chaque groupe de 3 chiffres de l'adresse doit se Par défaut ( ) __________________________________________ trouver dans une plage valide de 000 à 255. |____|____|____| |____|____|____| |____|____|____| |____|____|____| [224] Heure du jour Transmission de test GPRS [204] Port distant de récepteur GPRS 1...
  • Página 38: Annexe A : Dépannage

    ANNEXE A : DÉPANNAGE INDICATION DÉFAUT/CAUSES POSSIBLES SOLUTION POSSIBLE Aucune indication – Tous les témoins Pas d'alimentation • Vérifiez vos branchements d'alimentation sur le panneau de contrôle et le module transmetteur. éteints Mode d' é conomie d' é nergie • Le panneau de contrôle peut être en mode d'économie d'énergie. Vérifiez (TL265GS/GS2065 seulement) l'alimentation secteur du panneau de contrôle.
  • Página 39 IMPORTANT - À LIRE ATTENTIVEMENT : Le logiciel DSC acheté avec ou sans Produits et Composants est protégé par le droit d'auteur et il est acheté conformément aux modalités du contrat de licence : • Ce Contrat de licence d'utilisation (« CLU ») est une entente légale entre Vous 3.
  • Página 40: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE La société Digital Security Controls garantit le produit contre toutes S’il y a un problème de réparation du produit après un nombre raison- défectuosités matérielles et d’assemblage dans des conditions normales nable de tentatives au titre de la présente garantie, les obligations con- d’utilisation, à...
  • Página 41: Importante

    TL260GS/GS2060 ........
  • Página 42 A D V E R T E N CI A - P O R F A VO R L E A C U I D A D O S A M E N T E nea, paredes o techos, o en el otro lado de las puertas cerradas. Los Nota para los Instaladores Esta advertencia contiene información vital.
  • Página 43: Introducción

    Sur-Gard System I, II y III a través de Ethernet/Internet o la red celular digital GSM/GPRS. El rendimiento del comunicador TL260GS/TL265GS/GS2060/GS2065 depende en gran medida de la cobertura de la red GSM. Por tanto, no debería montarse sin realizar antes ensayos de situación para determinar la mejor ubicación para la recepción (mínimo de un LED verde encendido).
  • Página 44: Instalación Del Comunicador Gsm/Ethernet

    • Kits PCLINK-5WP para GS2065 y TL265GS 2. Encienda el comunicador. • Obtenga la energía de la salida de la campana del panel (PC1864/1832/1616) para GS2060 y TL260GS. • Obtenga la energía del transformador en los kits PCLINK-5WP para GS2065 y TL265GS.
  • Página 45: Inserción Y Extracción De Una Tarjeta Sim

    NOTA: asegúrese de que la tarjeta SIM está insertada en el comunicador. 2. Instale el módulo del comunicador en la caja. NOTA: antes de instalar el comunicador TL260GS/GS2060 o insertar/extraer la Conector del cable PC-Link tarjeta SIM, asegúrese de que el sistema está apagado.
  • Página 46: Kits De Antena Opcionales

    Pila de 12 V CC 7 Ah Cableado del TL260GS/GS2060 al panel de control PC1616/1832/1864 • Extraiga el gatillo circular situado en la esquina superior derecha de la caja y monte el módulo TL260GS/GS2060 en su sitio (sujételo con los tornillos suministrados).
  • Página 47: Tl265Gs/Gs2065

    2. En la sección del panel [350], programe el formato de las comunicaciones como SIA FSK. Si cualquiera de los números de teléfono del panel se ha establecido como DCAA, la sección del panel [350] debe establecerse como SIA. 3. En las secciones del panel [351] a [376], programe las opciones de dirección de llamadas para el número de teléfono que se utiliza para comunicarse con el comunicador GPRS/Ethernet.
  • Página 48: Programación Del Pc9155

    Diagrama de cableado del comunicador TL265GS/GS2065 UA557 Soporte de la tarjeta SIM PC9155D UA558 PC9155G NOTA: el modelo PC9155D usa el comunicador de alarma doble GSM-GPRS/IP, modelo TL265GS. AUDIO/DEFAULT El modelo PC9155G usa sólo el comunicador estado GSM-GPRS, modelo GS2065. Cable rojo NOTA: para obtener información detallada...
  • Página 49: Led De Estado De Conexión De La Red

    Tabla 3: LED de estado de problema Nº DE PARPADEOS PROBLEMA Nº DE PARPADEOS PROBLEMA Reservado Receptor no disponible Problema de supervisión del panel Problema de supervisión del receptor Reservado Problema de FTC Problema de bloqueo Reservado Problema de GSM Error de SMS de configuración de Programación remota Problema de Ethernet...
  • Página 50: Puente Predeterminado De Hardware

    1. Apague el comunicador desenchufando físicamente la unidad de su fuente de alimentación. 2. Una un extremo del cable de ampliación al comunicador y el otro extremo a la antena. 3. Vuelva a enchufar la fuente de alimentación y enciéndalo. 4.
  • Página 51: Opciones Del Sistema

    Vía de comunicaciones principal Valor predeterminado (desactivada – TL260GS/TL265GS, activada – GS2060/GS2065) Activada: El canal GPRS es la vía principal, el canal Ethernet es la vía secundaria. Desactivada: El canal Ethernet es la vía principal, el canal GPRS es la vía secundaria.
  • Página 52: Opciones De Programación

    Programe 00 para desactivar esta transmisión de evento o FF para activarla. Este evento se producirá cuando se restaure una condición FTC en el sistema." Opciones del receptor Ethernet 1 (necesario sólo para TL260GS/TL265GS) [101] Código de cuenta del receptor Ethernet 1 Valor predeterminado (0000000000) La estación central utiliza el código de cuenta para distinguir entre trasmisores.
  • Página 53: Opciones Del Receptor Ethernet 2

    Las entradas válidas oscilan entre 0000 y FFFF hexadecimal. Opciones del receptor Ethernet 2 (necesario sólo para TL260GS/TL265GS) [111] Código de cuenta del receptor Ethernet 2 Valor predeterminado (0000000000) La estación central utiliza el código de cuenta para distinguir entre trasmisores.
  • Página 54: Opciones Del Receptor Gprs 1

    Table 6: Intervalo de transmisión de pruebas por Ethernet INTERVALO DE TRANSMISIÓN DE PRUEBAS MINUTOS PROGRAMADOS Diariamente 001440 Semanalmente 010080 Mensualmente 043200 NOTA: El intervalo válido programable mínimo es de 5 minutos. La programación de un intervalo de menos de 5 minutos desactivará la transmisión de prueba.
  • Página 55: Información Del Sistema

    [223] Contraseña de inicio de sesión de GPRS Valor predeterminado ( ) Algunos proveedores de red requieren que se proporcionen unas credenciales de inicio de sesión al conectarse a un APN. Introduzca su contraseña de inicio de sesión aquí. NOTA: Esta opción no es accesible a través de programación con teclado PC1616/PC1832/PC1864. [224] Hora de transmisión de prueba GPRS Valor predeterminado (9999) Introduzca una hora de 4 dígitos usando el formato de 24 horas (HH:MM) para ajustar la hora de la transmisión de prueba.
  • Página 56: Hojas De Trabajo De Programación

    |____| [4] Canal de comunicaciones principal [104] Puerto remoto del receptor Ethernet 1 Valor predeterminado (desactivada – TL260GS/ TL265GS, activada – GS2060/GS2065) Valor predeterminado (0BF5/3061); las entradas válidas oscilan entre 0000 y FFFF hexadecimal. |____| [5] Comunicaciones redundantes |____|____|____|____| Valor predeterminado (desactivada)
  • Página 57: Opciones Del Receptor Gprs 1

    Opciones del receptor GPRS 1 Opciones de GPRS [201] Código de cuenta del receptor GPRS 1 [221] APN público de GPRS Valor predeterminado (0000000000); las entradas válidas oscilan entre Valor predeterminado ( ) __________________________________________ 0000000001 y FFFFFFFFFE hexadecimal. |____|____|____|____|____|____|____|____|____|____| [222] Nombre de usuario de inicio de sesión de GPRS [202] DNIS del receptor GPRS 1 Valor predeterminado ( ) __________________________________________...
  • Página 58: Apéndice A: Solución De Problemas

    APÉNDICE A: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS INDICACIÓN PROBLEMA/POSIBLES CAUSAS POSIBLE SOLUCIÓN Ninguna indicación – todos los No hay energía • Compruebe las conexiones de energía al panel de control y el módulo indicadores apagados comunicador. Modo de ahorro de energía • Es posible que el panel de control esté en modo de ahorro de energía. (sólo TL265GS/GS2065) Compruebe la fuente de CA del panel de control.
  • Página 59 EULA es una modificación de cualquier acuerdo o contrato previo. país, persona o entidad sujeta a las restricciones de exportación de Canadá. Si no está de acuerdo con los términos de este EULA, DSC no podrá licenciarle el PRODUCTO DE SOFTWARE y Usted no tendrá el derecho 5.
  • Página 60: Garantía Limitada

    Garantía: (i) costo de flete hasta el centro de reparación; (ii) los productos que no sean identificados con la etiqueta de producto de DSC y su número de lote o número de serie; (iii) los productos que hayan sido desensamblados o reparados de manera tal que afecten adversamente el funcionamiento o no permitan la adec- uada inspección o pruebas para verificar cualquier reclamo de...
  • Página 61: Português

    TL260GS/GS2060 ........
  • Página 62 AVISO Leia com atenção Nota para Instaladores Esta advertência contém informações vitais. Como único indivíduo fumaça pode não ser capaz de alcançar os detectores de fumaça, tal em contato com os usuários do sistema, é de sua responsabilidade como quando o fogo está em uma chaminé, paredes ou telhados, ou trazer cada item desta advertência à...
  • Página 63: Introdução

    Sur-Gard System I, II e III através da Ethernet/Internet ou da rede celular digital GSM/GPRS. O desempenho do comunicador TL260GS/TL265GS/GS2060/GS2065 depende muito da cobertura da rede GSM. Ele não deve, portanto, ser montado sem antes realizar os testes de posicionamento para determinar a melhor localização de recepção (no mínimo um LED verde aceso).
  • Página 64: Instalação Do Comunicador Gsm/Ethernet

    • Kits PCLINK-5WP para GS2065 e TL265GS 2. Ligue o comunicador. • Extraia a energia da campainha do painel (PC1864/1832/1616) para o GS2060 e o TL260GS. • Extraia a energia do transformador dos kits PCLINK-5WP para o GS2065 e TL265GS.
  • Página 65: Tl260Gs/Gs2060

    NOTA: Assegure-se de que o cartão SIM esteja inserido no comunicador. 2. Instale o módulo do comunicador no gabinete. NOTA: Antes de instalar o comunicador TL260GS/GS2060 ou inserir/remover o Conector do cabo PC-Link cartão SIM, assegure-se de que o sistema seja desligado.
  • Página 66: Kits De Antenas Opcionais

    • Acople a antena do TL260GS/GS2060 ao módulo. • Com ambas as fontes de alimentação – CA e bateria – desconectadas do painel de controle DSC, conecte o cabo PC-Link fornecido. • Conecte o cabo Bell+ do painel de controle ao terminal PWR do TL260GS/GS2060.
  • Página 67: Programação Do Módulo Pc1616/1832/1864

    Programação do módulo PC1616/1832/1864 Para que o comunicador e o painel de controle funcione corretamente em conjunto, opções específicas do painel devem ser configuradas. Execute os procedimentos a seguir para garantir o funcionamento adequado do comunicador com o painel. Estas opções devem ser configuradas no teclado do painel. 1.
  • Página 68: Programação Do Pc9155

    Diagrama de conexão do comunicador TL265GS/GS2065 UA557 Compartimento do cartão PC9155D UA558 PC9155G NOTA: O modelo PC9155D usa o comunicador alarme duplo GSM-GPRS/IP modelo AUDIO/DEFAULT TL265GS. O modelo PC9155G usa somente o Status comunicador GSM-GPRS, modelo GS2065. vermelho NOTA: Para saber os detalhes da fiação do PC9155, consulte o manual de instalação p/n 29007510.
  • Página 69: Led De Status De Conexão À Rede

    Tabela 3: LED de status de problema Nº DE “PISCADAS” PROBLEMA Nº DE “PISCADAS” PROBLEMA Reservado Receptor indisponível Problema de supervisão do painel Problema de supervisão do receptor Reservado Problema de FTC bloqueio de SIM Reservado Problema de GSM Programação remota Problema de Ethernet Atualização remota de firmware pendente As condições a seguir causam esse problema para indicar:...
  • Página 70: Jumper Padrão Do Hardware

    1. Desative a alimentação do comunicador desconectando fisicamente o módulo da sua fonte de alimentação. 2. Conecte uma extremidade do cabo de extensão ao comunicador e a outra extremidade à antena em si. 3. Reconecte a fonte de alimentação e ligue o equipamento. 4.
  • Página 71: Opções De Programação

    Meio de comunicação principal Padrão (DESATIVADO – TL260GS/TL265GS, ATIVADO – GS2060/GS2065) ATIVADO: O canal GPRS será o meio de comunicação principal, o canal Ethernet será o secundário. DESATIVADO: O canal Ethernet será o meio de comunicação principal, o canal GPRS será o secundário.
  • Página 72: Opções De Programação

    Programe 00 para desabilitar a transmissão desse evento ou FF para habilitá-la. Esse evento ocorrerá quando uma condição de FTC for restaurada no sistema. Opções do receptor Ethernet 1 (Necessário apenas para TL260GS/TL265GS) [101] Código de conta do receptor Ethernet 1 Padrão (0000000000) O código de conta é...
  • Página 73: Opções Do Receptor Ethernet 1

    Padrão (0BF5/3061) Essa opção determina a porta do receptor Ethernet 1. Os valores válidos variam de 0000 a FFFF hexadecimal. Opções do receptor Ethernet 1 (Necessário somente para TL260GS/TL265GS) [111] Código de conta do receptor Ethernet 2 Padrão (0000000000) O código de conta é usado pela estação central para distinguir os transmissores. Esse código de conta é usado na transmissão de sinais de pulsação para o receptor da estação central.
  • Página 74: Opções Do Receptor Gprs 1

    Table 6: Intervalo de transmissão do teste de Ethernet INTERVALO DE TRANSMISSÃO DO TESTE MINUTOS PROGRAMADOS Diariamente 001440 Semanalmente 010080 Mensalmente 043200 NOTA: o intervalo mínimo programável válido é de 5 minutos, a programação de um intervalo inferior a 5 minutos desabilita a transmissão do teste.
  • Página 75: Senha Para Login Gprs

    [223] Senha para login GPRS Padrão ( ) Alguns provedores de rede exigem a apresentação de credenciais de login na conexão a um APN. Digite a sua senha para login nesse campo. NOTA: essa opção não pode ser acessada pela programação do teclado PC1616/PC1832/PC1864. [224] Horário do dia da transmissão do teste de GPRS Padrão (9999) Especifique um horário de 4 dígitos usando o formato de 24 horas (HH:MM) para definir o horário do dia da transmissão do teste.
  • Página 76: Planilhas De Programação

    Opções do receptor Ethernet 2 |____| Canais de comunicação Primários [111] Código de conta do receptor Ethernet 2 Padrão (DESATIVADO – TL260GS/TL265GS, ATIVADO – GS2060/GS2065) Padrão (0000000000); Os valores válidos variam de 0000000001 a |____| [5] Comunicações redundantes Padrão (DESATIVADO) FFFFFFFFFE hexadecimal.
  • Página 77: Opções Do Receptor Gprs 2

    [224] Horário do dia da transmissão do teste de GPRS Opções do receptor GPRS 2 Padrão (9999); Os valores válidos variam de 00 a 23 para hora [211] Código de conta do receptor GPRS 2 (HH) e 00 a 59 para os minutos (MM). Padrão (0000000000);...
  • Página 78 IMPORTANTE LEIA COM ATENÇÃO: O software DSC, adquirido com ou sem Produtos e Componentes, respeita leis de direitos de autor e é comprado com a aceitação dos seguintes termos de licenciamento: • "O Contrato de Licença de Utilizador Final (CLUF) (End User License (g) Marcas Registadas - Este CLUF (EULA) não concede a V.Exa.
  • Página 79: Garantia Internacional

    à utilização normal. Ela não cobre: • danos decorrentes de transporte ou manuseio; Quaisquer produtos devolvidos à DSC, que tiver a opção de • danos causados por desastre, tais como incêndio, Bloqueio do Instalador habilitada e não exibir nenhum outro problema, estarão sujeitos a um custo de serviço.
  • Página 80: Fcc Compliance Statement

    This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Par la présente, DSC déclare que ce dispositif est conforme aux exigences essentielles et autres stipulations pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
  • Página 81 Brazil Compliance - ANATEL...

Este manual también es adecuado para:

Tl265gsGs2060Gs2065

Tabla de contenido