Pentair PRO-SOURCE EDP55RV-01 Manual Del Usuario
Pentair PRO-SOURCE EDP55RV-01 Manual Del Usuario

Pentair PRO-SOURCE EDP55RV-01 Manual Del Usuario

Bomba autocebante accionada a motor

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation/Operation/Parts
DO NOT return this pump to the store
where you purchased it.
For questions or problems about
pump operation, call 262-728-9181.
English
...............................
293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.STA-RITE.COM
PH: 888-782-7483
© 2013 Pentair Ltd. All Rights Reserved.
®
EDP55RV-01
Installation/Fonctionnement/Pièces
NE PAS ramener cette pompe au
magasin ou elle a été achetée.
Pour toute question ou tout problème
concernant le fonctionnement de la
pompe, appeler le 262 728-9181.
Pages 2-7
Français.....................Pages 8-13
OWNER'S MANUAL
Engine Drive Self-Priming
Pump
NOTICE D'UTILISATION
Motopompe à amorçage
automatique
MANUAL DEL USUARIO
Bomba autocebante
accionada a motor
5150 1005
Instalación/Operación/Piezas
No devuelva esta bomba a la tienda
donde la compró.
Para preguntas o problemas acerca de
la operación de la bomba llame al
262-728-9181.
Español
Paginas 14-19
.....................
S970 (09/03/13)

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Pentair PRO-SOURCE EDP55RV-01

  • Página 1 262-728-9181. pompe, appeler le 262 728-9181. 262-728-9181. English Pages 2-7 Français.....Pages 8-13 Español Paginas 14-19 ............ 293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.STA-RITE.COM PH: 888-782-7483 S970 (09/03/13) © 2013 Pentair Ltd. All Rights Reserved.
  • Página 2: Installation Location

    DISCHARGe CONNeCTIONS CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING Your pump is equipped with a single port discharge. Select the This product and related accessories contain appropriate size for the application. Install a “tee” as shown to allow chemicals known to the State of California to cause cancer, birth priming the pump without disconnecting the piping.
  • Página 3: Pump Lubrication

    MAINTENANCE PumP LubRICATION Pump liquid end does not require any grease or oil for lubrication. The mechanical seal is lubricated by water when the pump is operating. Performance Chart Gallons per Minute at Discharge Pressure Depth to Water Maximum PSI 15 PSI 25 PSI 35 PSI...
  • Página 4: Engine Operation

    PUMP ENGINE OPERATION AND MAINTENANCE Engine Safety Precautions: Add Gasoline Fill fuel tank with clean fresh gasoline. This should be unleaded fuel Fire and explosion hazard. Gasoline can explode. that has an octane rating of 86 or higher. Store gasoline away from the engine. Add gasoline to the engine only when the engine is off.
  • Página 5: Engine Maintenance

    Engine Maintenance Engine Troubleshooting If the engine won’t start: Air Filter • Check that there is gas in the tank The air filter should be checked every month for dust and dirt • Make sure the fuel valve is ON and that the engine switch is ON accumulation.
  • Página 6 Pump Replacement Parts (Exploded View) DESCRIPTION QTY. PART NUMBER Engine Engine Mount Screws, 5/16-24 x .75 † Seal Plate M13906 O-Ring, Pump Body M13910 Diffuser Gasket (O-Ring Segment) M13918 Mechanical Seal M13914 Impeller Kit (Includes Impeller Key) M14457KIT Impeller screw with rubber washer U30-994 Diffuser M13907...
  • Página 7 Your only remedy, and PENTAIR’s only duty, is that PENTAIR repair or replace defective products (at PENTAIR’s choice). You must pay all labor and shipping charges associated with this warranty and must request warranty service through the installing dealer as soon as a problem is discovered. No request for service will be accepted if received after the Warranty Period has expired.
  • Página 8 AVeRTISSemeNT LIÉ À LA PROPOSITION 65 AVIS : Pour que la pompe puisse fonctionner correctement, le diamètre du tuyau d’aspiration souple ou rigide doit être au moins De LA CALIFORNIe aussi large que l’admission de l’aspiration de la pompe. Ce produit et les accessoires connexes contiennent La profondeur minimum de l’admission de l’aspiration est déter- des produits chimiques reconnus dans l’État de la Californie comme minée d’après le diamètre de la conduite d’aspiration.
  • Página 9: Fonctionnement Du Moteur

    FONCTIONNemeNT Du mOTeuR ENTRETIEN Pour les instructions de démarrage et de fonctionnement, se report- GRAISSAGe De LA POmPe er à la rubrique « Fonctionnement du moteur » de cette Notice. La pompe ne nécessite aucune lubrification, par graisse ou par Les débits de la pompe varieront en fonction du régime du moteur.
  • Página 10 FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN DU MOTEUR Consignes de sécurité concernant le moteur : Faire le plein d’essence Faire le plein du réservoir avec de l’essence sans plomb fraîche Risque d’incendie et d’explosion. L’essence ayant un indice d’octane de 88 ou plus élevé. peut exploser.
  • Página 11: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Diagnostic du moteur Si le moteur ne démarre pas : Filtre à air • S’assurer qu’il y a de l’essence dans le réservoir Le vérifier tous les mois à la recherche d’accumulation de saleté et • S’assurer que le robinet d’essence est ouvert et que le contact de poussière.
  • Página 12 PIÈCES DE RECHANGE POUR lA POMPE (VUE ÉClATÉE) Réf. Désignation Qté Numéro de pièce Moteur Vis de fixation du moteur – 5/16-24 x 0,75 † Plaque d’étanchéité M13906 Joint torique, corps de la pompe M13910 Joint du diffuseur (segment joint torique) M13918 Joint mécanique M13914...
  • Página 13 Le seul recours de l’Acheteur et la seule responsabilité de PENTAIR consistent à réparer ou à remplacer (au choix de PENTAIR) les produits qui se révéleraient défectueux. L’Acheteur s’engage à payer tous les frais de main-d’œvre et d’expédition du produit couvert par sa garantie et de s’adresser au concessionnaire-installateur ayant procédé...
  • Página 14: Operacion

    ADVeRTeNCIA De LA PROPOSICIóN 65 De Asegúrese que todas las conexiones estén ajustadas y libres de fugas de aire. CALIFORNIA AVISO: La tubería o manguera de succión por lo menos debe ser del Este producto y accesorios relacionados contienen tamaño de la entrada de succión de la bomba para que ésta funcione sustancias químicas reconocidas en el Estado de California como correctamente.
  • Página 15: Operacion Del Motor

    OPeRACION DeL mOTOR MANTENIMIENTO Consulte la sección de operación del motor en este manual para LubRICACION De LA bOmbA obtener las instrucciones de encendido y operación. El extremo líquido de la bomba no requiere grasa ni aceite para su El desempeño de la bomba varía según las rpm del motor. Consulte lubricación.
  • Página 16: Operación Y Mantenimiento Del Motor De La Bomba

    OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DEl MOTOR DE lA BOMBA Precauciones de seguridad del motor: Agregue gasolina Llene el tanque con gasolina fresca y limpia. Es necesario que sea Peligro de incendio y explosión. La gasolina combustible sin plomo con un octanaje de 86 o mayor. puede explotar.
  • Página 17: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor localización de fallas del motor Si el motor no arranca: Filtro de aire • Verifique que haya gasolina en el tanque Es necesario inspeccionar el filtro de aire todos los meses para • Verifique que la válvula de combustible esté en la posición ON verificar que no se haya acumulado polvo y suciedad.
  • Página 18: Piezas De Repuesto De La Bomba (Vista Detallada)

    PIEZAS DE REPUESTO DE lA BOMBA (VISTA DETAllADA) Artículo Descripción Cantidad Número de pieza Motor Tornillos de montaje del motor, 5/16-24 x 0.75 † Placa de sello M13906 Aro tórico, unidad de la bomba M13910 Empaquetadura del Difusor (Segmento del aro tórico) M13918 Sello mecánico M13914...
  • Página 19 Su único recurso, y la única obligación de PENTAIR es que PENTAIR repare o reemplace los productos defectuosos (a juicio de PENTAIR). Usted deberá...

Tabla de contenido