Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

Manuale d'uso e istruzioni
IT
Operation manual and instructions
EN
Notice d'utilisation et instructions
FR
Bedienungsanleitung
DE
Manual de uso e instrucciones
ES
Manual de uso e instruções
PT
Gebruikshandleiding
NL
Instrukcja obsługi i zalecenia
PL
Használati kézikönyv és útmutató
HU
7043

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beta 7043

  • Página 1  7043 Manuale d'uso e istruzioni Operation manual and instructions Notice d'utilisation et instructions Bedienungsanleitung Manual de uso e instrucciones Manual de uso e instruções Gebruikshandleiding Instrukcja obsługi i zalecenia Használati kézikönyv és útmutató...
  • Página 2 LEGENDA 1. Corpo elmetto 2. Calotta interna 3. Manopola di regolazione calotta interna 4. Manopola di regolazione angolo calotta interna 5. Manopola regolazione grado tonalità 6. Schermo protettivo esterno 7. Cella solare 8. Cassa filtro 9. Press card 10. Filtro Autoscurante KEY TO SYMBOLS 11.
  • Página 3 MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI PER MASCHERA PER SALDATURA PRODOTTA DA: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA Documentazione redatta originariamente in lingua ITALIANA. ATTENZIONE IMPORTANTE LEGGERE COMPLETAMENTE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE LA MASCHERA PER SALDATURA. IN CASO DI MANCATO RISPETTO DELLE NORME DI SICUREZZA E DELLE ISTRUZIONI OPERATIVE, POSSONO VERIFICARSI SERI INFORTUNI.
  • Página 4: Dati Tecnici

    MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI DATI TECNICI AREA DI VISUALE 92 x 42 mm ALIMENTAZIONE A CELLE SOLARI STATO DI RISCHIARAMENTO (DIN EN 379) OSCURAMENTO (DIN EN 379) 9 – 13 TEMPO DI COMMUTAZIONE (DIN EN 379) 1/1000s TEMPO DI RITARDO DA SCURO A CHIARO 0.1s ÷...
  • Página 5 MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI Selezione della tonalità Impostare la tonalità di oscuramento in base al tipo di saldatura che si deve eseguire nel seguente modo: • Selezionare il numero di tonalità da 9-13 con la manopola di regolazione esterna alla maschera facendo attenzione a non settare la funzione di smerigliatura “GRIND”...
  • Página 6: Risoluzioni Dei Problemi

    Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto descritto è conforme a tutte le disposizioni pertinenti alle seguenti Direttive: · 89/686/CEE DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALI – DPI · 2016/425/UE DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALI – DPI Il Fascicolo Tecnico è disponibile presso: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIA...
  • Página 7: Purpose Of Use

    OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS OPERATING MANUAL AND INSTRUCTIONS FOR WELDING MASK MANUFACTURED BY: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALY Original documentation drawn up in ITALIAN. CAUTION IMPORTANT! READ THIS MANUAL THOROUGHLY BEFORE USING THE LAMP.
  • Página 8: Technical Data

    OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L’USO TECHNICAL DATA VIEWING AREA 92 x 42 mm POWER SUPPLY SOLAR CELL LIGHT STATE (DIN EN 379) DARK STATE (DIN EN 379) 9 – 13 SWITCH TIME (DIN EN 379) 1/1000s DELAY TIME (DARK TO LIGHT) 0.1s ÷...
  • Página 9 OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS Mode selection Set such mode as required for the welding job to be carried out as follows: • Select shade number 9-13 by means of the adjustment knob outside the mask, being careful not to set the "GRIND" function (dark value 4).
  • Página 10 We hereby declare, assuming responsibility, that the described product complies with the relevant provisions of the following Directives: · 89/686/EEC PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT – PPE · 2016/425/EU PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT – PPE The Technical Brochure is available at: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALY...
  • Página 11: Destination D'UTilisation

    NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L’USO NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS POUR MASQUE DE SOUDAGE FABRIQUÉ PAR: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIE Documentation rédigée à l'origine en langue ITALIENNE. ATTENTION IL EST IMPORTANT DE LIRE COMPLÈTEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D'UTILISER LA LAMPE.
  • Página 12: Caractéristiques Techniques

    NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CHAMP DE VISION 92 x 42 mm ALIMENTATION CELLULE SOLAIRE ÉTAT D'ÉCLAIRCISSEMENT (DIN EN 379) ÉTAT D'OBSCURCISSEMENT (DIN EN 379) 9 – 13 TEMPS DE PASSAGE (DIN EN 379) 1/1000s TEMPS DE RETARD DE SOMBRE À CLAIR 0.1s ÷...
  • Página 13 NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L’USO Sélection du mode Programmer le mode d’opération en fonction du type de soudage à effectuer, de la façon suivante: • Sélectionner le degré de tonalité de 9-13 à l’aide de la poignée de réglage externe au masque en faisant attention à ne pas configurer la fonction de meulage “GRIND”...
  • Página 14: Dépannage

    Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit est conforme à toutes les dispositions pertinentes aux Directives suivantes: · 89/686/CEE ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE – EPI · 2016/425/UE ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE – EPI Le Fascicule Technique est disponible chez: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIE...
  • Página 15 BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR SCHWEISSMASKE HERGESTELLT VON: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIEN Dokumentation Original in ITALIENISCHER SPRACHE verfasst. ACHTUNG WICHTIG! VOR GEBRAUCH DER LAMPE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOLLSTÄNDIG LESEN. DIE NICHTBEACHTUNG DER SICHERHEITSVOR- SCHRIFTEN UND DER BEDIENUNGSANLEITUNGEN KANN SCHWERE VERLETZUNGEN VERURSACHEN.
  • Página 16: Technische Daten

    BEDIENUNGSANLEITUNG TECHNISCHE DATEN SICHTFELD 92 x 42 mm SPANNUNGSVERSORGUNG SOLARZELLE HELLZUSTAND (DIN EN 379) DUNKELZUSTAND (DIN EN 379) 9 – 13 UMSCHALTZEIT (DIN EN 379) 1/1000s VERZÖGERUNGSZEIT VON DUNKEL AUF HELL 0.1s ÷ 1.0s BETRIEBSTEMPERATUR -5°C +55°C LAGERTEMPERATUR -20°C +70°C GEWICHT 0.490 kg GEBRAUCH...
  • Página 17 BEDIENUNGSANLEITUNG Modusauswahl Zur Einstellung des Modus, in dem je nach Schweißvorgang gearbeitet werden soll, wie folgt vorgehen: • Mit dem außen an der Maske befindlichen Einstellknopf die Verdunklungsnummer von 9-13 auswählen, wobei darauf zu achten ist, nicht die Schleiffunktion “GRIND” (Verdunklungswert 4) einzustellen. •...
  • Página 18: Fehlerbehebung

    Wir erklären unter unserer Verantwortung, dass das beschriebene Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der folgenden Richtlinien: · 89/686/EWG PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNGEN – PSA · 2016/425/EU PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNGEN – PSA Die technische Dokumentation und Akte ist verfügbar bei: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIEN...
  • Página 19: Destino De Uso

    MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES PARA MÁSCARA PARA SOLDAR FABRICADA POR: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA Documentación redactada originariamente en ITALIANO. ATENCIÓN IMPORTANTE LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA LÁMPARA. DE NO RESPETAR LAS NORMAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES OPERATIVAS, PUEDEN PRODUCIRSE ACCIDENTES GRAVES.
  • Página 20: Datos Técnicos

    MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES DATOS TÉCNICOS ÁREA DE VISIÓN 92 x 42 mm ALIMENTACIÓN CÉLULA SOLAR ESTADO DE ACLARAMIENTO (DIN EN 379) OSCURECIMIENTO (DIN EN 379) 9 – 13 TIEMPO DE CONMUTACIÓN (DIN EN 379) 1/1000s TIEMPO DE RETRASO DE OSCURO A CLARO 0.1s ÷...
  • Página 21 MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES Selección de modos Seleccione el modo en el que desea trabajar dependiendo del tipo de soldadura que ha de llevar a cabo. Proceda como sigue: • Seleccione el número de tonalidad de 9-13 con el botón de ajuste externa a la máscara prestando atención para no seleccionar la función de esmerilado “GRIND”...
  • Página 22: Solución De Problemas

    Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito cumple con todas las disposiciones relativas a las siguientes Directivas: · 89/686/CEE DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL – DPI · 2016/425/UE DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL – DPI El Informe Técnico está disponible en: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIA...
  • Página 23 MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES PARA MÁSCARA DE SOLDADURA FABRICADA POR: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALY Documentação redigida originariamente no idioma ITALIANO. ATENÇÃO É IMPORTANTE LER TOTALMENTE O PRESENTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR A LANTERNA.
  • Página 24 MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES DADOS TÉCNICOS 92 x 42 mm ÁREA DE VISUAL CÉLULA SOLAR ALIMENTAÇÃO ESTADO DE ILUMINAÇÃO (DIN EN 379) ESCURECIMENTO (DIN EN 379) 9 – 13 TEMPO DE COMUTAÇÃO (DIN EN 379) 1/1000s TEMPO DE ATRASO DE ESCURO PARA CLARO 0.1s ÷...
  • Página 25 MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES Seleção da modalidade Configure a modalidade na qual se quer operar segundo o tipo de soldadura que deve ser efetuado como a seguir: • Selecione o número de tonalidade de 9-13 com o manípulo de regulação externa na máscara prestando atenção para não programar a função de esmerilação “GRIND"...
  • Página 26: Solução De Problemas

    Declaramos sob a nossa responsabilidade que o produto descrito é conforme a todas as disposições pertinentes às Diretivas a seguir: . 89/686/CEE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL - EPI . 2016/425/EU EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL - EPI Il Fascicolo Tecnico è disponibile presso: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIA...
  • Página 27 GEBRUIKSHANDLEIDING GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR LASMASKERS GEPRODUCEERD DOOR: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIË Oorspronkelijk in de ITALIAANSE taal geschreven documentatie. LET OP BELANGRIJK: LEES DEZE HANDLEIDING HELEMAAL DOOR ALVORENS DE LAMP TE GEBRUIKEN. INDIEN DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN DE AANWIJZINGEN NIET IN ACHT WORDEN GENOMEN, KUNNEN ZICH ERNSTIGE ONGEVALLEN VOORDOEN.
  • Página 28 GEBRUIKSHANDLEIDING TECHNISCHE GEGEVENS ZICHTSGEBIED 92 x 42 mm VOEDING ZONNECEL LICHTE STAAT (DIN EN 379) VERDUISTERDE STAAT (DIN EN 379) 9 – 13 SCHAKELTIJD (DIN EN 379) 1/1000s VERTRAGINGSTIJD VAN DONKER NAAR LICHT 0.1s ÷ 1.0s WERKTEMPERATUUR -5°C +55°C OPSLAGTEMPERATUUR -20°C +70°C GEWICHT 0.490 kg...
  • Página 29 GEBRUIKSHANDLEIDING Keuze van de modus Stel op de volgende wijze de modus in waarin u wilt werken volgens het soort laswerk dat moet worden uitgevoerd: • Kies het aantal tinten van 9 tot 13 met de regelknop buiten het masker. Let er hierbij op dat u de slijpfunctie "GRIND" (verduisteringswaarde 4) niet instelt.
  • Página 30: Problemen Oplossen

    We verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het beschreven product voldoet aan alle relevante bepalingen van de volgende richtlijnen: · 89/686/EEG PERSOONLIJKE BESCHERMINGSMIDDELEN - PBM · (EU) 2016/425 PERSOONLIJKE BESCHERMINGSMIDDELEN - PBM Het technische dossier is verkrijgbaar bij: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIË...
  • Página 31: Bezpieczeństwo Na Stanowisku Pracy

    INSTRUKCJA OBSŁUGI I ZALECENIA INSTRUKCJA OBSŁUGI I ZALECENIA DO PRZYŁBICY SPAWALNICZEJ PRODUKOWANEJ PRZEZ: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) WŁOCHY Dokumentacja oryginalna sporządzona jest w języku WŁOSKIM. ATTENZIONE BARDZO WAŻNE, ABY PRZED UŻYCIEM LAMPY PRZECZYTAĆ CAŁĄ...
  • Página 32 INSTRUKCJA OBSŁUGI I ZALECENIA DANE TECHNICZNE OBSZAR POLA WIDZENIA 92 x 42 mm ZASILANIE OGNIWO SŁONECZNE STAN ROZJAŚNIANIA (DIN EN 379) STAN ŚCIEMNIANIA (DIN EN 379) 9 – 13 CZAS REAKCJI ŚCIEMNIANIA (DIN EN 379) 1/1000s CZAS OPÓŹNIENIA OD CIEMN. DO JASNEGO 0.1s ÷...
  • Página 33 INSTRUKCJA OBSŁUGI I ZALECENIA Wybór trybu Ustawić tryb, w którym zamierza się pracować, w zależności od rodzaju spawania, które należy wykonać w następujący sposób: • Wybrać stopień zaciemnienia z 9-13 za pomocą pokrętła regulacji na zewnątrz maski, uważając, aby nie ustawić funkcji szlifowania „GRIND”...
  • Página 34: Rozwiązywanie Problemów

    Niniejszym oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że opisany produkt jest zgodny ze wszystkimi odnośnymi przepisami następujących Dyrektyw: · 89/686/EWG ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ - ŚOI · 2016/425/UE ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ – ŚOI Dokumentacja techniczna dostępna jest pod adresem: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) WŁOCHY...
  • Página 35 HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ÉS ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ÉS ÚTMUTATÓ HEGESZTŐ PAJZSHOZ, MELYNEK GYÁRTÓJA: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) OLASZORSZÁG A dokumentum eredetileg OLASZ nyelven íródott. FIGYELEM A LED-LÁMPA HASZNÁLATA ELŐTT ELENGEDHETETLEN A KÉZIKÖNYV TARTALMÁNAK MEGISMERÉSE. A BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÉS AZ ÚTMUTATÁSOK BE NEM TARTÁSA, KOMOLY SÉRÜLÉSEKET OKOZHAT.
  • Página 36 HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ÉS ÚTMUTATÓ TECHNIKAI ADATOK LÁTÓMEZŐ 92 x 42 mm TÁPELLÁTÁS NAP CELLÁK KIVILÁGOSODÓ ÁRNYALAT (DIN EN 379) ELSÖTÉTEDÉS (DIN EN 379) 9 – 13 ELSÖTÉTEDÉSI IDŐ (DIN EN 379) 1/1000s KÉSLELTETÉSI IDŐ 0.1s ÷ 1.0s FELHASZNÁLÁSI HŐMÉRSÉKLET -5°C +55°C TÁROLÁSI HŐMÉRSÉKLET -20°C +70°C SÚLY...
  • Página 37 HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ÉS ÚTMUTATÓ Beállítás kiválasztása A hegesztési típus alapján, válasszuk ki a szükséges beállítást, amelyet a következő képpen végezhetünk el: • A sisak külső részén található beállítógomb segítségével 9-13 között válasszunk egy tonalitási fokozatszámot, ügyelve arra, hogy ne a “GRIND” csiszolási munka fokozatra állítsuk a gombot (4 elsötétítési fokozat). •...
  • Página 38 és annak minden módosításának, illetve a következő normatívának: · 89/686/EEK SZEMÉLYVÉDELMI ESZKÖZÖK – Szem. Védelem · 2016/425/EU SZEMÉLYVÉDELMI ESZKÖZÖK – Szem. Védelem A Technikai Leírás a következő címen érhető el: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) OLASZORSZÁG...
  • Página 40 BETA UTENSILI S.p.A. via Alessandro Volta, 18 - 20845 Sovico (MB) ITALY Tel. +39 039.2077.1 - Fax +39 039.2010742 www.beta-tools.com...

Tabla de contenido